https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/mini-dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Того, что повыше, звали Билл. Он стоял, развернув широкие плечи, и острыми карими глазами шарил по ее телу, казалось, наслаждаясь каждым дюймом ее аппетитной фигурки.
– Только не говорите, что вы из того каравана, что остановился здесь вчера вечером! – сказал Билл. – Если такие хорошенькие девушки едут в Калифорнию, то я не прочь отправиться с ними.
Труди остановилась, явно польщенная оказанным вниманием. Они поговорили об эмигрантах, она спросила об индейцах и жизни в форте. Молодые люди объяснили ей, что они не солдаты, а просто торговцы. Может, когда-нибудь армия США и объявит Ларами фортом, но пока этого не случилось.
– Не хотите ли заглянуть внутрь? – предложил Билл. – Мы пускаем туда индейцев только небольшими группами. Знаете, не хочется, чтобы они нас подпалили. Не стоит им даже подавать такую мысль, иначе можно легко и «облысеть». – Он рассмеялся, но смех его показался Труди натянутым, видимо, такая перспектива была вполне реальна.
– С удовольствием, – ответила Труди.
Она прошла за ними в ворота импровизированной крепости и оказалась во дворе в форме прямоугольника, напоминающем пыльный загон для скота. В стенах форта располагались жилые помещения и конюшни. Маленькие окошки почти все были закрыты ставнями. Там было еще несколько белых мужчин и индейцев, некоторые прогуливались по парапету на стенах форта. Все они смотрели на Труди, и она почувствовала некоторое неудобство.
Вначале Билл был довольно многословен, рассказывая ей о монотонном однообразии жизни в форте, о скудной пище, о проблемах, связанных с индейцами, но постепенно речь его становилась все более отрывистой. Паузы между предложениями затягивались, он смотрел на нее голодными глазами мужчины, многие месяцы обходившегося без женщины.
На выходе из квадратного холла, похожего на туннель, Билл прижал ее к стене и стал целовать. Его спутник стоял рядом, и когда Билл отпустил ее, занял его место. Его борода колола лицо Труди.
Она слышала, как они перешептывались, куда им лучше ее повести, и ощущение опасности приятно волновало ее. Она не заметила, как вокруг уже собралось несколько мужчин. Воздух, казалось, дрожал от сильнейшего сексуального напряжения.
– В кладовую, – прошептал кто-то.
Она почувствовала чьи-то ладони на своей груди.
– Нет, туда не надо, – сказал Билл, лаская ее ягодицы.
Ей стало тревожно: народу все прибывало. Она слышала, как кто-то присвистнул, кто-то поманил ее «цып-цып», кольцо вокруг нее сжималось. Мужчин уже было не меньше десяти.
– Пожалуйста. – Она тронула Билла за рукав. Он посмотрел на нее сверху вниз, облизнув сухие губы. Сейчас он выглядел как добрый американский паренек с фермы, такой же, как Рольф Клаус.
– Сюда, – хрипло сказал Билл, – это наша кладовая, мы держим здесь съестное, меха и ружья…
Он жадно схватил ее за руку и потащил за собой. За ее спиной возбужденно переговаривались другие мужчины.
– Что за прелесть эта маленькая куколка.
– Надеюсь, ты с нами поделишься, Билл? – послышался чей-то голос.
– Ее хватит на всех нас, это точно…
Труди понимала, что они собираются овладеть ею. Все, один за другим. Скольких она сможет выдержать? Она была напугана, но возбуждение пересиливало страх.
Ноги ее подкашивались от истомы, так что она почти падала на Билла, позволяя ему тащить ее к открытой двери в наружной стене.
– Господи! Что вы собираетесь с ней делать?! Дьявол, эта была Марта Ригни. Она стояла, подбоченясь, с кривой усмешкой на губах. «Вот она, воплощение праведницы и строгой мамаши, образец высшей пробы!» – со злостью подумала Труди.
– Где ваши офицеры? – требовательно спросила Марта. – Вам что, больше нечем заняться? Я думала, что вы солдаты, а не уличные хулиганы!
– Это не армейский пост, мэм, – ответил кто-то. – Мы торговцы и охотники.
– Да какая мне разница, кто вы. У вас есть работа? Тогда идите и работайте.
Почти мгновенно толпа рассеялась. Мужчины опустили глаза и стали расходиться.
– Что ты здесь делала, Труди Вандербуш? – спросила Марта. – Твоя мать сказала, что ты пошла прогуляться, но я видела, как ты направилась к форту. Что у тебя за дела могут быть здесь? Твоя мама должна была объяснить тебе, что сюда ходить нельзя. Это не то место, куда может прийти порядочная женщина одна, без провожатых!
– Я… Я хотела посмотреть, как он выглядит. Труди опустила глаза на пыльный подол юбки. Ей хотелось плюнуть Марте в ее мерзкую красную рожу, и она с трудом сдерживалась.
– Может, ты думаешь, что форт – это что-то вроде дружеского собрания паствы? Так вот, это нечто другое. Разве ты не поняла, чего хотели от тебя эти мужчины? Мне страшно подумать, что могло случиться с тобой, не подойди я вовремя. Они бы надругались над тобой, могу повторить еще раз.
– Прошу вас, не говорите моему отцу, – прошептала Труди, – это его расстроит.
– Расстроит! Он должен привязывать тебя к повозке, чтобы уберечь от собственной глупости!
– Мама болеет, я не хочу доставлять родным дополнительных волнений.
– Нет, они должны поволноваться за тебя. Может, это послужит тебе уроком. Я давно наблюдаю за тобой, за твоими блудливыми глазками. Я видела, как ты смотришь на мужчин, ты и мужа моего не обошла вниманием. Твоя мама говорит, что у нее хорошие дочери, но у меня есть на сей счет сомнения. Если я только застану тебя с кем-нибудь, помяни мое слово, я выгоню тебя из нашего лагеря. Бог свидетель, я сделаю это! Я не намерена ехать в обществе такой испорченной девицы!
Труди хотела крикнуть ей, что она взрослый человек и вольна поступать, как считает нужным. Но они были уже в лагере, и Марта вела ее к повозке Вандербушей.
Отец выглянул из повозки. Кэтти, мешая пишу в котле над костром, смотрела в сторону. Труди нырнула в повозку. Усевшись на дорожный сундук, она принялась яростно расчесывать волосы, стараясь не смотреть на мать.
Глава 11
– Тимми, хочешь попробовать печенье? Оно с изюмом и сушеными яблоками, как ты любишь. – Эмеральда держала перед мальчиком тарелку с печеньями, разложив их поаппетитнее.
– Нет, Эм. – Мальчик отвернулся к стене.
– Но, Тимми, ты должен поесть. Скоро ты вообще ничего не будешь весить.
– Не хочу печенье. Отдай его Сьюзи.
– Но…
– Я не могу есть, Эмери.
– Ну что же…
Подавив навернувшиеся слезы, Эмеральда поправила легкое покрывало у ног мальчика.
Тимми не становилось лучше. Эмеральда убеждалась в этом день ото дня. Его лицо стало бледным до прозрачности, а нога покраснела и опухла. Как и велел им Бен, Эмери и Маргарет каждый день промывали рану и смазывали ее успокаивающей мазью, но это не помогало: она не заживала и не затягивалась. Наоборот, появился даже запах.
Однако Эмери решила не делиться своими опасениями с Маргарет, поскольку та не теряла надежды, что в конце концов рана затянется сама по себе.
– Может быть, и не так, чтобы мальчик мог ходить, но хотя бы чтобы он не испытывал боли. Я ведь не прошу Бога о многом, не так ли?
«Да, непроходящая боль – вот что хуже всего», – думала Эмери. Несмотря на деревянные планки, которые фиксировали ногу, и крепкую перевязку, каждый толчок повозки отзывался страшной болью: кости смещались, травмируя рану. Тимми сжимал руку Эмери так, что она боялась, что в конце концов он сломает ей кисть. Труднее всего было вынести то, что мальчик не плакал. Если бы он кричал, плакал, они бы чувствовали себя сопричастными к борьбе за жизнь, но он предпочитал оставаться с болью один на один, добровольно окутав себя леденящим, смертельным коконом молчания.
Бен продолжал давать ему лауданиум, понемногу урезая дозу.
– Мы должны быть бережнее с этим средством, – сказал он Эмеральде, – у меня его, увы, не много.
– Но мальчик страдает, – возразила Эмери.
Бен посмотрел на нее с участием, и вдруг под маской холодного равнодушия она увидела другого Бена, глубоко и сильно чувствующего человека, омраченного тяжелым горем.
– Я стараюсь приберечь свои запасы до момента, когда они действительно станут необходимыми, а он не за горами. Мы ведь не в Сент-Луисе и не в Нью-Орлеане, где можно забежать в любую лавку и купить все, что нужно. Мы предоставлены сами себе.
– О… – Только сейчас Эмери осознала, насколько они изолированы от всего мира. И если с ними что-то произойдет, они должны будут обходиться тем, что есть под рукой.
Прошло несколько дней с тех пор, как они миновали форт Ларами. Дорога вдоль реки оборвалась, и им пришлось углубиться в горный массив, угрюмый и мрачный. Его название – Черные Холмы – вполне соответствовало ему.
Они видели ручьи, перегороженные бобровыми плотинами, оленьи тропы, сброшенные рога. Видели они и волчьи следы, слышали по ночам леденящий душу вой. Индейцы, если верить Мэйсу, считали эти горы священными, но Эмери они казались унылыми, внушающими страх.
Сейчас она быстро шла мимо остановившихся повозок, не обращая внимания на горы, на окружающий пейзаж: голые вершины и сосны. Только бы Тимми стало лучше!
Проходя мимо повозки Вандербушей, она увидела спящих в тени Труди и Кэтти.
За последние дни из чувств, что питала Эмери к Труди, осталась только злость. Она слышала, как Марта Ригни рассказывала о том, что едва не случилось с Труди в форте Ларами, но Эмери не считала то, что могло произойти, катастрофой. Труди сама искала встреч с этими мужчинами, как и встреч с Мэйсом.
Она бросила презрительный взгляд на спящую Труди. Девушка лежала, задрав юбку выше колен. Грудь ее благодаря тесноватому лифу казалась еще пышнее. Даже во сне Труди выглядела распутной.
– Эмеральда. – Бен Колт подошел к ней с ведром воды, набранной из протекавшего мимо ручья. – Как Тимми?
– К сожалению, ему не лучше.
Она подождала, пока он донес воду до своей повозки, и они вместе направились к повозке Уайлсов.
– Неужели ничего нельзя сделать? – спросила Эмери. – Нет сил смотреть на его страдания.
– Ничего, – хрипло ответил Бен, – за исключением ампутации.
– О! – Эмеральда отпрянула от него. – Вы считаете, что все идет к этому?
– Да.
– Но вы знаете, что Маргарет на это не пойдет. Она против, и Оррин тоже.
– Маргарет согласится, – уверенно сказал он, – но будет уже поздно. – Рот Бена скривился в горькой усмешке. – Тогда она приставит к моей голове ружье и прикажет мне оперировать.
– Но… Ведь должен же быть другой выход!
– Какой? Молитва? – Эмеральда испугалась, взглянув на перекошенное лицо Бена. – Большинство врачей постоянно прибегают к этому способу, и я не исключение. Мне известно, что доктор Персон в форте Ларами часто делает ампутацию. Этот метод считается самым радикальным. Но каким остается человек? Каким?
– Если врачевание так… так раздражает вас, зачем вы стали врачом? – спросила она наконец.
Он довольно долго молчал.
– Мечты, – пожал плечами Бен. – Мне было четырнадцать лет, когда моего отца атаковал бык и он умер. Мать считала, что, будь рядом врач, он остался бы жить. Я… я тоже хотел в это верить. Когда я вырос, то стал ассистентом врача, даже какое-то время учился в Женевском медицинском коллеже, затем вернулся в Батавию и занялся практикой.
– И сколько вы практиковали? – спросила она.
– Восемь лет. Затем я женился, и моя жена не… – Он вдруг замолчал.
– Простите, – прошептала Эмери.
Но он продолжал, будто и не слышал ее, тихо и монотонно:
– Агнесса не хотела, чтобы я практиковал. Она говорила, что неудачи слишком глубоко потрясают меня, разрушают мой организм, как злокачественная опухоль. В конце концов она настояла на отъезде. У нее были родственники в Нью-Орлеане, в зеленом районе. Она хотела пожить в городе, да и для меня там открывалось больше возможностей. И вот мы решились, но… – он проглотил комок в горле, – вместо счастья мы столкнулись с желтой лихорадкой. В тот год многие в городе болели ею, люди умирали сотнями, умерли и Агнесса с дочкой.
Несколько шагов они прошли в молчании.
– Простите, – снова проговорила Эмери.
– Не тратьте на меня жалость, Эмеральда Реган, я не нуждаюсь в слезливых сантиментах, ни в ваших, ни в чьих-либо еще. Впрочем, довольно об этом. Разговор кажется мне бессмысленным. Я должен осмотреть мальчика.
Эмеральда пошла за ним, досадуя на его грубость. Что-то в его рассказе оставалось непонятным. О каких своих делах мог всю оставшуюся жизнь сожалеть Бен Колт? Странный все же он человек, слоистый – слой горечи, слой сердечности, слой мрачности…
После того как Бен ушел к себе, осмотрев мальчика и ничего не сказав, в лагерь пришли индейцы. Эмеральда склонилась возле костра над миской с тестом, готовясь печь бисквиты, Эдгар крутился у ее ног.
Вдруг из-за повозки появилась Маргарет, сжимая руками живот:
– Эм, в лагере индейцы!
– Что? – Эмери удивленно посмотрела на нее снизу вверх. Она уже видела индейцев у форта, и они показались ей довольно мирными, их интересовала только торговля.
Сейчас в лагере было всего тринадцать мужчин, раньше, с Чарлзом, – четырнадцать, и на поддержку белых мужчин из форта они рассчитывать уже не могли.
– Я уверена, что все обойдется, – как можно беззаботнее произнесла Эмеральда, стараясь унять вдруг бешено заколотившееся сердце. – Мэйс вчера говорил, что в лагерь могут прийти индейцы. Мы должны проявить спокойствие и дружелюбие.
– Но они настоящие разбойники, – продолжала, облизнув пересохшие губы, Маргарет. – Они захватывают людей в плен. Это все знают. Помнишь, как в 1836-м камачи похитили девочку из Техаса? Кто знает, что у них на уме?
– Наверное, они хотят попробовать наши бисквиты, – попыталась отшутиться Эмери.
Она выпрямилась и принялась смывать с рук муку, затем, пригладив волосы, обошла повозку.
За повозкой стояли шесть индейцев, двое сидели верхом на лошадях, остальные четверо уже спешились и беседовали с Мэйсом Бриджменом и Зиком Йорком. Эмигранты обступили их. Подойдя поближе, Эмери увидела, что лошади у них экипированы по-другому: вместо уздечки через нижнюю челюсть лошади была пропущена длинная витая полоска сыромятной кожи. Вместо седел спины коней были накрыты широкими кожаными пластинами или красиво украшенными одеялами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я