https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/rakoviny-dlya-kuhni/iz-iskustvennogo-kamnya/
- Вы знаете причину смести?
- Черепно-мозговая травма. Его ударили по затылку каким-то тупым
предметом.
- Ударили каким-то тупым предметом? - переспросил окружной прокурор.
- Да, я так считаю.
- В результате чего он получил черепно-мозговую травму?
- Да.
- Которая привела к смерти?
- Да.
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Леланд к Перри
Мейсону.
- Имело ли место наружное кровотечение?
- Нет.
- Внутреннее кровотечение?
- Да. Внутри черепной коробки.
- Можно ли получить подобную травму в результате падения, доктор?
- Нет. По участку черепной коробки, о котором идет речь, нанесли
сильный удар каким-то тяжелым предметом.
- Например, дубинкой?
- Возможно.
- Молотком?
- Я сказал бы, что, скорее, каким-то бруском.
- Трубой?
- Возможно.
- Вы заметили еще какие-нибудь травмы?
- Ушиб на лице сбоку, несильный, но, тем не менее, ушиб.
- Вы имеете в виду синяк?
- Да.
- Иначе говоря, гематома, полученная в результате травмы?
- Да.
- Еще что-нибудь?
- Больше никаких травм не было.
- У меня все, - объявил Мейсон.
- Я приглашаю Герберта Кнокса в качестве своего следующего свидетеля,
- вызвал Леланд.
Кнокс вышел вперед, принял присягу, идентифицировал себя, как
полицейского, сообщил, что в девять пятнадцать вечера во вторник получил
по рации приказ ехать в мотель "Реставайл", прибыл на место примерно в
девять восемнадцать, его направили в коттедж номер десять, там он
обнаружил раненого мужчину. Это тот же человек, которого в дальнейшем
отвезли в больницу и передали доктору Пауэрсу, свидетелю, только что
покинувшему место дачи показаний. Мужчина, по мнению Кнокса, находился при
смерти. В дальнейшем он опознал его тело в морге. Это был тот же мужчина,
которого он впервые видел в домике номер десять в мотеле "Реставайл".
- Вы можете проводить перекрестный допрос, - повернулся Леланд к
Мейсону.
- Вы почувствовали запах виски в домике? - спросил Мейсон.
- Конечно. Виски был разлит по одежде раненого. Запах оказался очень
сильным.
- Вы сделали опись находившихся в комнате вещей?
- Позднее, да.
- Там были чемодан и одежда?
- Небольшой чемодан и дорожная сумка.
- Вы нашли в домике какие-нибудь деньги?
- В домике - нет.
- Вы обыскивали раненого?
- Только после того, как его доставили в больницу. Я лично осмотрел
снятую с него одежду.
- Вы нашли какие-нибудь деньги?
- Сто пятнадцать долларов двадцать два цента бумажными деньгами и
мелочью.
- И все?
- И все. На нем был пояс для хранения денег, однако, он оказался
пустым.
- Вы обыскали автомобиль Боринга?
- Да.
- Нашли там деньги?
- Нет.
- Насколько вам известно, найденные вами деньги - это все наличные,
что имелись у Боринга?
- Да.
- У меня больше нет вопросов, - объявил Мейсон.
- Мы закончили представление нашей версии, - сказал окружной
прокурор. - Мы просим, чтобы слушание дела по обвинению Дайанн Алдер
передали в следующую судебную инстанцию.
- Защита намерена приводить какие-нибудь доказательства? - обратился
судья Талент к Мейсону. - Если нет, то мы прямо сейчас примем решение. Это
только предварительное слушание и уже установлено, что совершено
преступление, и имеется достаточно оснований считать, что обвиняемая
связана с его совершением.
- Сейчас половина двенадцатого, - сказал Мейсон. - Могу я попросить
Суд отложить слушание до двух часов? За это время защита решит, будем ли
мы представлять свою версию или нет.
- Хорошо. Слушание откладывается до двух часов, - постановил судья
Талент. - Вам хватит этого времени, мистер Мейсон?
- Думаю, да, Ваша Честь.
После объявления перерыва газетные репортеры бросились к Мейсону и
Леланду.
- Я прекрасно знаю, что адвокат защиты любит превращать
предварительные слушания в дискуссию века, - холодно заявил Леланд. - Это
неправильно. Я не хочу критиковать других окружным прокуроров, но, как мне
кажется, они слегка побаиваются мистера Мейсона. Они не представляют
достаточного количества доказательств, что дает возможность защите
повернуть дело в свою пользу.
Репортеры обратились к Мейсону.
- Вы готовы как-то прокомментировать слова окружного прокурора,
мистер Мейсон?
Мейсон улыбнулся и ответил:
- Я выступлю с комментариями в два часа дня.
16
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк заказали обед в номер Мейсона в
гостинице "Мишн Инн".
Вскоре после того, как Мейсон поговорил с администратором ресторана,
зазвонил телефон.
Делла Стрит сняла трубку и кивнула адвокату:
- Тебя, шеф, - а потом добавила шепотом: - Миссис В.
- Алло! - сказал Мейсон.
На другом конце провода послышался ровный, бесстрастный голос миссис
Винлок:
- Добрый день, мистер Мейсон. Как прошло слушание?
- Как я и предполагал, - осторожно ответил адвокат.
- Вы хотите кое-что предпринять в интересах своей клиентки?
- Естественно.
- Если вы согласитесь на сделку, предложенную мной, вы одержите еще
одну победу над окружной прокуратурой, а обвиняемую выпустят из-под
стражи. И мой сын, и я готовы дать показания, что, войдя в домик Боринга,
мы обнаружили его лежащим на полу и тяжело дышащим. Мы оба решили, что он
пьян. Я поклянусь, что именно я звонила администратору мотеля.
- Предположим, я просто вручу вам повестку о явке в суд и приглашу
вас занять свидетельскую ложу?
Миссис Винлок рассмеялась в ответ.
- Мистер Мейсон, вы же опытный адвокат! Вы не допустите подобную
оплошность. Подумайте, что произойдет, если я поклянусь, что Боринг
оставался жив и здоров, когда я уходила?
- А ваша цена?
- Вы ее знаете. Полное молчание по всем вопросам, обсуждение которых
может повлечь за собой какие-либо изменения моего положения в обществе или
навредить моим имущественным интересам. До свидания, мистер Мейсон.
На другом конце послышались короткие гудки.
Делла Стрит приподняла брови в немом вопросе.
- Пол, тебе придется пообедать на ходу, - обратился Мейсон к
детективу. - Отправляйся в мотель "Реставайл". Раздобудь где-нибудь
секундомер. Попроси администраторшу быстрым шагом пройтись от коммутатора
до десятого коттеджа. Пусть зайдет внутрь, вернется обратно и позвонит в
полицию. Выясни, сколько точно времени займет вся процедура, и свяжись со
мной.
- Хорошо. Во сколько я должен быть у тебя?
- Предварительно позвони. Не исключено, что у меня еще появится для
тебя задание.
- Я пошел, - сказал Дрейк.
Через пять минут после ухода сыщика, в дверь постучали. Делла Стрит
открыла ее. На пороге стоял возбужденный Джордж Д.Винлок.
- Добрый день, - поздоровался он. - Мне можно войти?
- Конечно. Проходите, - пригласил Мейсон.
Винлок посмотрел на Деллу Стрит и сказал:
- Мы хотелось бы поговорить с вами строго конфиденциально, мистер
Мейсон.
- Это невозможно, - возразил адвокат. - При сложившихся
обстоятельствах я не намерен разговаривать с вами о чем-либо без
свидетеля. Мисс Стрит - мой доверенный секретарь и работает на этой
должности уже довольно длительное время. Вы можете ей полностью доверять,
Она останется и, более того, будет стенографировать наш разговор.
- Это очень деликатный вопрос, мистер Мейсон, - заметил Винлок. -
Очень личный.
- Мисс Стрит и раньше приходилось слышать обсуждение деликатных
вопросов об очень личных проблемах.
Винлок с минуту обдумывал слова адвоката, а потом сдался:
- Вы не оставляете мне никакого выбора, мистер Мейсон.
- Садитесь и переходите к делу.
- Моя жена заявила вам, мистер Мейсон, что она и ее сын, Марвин Харви
Палмер, готовы дать показания о том, что они заходили в домик номер десять
между восемью и девятью часами во вторник, что в то время Боринг лежал на
полу и тяжело дышал, они почувствовали запах виски и решили, что он пьян.
Марвин Палмер ждал несколько минут в надежде, что Боринг придет в себя и
они смогут поговорить. Моя жена находилась в домике совсем
непродолжительное время.
- И? - спросил Мейсон.
- Это ложь, - в возбуждении сказал Винлок. - Боринг был жив и здоров,
когда они заходили в домик.
- Откуда вам это известно?
- Потому что я заходил к нему вслед за ними.
- Вы не говорили мне о сути своего разговора с Борингом, - заметил
Мейсон.
- Я заявил, что добьюсь его ареста за шантаж, что теперь уже нет
возможности сохранить в тайне наши родственные отношения с Дайанн, вы
раскопали мою тайну и самой Дайанн стало все известно. При сложившихся
обстоятельствах, если он не уедет из города до утра, я приложу все усилия,
чтобы он оказался за решеткой.
- Вы потребовали у него вернуть десять тысяч долларов?
- Да. Он их вернул.
- И не сопротивлялся?
- Я его страшно напугал. Ему не хотелось расставаться с деньгами, но
еще больше не хотелось садиться в тюрьму за шантаж.
- Вы передали Борингу десять тысяч долларов наличными? - уточнил
Мейсон.
- Да.
- Когда?
- Около пяти вечера. Он заезжал ко мне в контору перед закрытием.
Находился там очень недолго. Деньги у меня были приготовлены заранее.
- А из вашей конторы он направился прямо в мотель?
- Наверное. Вам лучше знать. Насколько я понял, вы приставили к нему
"хвост".
- Ваши слова подтверждает отчет детектива.
- Меня очень беспокоит вся эта история, мистер Мейсон, - признался
Винлок. - Я не могу допустить, чтобы моя жена пошла на лжесвидетельство
только ради того, чтобы спасти нашу репутацию. Это слишком дорогая цена.
- А откуда вы знаете, что это будет лжесвидетельство?
- Потому что Боринг оставался жив и здоров, когда я уехал!
- Это утверждаете вы, - ответил Мейсон, прищурившись, - но есть и
другое объяснение.
- Какое?
- Вы убили его.
- Что?!
- Вот именно. Вы отправились к Борингу и пригрозили ему, что
добьетесь его ареста, Боринг заявил, что ему плевать на ваши угрозы, пусть
его арестовывают. Он не позволит вам на него давить. Вы начали с ним
спорить, ударили его, нанесли смертельное ранение и забрали деньги,
которые передали ему раньше в качестве отступных. В таком случае, целью
показаний вашей жены, в первую очередь, является спасение вас, а не
Дайанн. Умирающий Боринг лежал на полу, когда в домик вошла Дайанн. Перед
Дайанн к Борингу заходили вы. Как только вы заявите, что он был жив и
здоров, когда вы виделись с ним, вы сразу же переведете подозрение на
себя.
- Я ничего не могу поделать, - возразил Винлок. - Я намерен сказать
правду. Я уже и так по уши погряз в обмане. Хватит.
- А что случится, если ваша жена и ее сын займут свидетельскую ложу и
поклянутся, что когда они заходили в десятый домик, Боринг лежал на спине,
тяжело дышал и от него разило виски?
- Если я займу место дачи показаний, я все равно скажу правду, -
заявил Винлок.
- Предположим, вас никто не пригласит в качестве свидетеля?
Винлок встал и принялся ходить по комнате, сжимая и разжимая кулаки.
- Да поможет мне Бог! - воскликнул он. - Не представляю, что делать.
Наверное, мне стоит уехать из страны, туда, где меня никто не сможет
допросить и...
- Вы уедете из страны с целью избежать обвинения в убийстве?
- Не дурите, мистер Мейсон. Если бы я его прикончил, я с радостью
согласился бы с планом, придуманным моей женой, чтобы купить молчание
Дайанн. Я сам совершил бы лжесвидетельство и поклялся, что Боринг был без
сознания и, очевидно, в стельку пьян.
- Если только то, что вы мне сейчас говорите, не является частью
хитроумно разработанной вами стратегии, нацеленной на спасение вашей
собственной шкуры... Сообщив, что Боринг оставался жив и здоров, когда вы
уходили, вы делаете меня подстрекателем к лжесвидетельству, если я допущу
выступление в суде вашей жены и ее сына, как свидетелей со стороны защиты,
и они заявят, что Боринг лежал на полу, предположительно, в стельку
пьяный.
- Я ничем не могу вам помочь, мистер Мейсон. Я не хочу и дальше идти
по скользкой дорожке обмана. Я дошел до точки, когда больше не в состоянии
спокойно спать по ночам.
- А как ко всему этому относится миссис Винлок? - поинтересовался
Мейсон.
- К сожалению или к счастью - тут я не знаю, как точно определить -
она не разделяет моих чувств. Очевидно, ее беспокоит только одно: что
предпринять, чтобы факты не всплыли наружу, чтобы ее окружение не
прослышало о том, что вся ее жизнь на протяжении последних четырнадцати
лет - обман, и что она на самом деле не является моей законной женой. Ее
волнуют лишь последствия в отношении положения в обществе и финансовая
сторона дела.
- Хорошо, возвращайтесь домой и обговорите все с ней, - решил Мейсон.
- И не забывайте, что, как адвокат, я обязан делать то, что будет в
интересах моей клиентки. Вы заявляете мне, что Боринг оставался жив, когда
вы уходили. Ваша жена и ее сын утверждают, что он был смертельно ранен и
только благодаря сильному запаху виски, они решили, что он пьян. Я не могу
поверить вам и не поверить им. Я должен действовать в интересах Дайанн.
- Вы - адвокат, дорожащий своей репутацией. Вы не можете подстрекать
кого-либо к лжесвидетельству.
- Вы думаете, что ваша жена пойдет на лжесвидетельство?
- Я знаю это.
- Вы исключаете возможность, что Боринг играл роль, когда ваша жена и
ее сын появлялись у него? Что он специально полил свои вещи виски и лег,
притворившись пьяным? А потом он встал, чтобы обсудить дела с вами?
- От него не разило виски, когда я с ним разговаривал, - сказал
Винлок.
- В таком случае, Боринга убили вы.
- Не дурите, Мейсон.
- При сложившихся обстоятельствах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21