тумба под раковину в ванну 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Раймонд рассмеялся. – Может, уже передумала?
Патриция покачала головой и тяжело вздохнула.
– Раймонд… – начала она, явно сильно нервничая. – Мы с Сьюзен и Эндрю не можем остаться в Шотландии навсегда. Надеюсь, ты понимаешь…
Раймонд прищурил глаза.
– Нет, не понимаю, – ответил он жестко. – Здесь твои дети будут иметь все, что им требуется. Об этом позабочусь я, моя мама, Розмари с Джарвисом и все остальные члены семьи. Становление характера Эндрю волнует меня особенно серьезно. Если я не обзаведусь сыном, то должен буду передать права главы рода старшему из сыновей своих братьев, то есть Эндрю. А мальчик растет без отца. – Он пристально посмотрел на Патрицию.
Судьба детей Малькольма действительно сильно его беспокоила. Во-первых, потому, что на нем, как на главе рода, лежала огромная ответственность за всех представителей клана, в особенности за самых младших. Во-вторых, потому что оба ребенка запали ему в душу, как только он увидел их сегодня в аэропорту.
Патриция решительно покачала головой.
– Но наш дом – в Ньюпорт-Ньюсе. Я не могу все бросить…
– Что бросить? – Раймонд пожал плечами.
– Свою работу, свои обязательства…
Раймонд допил остатки скотча, поднялся с кресла, поставил стакан на столик, подошел к дивану и сел рядом с Патрицией. Его губы искривила усмешка.
– О каких же обязательствах ты ведешь речь? И обязательствах перед кем? Было бы очень интересно узнать, – угрожающе спокойно произнес он.
Патриция допила сок и поставила стакан на диванный подлокотник, сделанный в виде полочки. Оттого, что Раймонд сидел так близко, она была не в состоянии ясно мыслить.
– Я говорю… Об обязательствах перед Эндрю и Сьюзен…
Раймонд хмыкнул.
– Если бы не те деньги, которые мы вам перечисляли, вы все умерли бы с голоду, – пренебрежительно бросил он. – Постоянной работы, насколько я понял из нашего разговора по телефону, у тебя нет.
Его слова полоснули по сердцу Патриции острым лезвием: Но она проглотила обиду и молча кивнула. Частные уроки с несколькими учениками, естественно, не приносили ей большого дохода. А вести уроки испанского языка в колледже ее приглашали лишь тогда, когда мистер Маккейн, преподаватель, работавший там долгие годы, заболевал или уезжал на научные конференции.
Устроиться на постоянную работу она пока не могла. Бабушка, вот уже несколько месяцев находящаяся в больнице, требовала постоянного ухода.
– Я надеюсь вскоре получить место в солидном учреждении, и тогда мы сможем существовать независимо от ваших денег, – сказала она, с ужасом вспоминая слова лечащего врача бабушки. После последнего приступа ее состояние резко ухудшилось. Доктор сообщил Патриции, что она протянет едва ли до конца лета.
Раймонд насмешливо приподнял бровь.
– Если тебе так уж хочется стать независимой, почему же ты раньше не озаботилась поиском высокооплачиваемой должности? Не желала себя утруждать?
Патриция гордо вскинула голову. Он разговаривал с ней в таком тоне, что сохранять спокойствие стоило ей огромного труда.
– Еще восемь месяцев назад я работала преподавателем в колледже. Уволиться оттуда меня вынудили некоторые обстоятельства. Они же не позволяют мне оставаться здесь надолго. Я хочу уехать, как только Эндрю и Сью увидятся с бабушкой и дедушкой.
На лице Раймонда отразилось удивление. Он никогда не думал, что у Патриции есть профессия и что она способна зарабатывать приличные деньги, особенно посредством преподавания. Но самым странным казалось ему ее заявление о желании отказаться от материальной поддержки Бейнзов.
– Ничего не понимаю, – протянул он задумчиво. – Ты долго отказывалась от этой поездки и согласилась на нее только после того, как я пригрозил, что перестану перечислять вам деньги… А теперь заявляешь, что собираешься стать независимой от них. Зачем же тогда вы вообще приехали?
Патриция вновь вздохнула.
– Понимаешь, на протяжении еще пары месяцев без тех денег, которые вы нам присылаете, нам будет не обойтись… – пробормотала она, краснея от стыда. – А потом я уверена, что смогу встать на ноги…
– Ты считаешь, что найдешь такую работу, за которую тебе ежемесячно станут платить столько, сколько присылали мы? – спросил Раймонд.
– Нет, конечно нет, – ответила Патриция. – Но через некоторое время значительно сократится и сумма наших ежемесячных затрат…
К ее горлу подступил удушающий ком, но она сдержалась и не заплакала. Думать о скорой смерти бабушки было невыносимо. Бабушки, которая когда-то заменила ей родителей, а позднее приняла ее, сбежавшую от мужа с двумя малышами на руках…
Как только она умрет, сразу же отпадет необходимость платить врачам баснословные суммы, подумала Патриция, на мгновение замирая от ужаса.
– Ты говоришь загадками, – сказал Раймонд. – Может, объяснишь, почему ваши затраты значительно сократятся?
– Не могу… – пробормотала Патриция. Она боялась, что Раймонд придет в ярость, если узнает, на что уходит большая часть тех денег, которые их великий род присылает для своих потомков.
– Как это, не можешь? Речь идет о деньгах Бейнзов, поэтому я имею право знать, на что ты их тратишь, – заявил он.
Патриция сжала пальцы в кулаки и на протяжении некоторого времени молчала, заставляя себя успокоиться. Потом медленно произнесла:
– Раз уж на то пошло, давай договоримся, что я возьму у тебя эти деньги в долг. Я обязательно верну их, только, если позволишь, частями…
Она чувствовала себя униженной, но не обратиться к Раймонду с этой просьбой не могла. Бабушка должна была находиться под постоянным присмотром медработников, и Патриция твердо знала, что обязана помочь ей всем, что в ее силах.
Раймонд так и не ответил. В восемь в дверь постучали и сообщили, что в столовой их ждет ужин.
Патриция смотрела на изысканные ароматные блюда в серебряной посуде и чувствовала, что не сможет съесть ни кусочка. Неопределенность будущего, страх за бабушку, переживания за детей действовали на нее настолько угнетающе, что у нее абсолютно не было аппетита.
Когда Раймонд уже закончил ужинать, ее еда все еще лежала на тарелке нетронутой.
– Поесть тебе не помешало бы, – заметил он. – После путешествия ты должна набраться сил.
– Нам необходимо продолжить начатый разговор, – несколько поспешно ответила Патриция.
– Пожалуйста, – согласился Раймонд. – Ты так и не объяснила мне, почему считаешь, что через пару месяцев будешь в состоянии жить вместе с детьми без тех семи тысяч долларов, которые мы высылаем вам ежемесячно.
Патриция чувствовала, что к ее щекам приливает краска, и не понимала, что с ней происходит. За несколько лет жизни с Малькольмом она научилась так ловко маскировать свои эмоции, что никто из окружающих не мог догадаться о том, что творится в ее душе. В последнее же время, а точнее, с того дня, как две недели назад они впервые поговорили с Раймондом по телефону, с ней начали происходить странные вещи.
Вот и сейчас она сидела перед ним с красным, от волнения лицом и не знала, какие подобрать слова, чтобы добиться своей цели.
– Если ты не согласишься дать мне в долг деньги, я буду вынуждена продать в Ньюпорт-Ньюсе свой дом… Снимем с детьми какую-нибудь квартирку.
Она сказала это, надеясь на то, что в Раймонде заговорит фамильная гордость Бейнзов. Его наследник не должен был скитаться по чужим углам.
Однако Раймонд промолчал.
Пожилая женщина, служанка, убрала со стола посуду с остатками еды. А через три минуты принесла десерт – фруктовое ассорти.
Патриция взглянула на разноцветное блюдо с восторгом.
– Это хоть не откажешься отведать? – спросил Раймонд, подмигивая ей.
– Не откажусь. Уж очень красиво это выглядит. – Патриция улыбнулась.
Они съели десерт, не произнося ни слова.
Затем Раймонд поднялся из-за стола и выглянул в окно. Дождь прекратился, и темные тучи, затягивавшие небо весь день, начали рассеиваться. Сквозь них проглядывало оранжевое вечернее солнце.
– Предлагаю чай на балконе, – сказал Раймонд. – Не возражаешь?
Патриция покачала головой.
Через десять минут они потягивали крепкий ароматный напиток, любуясь предсумеречными прелестями природы. Пьяняще пахло свежестью, силуэты гор на горизонте казались сказочными исполинами.
– Какая красота! – невольно сорвалось с губ Патриции.
– Вот видишь! – Раймонд окинул ее торжествующим взглядом. – Я не зря говорю, что вам следует остаться в этих местах.
– Нам неплохо живется и в Ньюпорт-Ньюсе, – парировала Патриция. Раймонд задумался.
– Я с удовольствием заглянул бы и на твою родину, – произнес он мечтательно.
Патриция на мгновение представила себе, что находится вместе с Раймондом Бейнзом в своем родном прибрежном городе, и ее сердце тревожно затрепетало.
– Вряд ли у тебя найдутся дела в Ньюпорт-Ньюсе, – сказала она, пожимая плечами.
– Почему ты считаешь, что вся моя жизнь – это только дела? – пожал плечами Раймонд.
В его темно-голубых глазах промелькнуло нечто такое, что заставило Патрицию на мгновение затаить дыхание. Она почувствовала непонятный страх и одновременно прилив желания.
– Насколько я помню, ты всегда был очень увлечен работой и посвящал ей все свое время, – пробормотала она, делая большой глоток чая.
– Это не совсем так, – ответил Раймонд. – Работа работой, а дом домом. Ведь я даже был женат.
Странно, но, услышав напоминание о том, что он доводился мужем какой-то другой женщине, Патриция ощутила, что ее душу наполняют отвратительные чувства.
– Знаю. Но ты ведь не зря выбрал себе в жены послушную и скромную девушку, которая не претендовала на то, чтобы ты посвящал ей всего себя, – выдала она, до конца не понимая, что говорит.
В глазах Раймонда загорелся злобный огонь.
– Зато ты была совсем другой женой! – выпалил он. – Ни во что не ставила моего кузена! А Малькольм был готов на тебя молиться!
При любом упоминании о своем неудавшемся браке Патриция чувствовала приступ головокружения.
– Я вовсе не нуждалась в том, чтобы на меня молились. – Она не кривила душой. Нездоровая любовь Малькольма причинила ей больше страданий, нежели счастья.
– Прекрасно тебя понимаю, – сказал Раймонд язвительно. – Безумная любовь моего брата являлась для тебя даже помехой. Ведь ты хотела общаться не только с ним!
Патриция прекрасно поняла, на что он намекает. Утопая в своей безумной ревности, Малькольм наверняка и кузену наговорил о ней каких-нибудь гадостей. В ходе последнего телефонного разговора муж дал ей понять, что мнение родственников в отношении нее уже не изменить. Поэтому сейчас Патриция даже не попыталась возражать Раймонду. Сказала лишь одно:
– Ты очень правильно охарактеризовал то чувство, которое Малькольм испытывал по отношению ко мне: это было настоящее безумство.
– Бедняга искренне тебя любил, – ответил Раймонд, глядя на нее так, будто не понимал, что брат нашел в ней.
– Хорошо, что ты не сходил по своей жене с ума так же, как Малькольм по мне, – пробормотала Патриция, вздыхая.
Раймонд гневно стиснул зубы.
– Я дорожил своей женой и делал все, что от меня зависело, чтобы она чувствовала себя счастливой женщиной. Но, и отличие от Малькольма, никогда не позволял ей превращать себя в раба, в этом ты абсолютно права!
Если бы последствия безумств Малькольма не были столь плаченными, Патриция, услышав слова Раймонда, расхохоталась бы ему в лицо.
– Я не собираюсь обсуждать с тобой свои отношения с мужем, – сказала она.
– Как трогательно! – воскликнул Раймонд, саркастически ухмыляясь. – Пытаешься убедить меня в том, что тебе воспоминания о Малькольме причиняют страдания?
Патриция ответила не сразу. Бесконечными колкостями Раймонд разбередил чудовищные раны на ее сердце, и теперь ей требовалось время, чтобы боль хоть немного стихла.
– Мы расстались с Малькольмом задолго до его смерти, Раймонд. Наша с ним совместная жизнь – дело прошлое. Она не имеет никакого отношения ни к моему настоящему, ни к моему будущему.
– А о детях ты забыла? – пробасил Раймонд. – Ведь твои сын и дочь появились на свет благодаря вашему браку, и ты хотя бы поэтому не можешь вычеркнуть Малькольма из своей памяти.
Патриция догадалась по его интонации, что он ставит под сомнение факт, что Малькольм был отцом обоих ее детей.
– По-моему, на Эндрю и Сьюзен достаточно взглянуть один раз, чтобы с определенностью сказать: они типичные представители рода Бейнз.
– Согласен, – ответил он, буравя ее взглядом. – Но ты сделала все возможное, чтобы родственники отказались от них в первые годы их жизни!
Неслыханное обвинение переполнило чашу терпения Патриции.
– Что? – выкрикнула она. – Я заставила близких людей отвернуться от моих малышей? Да ты в своем уме? Розмари посмотрела на новорожденную Сью всего один раз, а Джарвис… тот вообще не подходил к ее кроватке!
– Мне даже известно, почему они так себя повели, – произнес Раймонд, не спуская с нее глаз.
– Да потому что Малькольм не мог справиться со своей невиданной ревностью и плел обо мне черт знает что! – повысила она голос, забыв о том, что при любых обстоятельствах должна быть сдержанной и разумной.
– Ты в очень удобном положении. – Раймонд недобро рассмеялся. – Можешь сваливать на бедолагу Малькольма все свои грехи. Ведь он уже не в состоянии тебе возразить!
Обида и возмущение сдавливали Патриции горло. Она догадывалась, почему Раймонд так настойчиво пытался унизить ее. Ведь он доверял своему кузену и продолжал отстаивать его интересы даже после смерти несчастного. Но продолжать выслушивать гадости в свой адрес у Патриции не было ни сил, ни желания.
– Я очень устала и хочу спать, – сказала она холодно и поднялась. – Спокойной ночи, Раймонд!
Он схватил ее за руку и тоже встал со стула.
– Подожди, я еще не сделал одной малости.
Патриция удивленно хлопнула ресницами.
– О чем ты?
Тепло его руки в доли секунды передалось ей, проникло в каждую клеточку тела, смешалось с горячим током ее крови.
Было уже темно, и глаза Раймонда блестели, отражая свет зажегшихся во внутреннем дворике фонарей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я