https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще один разочарованный мужчина, со вздохом подумала девушка.
– Ты следующий, Пит, – позвал кто-то из далека.
Пит помахал рукой и пошел к тому месту, где уже брыкался возмущенный мустанг. С минуту он помедлил, выжидая удобного момента, а затем прыгнул на спину мустанга, крепко ухватившись за веревку, наброшенную на животное, наподобие уздечки, и дал сигнал мужчине, стоявшему в воротах.
Сандра почувствовала, как у нее внутри все сжалось, когда разъяренный мустанг ринулся на арену. Она словно собственным телом ощущала каждый прыжок лошади. Восемь секунд показались девушке целой вечностью, но когда раздался свисток, Пит по-прежнему держался в седле, и вид у него был самый невозмутимый.
– Он еще будет выступать? – спросила Сандра у одного из ковбоев дрогнувшим голосом.
Тот покачал головой.
– Пит выиграл крупный денежный приз.
– И что, ему достаточно?
– Это он сам решит. – Мужчина неожиданно бросил на девушку проницательный взгляд. – Да вы и сами, похоже, не прочь рискнуть при случае.
– Да, я люблю риск, – засмеялась Сандра. – Но не до такой же степени.
Джон неплохо показал себя, заняв седьмое место, а Эдвин закончил состязания третьим. Скачки с препятствиями выиграла Мэри, Полли же скромно пришла лишь пятой.
– Наверное, мне просто не хватает агрессивности, – со смехом отозвалась она на сочувственные возгласы Сандры. – Вот Мэри готова скорее шею себе сломать, чем проиграть. Пит бросил на сестру укоризненный взгляд.
– Мэри выиграла, потому что ездит лучше всех.
– Могу поспорить, Сандра бы ее победила, – тут же парировала Полли.
– Вряд ли, – поспешно сказала Сандра, не дожидаясь ответа Пита. – Сколько еще осталось?
– Прилично, – отозвался Пит. – Но нам пора домой. У нас назначен ранний ужин.
– Но ты точно придешь на танцы? – допытывалась Полли у брата.
– Приду, если меня ничего не задержит. – Пит с любопытством посмотрел на сестру. – А что?
– Да так, ничего, – подчеркнуто небрежно ответила та и просунула руку под локоть мужа. – Пошли поможем грузить снаряжение.
Сандра хотела последовать за ними, но Полли быстро удалилась, явно стремясь оставить ее в обществе брата.
– Как рука? – спросил Пит, когда они остались одни.
– Спасибо, хорошо, – коротко отозвалась Сандра, не желая вспоминать вчерашний вечер. – А танцы здесь часто устраивают?
– Летом почти каждую субботу, – сообщил Пит. – Молодежи хочется порезвиться по-настоящему.
– Ты говоришь, словно глубокий старик, – засмеялась Сандра и была вознаграждена очередным ироничным взглядом.
– Танцы, вязание и благотворительные вечера меня не интересуют, это точно.
– Наверное, из-за того, что в ранней юности, когда надо беситься напропалую, тебе пришлось взвалить на себя заботы о ранчо, да еще о маленькой сестре, – предположила девушка, словно не заметив подтекста в словах Пита.
– К тому времени, когда это произошло, я уже перебесился, можешь мне поверить. – Пит поднял руку, приветствуя пожилого мужчину, беседовавшего с группой ковбоев:
– Привет, Чарли!
– Мне показалось, я слышу твой голос! – воскликнула откуда-то взявшаяся Мэри. – А я уже собиралась идти тебя разыскивать. – Тут она враждебно сверкнула глазами на Сандру и небрежно кивнула: – Привет!
– Рада снова вас видеть, – подчеркнуто вежливо отозвалась та, решив не давать спуску нахалке. – Кстати, поздравляю с победой.
– Спасибо, но поздравлять тут особенно не с чем. Я выигрываю каждый год. – По-прежнему не сводя глаз с Пита, Мэри спросила с призывной улыбкой: – Ты будешь вечером на танцах?
– Наверное, – отозвался тот. – Оставь мне один танец на всякий случай.
Мило улыбнувшись, Мэри упорхнула, на прощание помахав Питу рукой. Ее поджидала подруга, и они защебетали, отчаянно жестикулируя, видимо обсуждая ответ Пита.
– Наверное, это настоящий праздник для мужского самолюбия, когда за тобой бегает такая девушка, как Мэри, – не удержавшись, с легкой издевкой заметила Сандра. – А ты даже не даешь себе труда понять ее намеки.
– Ты бы лучше намекнула кое-что Эдвину, – невозмутимо ответствовал Пит. – Я не желаю, чтобы вечером он болтался рядом с тобой.
Судя по сегодняшнему поведению Эдвина, ей это и не грозило, подумала Сандра, но не стала высказывать свои мысли вслух.
– Можешь предупредить его сам, – отрезала девушка. – Наверняка работа для него важнее мимолетного увлечения.
– Я предупреждаю тебя! – Голос Пита зазвучал резко. – Я не позволю тебе морочить мне голову!
Они подошли к автобусам, куда усаживалась вся компания с их ранчо. Разговор могли услышать, и Сандра удержалась от язвительного ответа, изобразив ослепительную улыбку для окружающих. Какая разница? Меньше чем через неделю все будет уже позади.
7
Ужин прошел очень оживленно. Основной темой обсуждения, естественно, было родео. За исключением одной пожилой пары, объявившей, что они слишком устали, все собирались вечером на танцы.
– Мне будет ужасно жалко уезжать отсюда завтра, – заявила не лишенная привлекательности полная дама средних лет, которая утром осведомлялась о хозяине ранчо. – Если бы у вас остались свободные места, Пит, я бы с удовольствием задержалась еще на недельку.
– Мест все равно нет, так что и говорить не о чем, – сухо отозвался ее муж, от которого не ускользнули заигрывания жены с Питом. – И вообще, кто не далее как сегодня утром жаловался, что у нее все болит от верховой езды?
– Обычно больше недели, – непринужденно заметил Пит, – у нас редко кто задерживается. Слишком уж активный отдых.
– А вы, Сандра? – Дама воззрилась на девушку с любопытством, к которому примешивалась зависть. – Вы не торопитесь? Неужели у вас нет никаких обязательств по контрактам?
Сандра покачала головой.
– В данный момент – нет. Я свободный художник. Сейчас я свободна как птица.
– Но ведь вы можете потерять хороший заказ, пока находитесь здесь.
– Какая разница, раз ты все равно собралась с этой работой завязывать, – неожиданно вмешался Джон, уплетая кусок курицы.
– Правда? – оживилась Полли, чьи мысли явно работали только в одном направлении.
– И когда же ты приняла это решение? – ровным голосом поинтересовался Пит.
Мысленно кляня брата за несвоевременное вмешательство, Сандра вздохнула:
– Джон торопит события. Я пока еще только подумываю об этом.
– Зачем вам вообще бросать работу? – удивилась ее соседка справа. – Вы так молоды, у вас все еще впереди.
– Лучше уйти, когда ты в зените славы, чем дожидаться заката, да? – предположил ее муж.
– Начать с того, что я, в сущности, не так уж и знаменита, – возразила Сандра, – но с вами я абсолютно согласна. Конкуренция в нашем бизнесе с каждым годом становится все более ожесточенной.
Пит положил себе еще порцию салата.
– И чем же ты собираешься заняться?
Сандра заставила себя спокойно встретить его взгляд:
– Пока у меня еще нет ничего конкретного. Я только подумываю о том, чтобы оставить работу.
– Наверняка что-нибудь подвернется, с твоей-то внешностью… – Пит бросил взгляд на часы и решительно добавил: – Пора двигаться, если хотим приехать на танцы вовремя. Опоздавшие остаются без столиков, и им потом негде будет отдохнуть.
Вряд ли это особенно волновало самого Пита, однако надо было принимать во внимание интересы гостей, особенно в последний вечер. Новый заезд намечался только в понедельник, так что в воскресенье им предстояло ужинать вчетвером.
Интересно, подумала Сандра, как ему не надоело шесть вечеров в неделю бывать на людях? Это же очень утомительно. Неужели ранчо без туристов убыточно? Она постаралась побыстрее покончить с едой и принялась помогать Полли собирать тарелки.
Когда все уже уселись в автобусы, Пита неожиданно позвали к телефону. Помахав рукой, он крикнул, что скоро догонит их.
– Если вообще поедет, – заметила Полли, как только автобусы тронулись.
– Почему ты так решила? – спросил Джон.
Полли хихикнула:
– Да он, наверное, испугался миссис Уоррен. Ты что, не заметил, какие томные взгляды она бросает на него? Похоже, Пит решил с ней держать ухо востро.
Полли даже не позаботилась понизить голос, и сидевшие в автобусе могли вполне отчетливо расслышать ее слова. Сандра не смела поднять глаза. Миссис Уоррен ехала в другом автобусе, но ведь остальные могли обидеться за то, что их знакомую унижают. Однако девушка ошибалась.
– Чтобы от такой отделаться, одной дипломатией не обойдешься, – усмехнулся один из мужчин. Его замечание вызвало дружный взрыв смеха, и Сандра сразу успокоилась. – Эта дамочка с самого первого дня прохода ему не дает.
– Тоска по утраченной молодости, – съязвила женщина, разворачивая леденец, и все снова расхохотались. – Кстати, чего не отнимешь – вкус у нее недурной. Ваш братец, Полли, – настоящий лакомый кусочек!
– А я чем хуже? – весело вмешался ее спутник. – Не зря же ты в меня втюрилась, лапочка!
– Так когда это было! – тут же последовал ответ.
Несколько смущенная, Сандра присоединилась к всеобщему веселью. Девушка не собиралась портить себе настроение. Сегодня вечером она будет веселиться вовсю!
Они явились в местный танцзал как раз вовремя, чтобы занять пару столиков. Сандра, с зачесанными наверх волосами и открытыми плечами, немедленно оказалась в центре внимания всех мужчин.
– Я же говорила, что ты всех покоришь в этом наряде, – радовалась Полли. – Брату следовало бы приехать поскорее!
– Я ее покараулю, пока он не явится. – Джон мужественно встретил сердитый взгляд сестры. – Он бы сделал ради меня то же самое.
Лучше не обращать на них внимания, решила Сандра, подавив желание отпустить колкую реплику. Они и так скоро поймут, что у нее с Питом ничего не выйдет.
К некоторому удивлению девушки, первый танец оказался вальсом. Полли сразу потащила мужа на площадку и ласково положила ему руку на плечо, глядя в глаза с откровенным обожанием. Джон держался скорее как снисходительный, а не как любящий муж, но раз Полли этого было достаточно, то какое она имеет право судить об их отношениях, подумала Сандра. Она не сомневалась, что со временем брат сможет по-настоящему полюбить жену.
Из задумчивости ее вывел голос Эдвина:
– Не хотите потанцевать?
Все взгляды в зале были устремлены на них, и Сандре было просто неловко отказаться. Она улыбнулась и последовала за молодым человеком на площадку, стараясь держаться как можно естественнее.
– Не стану упрекать вас за то, что вы гоняетесь за Питом, – без обиняков заявил Эдвин. – Он богач, с ним есть на что рассчитывать, не то что со мной.
– Вам не кажется, что вы делаете слишком поспешные выводы? – возразила Сандра. – С чего вы взяли, что я за кем-то гоняюсь?
– Ребята ставят на вас против Мэри Лаутер, – не обращая внимания на ее слова, продолжал Эдвин. – Деньгами рискуют, так что вы уж не подведите.
– Если у вас такие шутки, то, боюсь, я их не понимаю, – натянуто произнесла девушка, теряя терпение. – И вообще, по-моему, лучше нам…
– Да бросьте вы! – перебил Эдвин. – Я был у конюшни, когда вы подстерегли Пита вчера на веранде, и видел, как он повел вас в дом. Решился наконец, а?
Сандра взяла себя в руки. Единственный способ дать отпор такой наглости – это презрение.
– Пора бы вам уже повзрослеть, – посоветовала она.
Мальчишеское выражение сразу исчезло с лица Эдвина.
– Терпеть не могу, когда меня дурачат! – зарычал он. – Сперва-то вы на меня положили глаз.
– Что? – ахнула Сандра, не веря своим ушам. Она спохватилась, заметив любопытные взгляды. – По-моему, нам лучше оставить этот разговор, – холодно закончила она.
К счастью, в это время объявили перерыв между танцами. Эдвин тут же отпустил девушку и коротко кивнул ей:
– Спасибо за танец.
Сандра молча повернулась и пошла прочь. И тут же налетела на Пита, беседовавшего с Мэри. На нем были коричневые брюки и бежевая рубашка – некий вариант официального костюма.
Мэри в ореоле темных кудрей, красиво оттененных алой блузкой, выглядела чудесно. В ней словно воплощалось все, что мог мужчина желать от женщины. Какие шансы по сравнению с Мэри были у Сандры?
– Похоже, Эдвин получил от ворот поворот, – злорадно заметила миссис Уоррен, когда Сандра подошла к столику. – По-моему, парень решил, что после вчерашнего у него с вами все о'кей.
– А по-моему, некоторые люди всегда готовы увидеть что-то там, где на самом деле ничего нет, – отрезала Сандра и тут же пожалела о своих словах, увидев, как потемнело лицо собеседницы. На мгновение у девушки мелькнула мысль извиниться, но она не могла заставить себя поступить так двулично. Пусть все останется как есть, решила она, садясь за столик.
Хорошенькая, как картинка, в своем узорчатом платье, Полли вернулась к столику вместе с Джоном. Она давно заметила крутившуюся около брата Мэри. Морщинки на ее лбу стали еще глубже, когда объявили новый танец, и Пит позволил Мэри увлечь себя на площадку. Сандра старалась сохранять невозмутимость, однако ощутила укол ревности.
На площадке толкалось слишком много народу, и девушка не могла постоянно следить за парочкой. Когда она наконец сумела их разглядеть, Пит и Мэри о чем-то мило беседовали. Темная головка Мэри покоилась на плече Пита, он вел ее в танце, крепко прижимая к себе. Пит, может, и не собирался на ней жениться, но явно был неравнодушен к местной красавице. Наверняка они были любовниками, решила Сандра. Может, это и сейчас продолжается–от случая к случаю.
Танец окончился, и Пит подвел свою партнершу к их столику. Сандра изо всех сил старалась держаться приветливо, однако это оказалось весьма затруднительным, ибо все ее попытки поддержать беседу наталкивались на односложные ответы. Мэри же за их столом интересовал только один человек, и ей было все равно, сколько людей обратили на это внимание.
Когда объявили следующий танец, Полли поднялась первой.
– Пит, дорогой, может, пригласишь и Сандру потанцевать? – поспешно предложила она.
При такой прямолинейности щеки Сандры вспыхнули. Она не сомневалась, что Пит тоже разгадал замысел сестры, хотя он и бровью не повел.
– Пойдем?
Сандра уже готова была отказаться, но, заметив снисходительную усмешку Мэри, внезапно передумала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я