Сантехника, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(Открывает узкий шкаф, достает из него винчестер с разбитым, поцарапанным прикладом и клубок белой веревки.) С этим винчестером твой прадед Абрахам Тейлор два часа отстреливался от дюжины аборигенов, которые явились к нему улаживать земельные разногласия.
Лаура. Разногласия или разбой? Мой прадед обманом захватил у аборигенов самый плодородный земельный клин в этой долине.
Тейлор. На этом куске земли стоит теперь дом, в котором ты родилась. Ты предпочла бы, чтобы здесь и поныне горели костры каннибалов?
Пауза.
Что касается этой веревки… На ней повесился Роберт, мой муж, твой отец.
Лаура (шепотом). Ты говорила, что он утонул на охоте в Замбези?
Тейлор (твердо). Он повесился. Твой отец был очень красив, образован и добросердечен. Увы, это был слабый человек, игрушка собственных страстей. Дни напролет он пьянствовал, ночи проводил в игорных притонах, где якшался со всякой швалью. Часто его привозили домой избитого, раздетого, обобранного до нитки… Сначала я боролась за душу этого человека, потом смирилась, привыкла. С головой ушла в дела и материнские заботы. Я была счастливой матерью и научилась довольствоваться этим. Ты, девочка, всегда была мне утешением… Но однажды Роберт за неделю просадил свою долю наследства и пай своего покойного дядюшки. Наконец, я услышала, что он проиграл наши золотые прииски в Трансваале. В тот день он явился домой на рассвете, стал на колени у твоей колыбели и заплакал… Я подала ему лист бумаги и перо. Твой отец написал, что на его личном счету нет ни фунта. Что все наличное состояние семьи – собственность его супруги Айрин Тейлор. Подпись и дата были заверены по всей форме. После этого прихватил в библиотеке вот этот пеньковый шнур и ушел к себе наверх… Надо признать, в последние часы своей жизни он показал себя достойным мужчиной, супругом и отцом. Он понимал, что не может оставить свою жену и дочь нищими.
Лаура. Почему ты решила рассказать мне об этом именно теперь?
Тейлор. Чтобы ты поняла: хоть раз в жизни человек обязан чувствовать ответственность не только за себя, но и за своих близких!
Лаура. Что я должна делать? Вешаться?
Тейлор. Вот уже несколько недель я лично, мои друзья, моя фирма являемся объектами грязного шантажа. Нам угрожают разоблачениями, которые оттолкнут от нас всю зарубежную клиентуру, поставят под вопрос деловое реноме фирмы…
Лаура. Какое реноме?… Как ты можешь сейчас связывать одно с другим?… Рядом умирает человек, мой муж, которого я вручила твоему милосердию… Мама, не пугай меня!
Тейлор. Речь идет кое о чем, что дороже жизни даже самого близкого человека. Речь идет о чести семьи Тейлоров. За двести лет на репутации этой семьи не было ни одного пятна. Я только женщина. Но раз уж так случилось, что мне суждено… Я не колеблясь отдала бы собственную жизнь!
Лаура (сдерживая рыдания). Мама, распорядись начать операцию!
Тейлор. Разумеется! Я должна как можно быстрее воскресить тигра, который немедленно вцепится мне в горло.
Лаура. Томас этого не сделает.
Тейлор. Он только что сам сказал об этом Курту.
Лаура. Сам сказал?
Тейлор. Курт просил его дать слово, что документы голубой папки, где бы они ни находились, не будут использованы во вред фирме. Только слово! Можно ли быть снисходительнее?… Но твой муж отверг все условия.
Лаура. Затеять постыдный торг с человеком, который находится на краю могилы?… Ты – чудовище! Я начинаю верить в твою вину в ченторской катастрофе…
Тейлор. Моя вина? Разве я заставляла кого-то рисковать, а сама пряталась за чужие спины?… Нет, я рисковала на равных! Может быть, я сама не пострадала в тот страшный день? (Поднимает со лба густые пряди волос, открывает широкий белый шрам, идущий от виска к виску.) Вот следы металлической балки, обрушившейся на меня. Я была в пяти милях от плотины, когда она рухнула. После этого на нас посыпались камни… Мой верный Курт, сам теряя сознание, вынес меня на руках из этого ада.
Лаура. Однако ты жива. А те – они погибли.
Тейлор. Не знаю, что страшнее, потерять жизнь или лицо. Я поклялась тогда в больнице: если лицо мое будет обезображено, я покончу с собой. Только чудом все обошлось. Но ужас этот всегда со мной. Как и заповедь семейной чести Тейлоров!
Лаура. О какой семейной чести толкуешь ты мне целый час? Ты, наследница беглых каторжников и пиратов, явившихся на эту землю с оружием, промышлявших тут подлогами, шантажом и прямым разбоем?…
Тейлор. Ах, вот как? Ты вернулась в родительский дом, чтобы оплевать его святыни?… Что ж, изволь! Изволь тогда выслушать и тех, кто думает о таких вещах иначе! Земля эта до прихода сюда европейцев была дикой, первобытной пустыней, прибежищем полуобезьян, пожиравших друг друга. Это отцы пилигримы принесли сюда светоч христианства.
Лаура. Ну конечно, кто же этого не знает?… Трансвааль, буры, отцы пилигримы, знамя независимости. При одном упоминании об этом у африканеров должны наворачиваться слезы на глаза. Перед всем этим я должна была преклонять колени раньше, чем научилась читать. К сожалению, у этой гордой истории есть прескверное продолжение. Вчерашние гонимые стали гонителями. Вчерашние свободолюбцы учинили самый бесчеловечный режим на континенте. Едва обретя свободу, они заковали в цепи аборигенов, подлинных хозяев этой земли!
Тейлор. Жернова истории часто вертит человеческая кровь…
Лаура (в отчаянье). Мамочка, бога ради, хватит риторики!… Он умирает. Сжалься! Если ты хоть немножко любишь меня… Любила когда-нибудь… Ты не захочешь, чтобы я всю жизнь проклинала тебя? (Рыдая, опускается на колени.) Спаси, спаси его…
Тейлор (возмущена). Сейчас же встать!… Как ты посмела!… Тейлоры никогда еще не становились на колени ни перед кем, кроме господа нашего… (Помолчав.) Я готова уступить, если ты сама… Томас даже не узнает.
Лаура. Я не знаю, где эта папка, клянусь! Скорее всего кто-нибудь из наших спрятал ее в Ущелье ангелов после моего побега…
Тейлор. Я убедилась, что никто из них не знает этой тайны.
Лаура. Тогда это Сабалу. Мне сказали, что он погиб. Если так, тайна голубой папки погибла вместе с ним…
В кабинете появляется врач, останавливается в дверях.
Тейлор (быстро поворачивается). Доктор, начинайте операцию!… Вы слышите меня? Приступайте к делу!
Врач остается неподвижным.
Неужели?…
Врач. Поздно!
Лаура, теряя сознание, опускается на пол. Тейлор бросается к дочери.
Затемнение
Картина пятая
Кабинет. Айрин Тейлор и Кэтрин Ламидей.
Кэтрин (быстро крестится). Господь милосердный, жизнь начинается криком младенца, кончается вздохом страдания. Кто стремится к славе, в могиле ее не найдет. Кто заработал состояние, оставит его на краю могилы. Смерть уравнивает всех. Господи, смилуйся над мятежными душами неразумных детей твоих…
Тейлор. Я боюсь за ее рассудок.
Кэтрин. Бедная Лаура, бедная девочка. Овдоветь так рано!…
Тейлор. Мы пытались уложить ее в постель. Но она… Вот она идет сюда… (Умоляюще.) Кэтрин, поговори с ней! Помоги нам как-то пережить этот ужасный день! У меня нет больше сил… (Опускается в кресло.)
Появляется Лаура, лицо ее неподвижно. Кэтрин идет ей навстречу, обнимает ее.
Кэтрин. Надо жить, Лаура, надо жить! Ради ребенка, его сына. Ваш мальчик у меня. Целый час он рассказывал мне про бабочек, газелей и какую-то тетушку Нолли, которая кормила его кукурузными лепешками… Мы уедем сейчас все вместе ко мне в обитель. Вам надо пожить под кровом монастыря хотя бы первые черные недели. Вот увидите, святые стены не дадут вам изнемочь…
В кабинете появляется Курт с пакетом в руках.
Курт. Миссис Тейлор, в кармане умершего обнаружено письмо, адресованное Марии Веласко-Ламитед.
Кэтрин (удивлена). Мария Веласко-Ламитед мое мирское имя. Что это значит?…
Тейлор (Курту). Дайте! (Берет у Курта письмо, вскрывает его, пробегает глазами.) Невероятно! Этого не может быть…
Письмо падает из ее рук на пол. Кэтрин подходит, поднимает письмо.
Кэтрин (торопливо читает). «Дорогая мамочка!…» Что это? Его почерк?… «Это письмо пишу тебе в Ущелье ангелов. Тебя должно утешить, что для своих скитаний я выбираю места столь благочестивые. Впрочем, ангелов здесь не видно. Зато прямо над моей головой горит Южный Крест. Может быть, и ты сейчас…» (Дрожащей рукой проводит по лбу.) «Тот, кто передаст тебе это письмо, вряд ли назовет мое настоящее имя, ибо последнее время я известен друзьям и врагам как Томас Леру…» Томас Леру… Стало быть…
Пауза.
Целый день я прожила под одной крышей с моим умирающим сыном. И бог не сподобил меня заглянуть в его глаза хоть за минуту до смерти. Я врачевала чужие раны, не ведая… не ведая… какое испытание уготовано мне.
Лаура. Сестра Кэтрин – мать моего Томаса?… Спасибо тебе, господи, хотя бы за то, что в эти минуты ты соединил нас.
Кэтрин. Только бы устоять в этом обвале… Да, да, устоять!… (Курту.) Проводите меня к нему. Я должна…
Переглянувшись с Тейлор, Курт пропускает Кэтрин вперед и выходит за ней следом.
Лаура (поворачивается к Тейлор). А вы превосходно выглядите, миссис Тейлор! Прекрасный цвет лица… Ваш жених должен быть доволен. Где он, кстати? Ему пора вернуться к завершению помолвки.
Тейлор. Лаура, перестань!
Лаура. Я вам отныне не Лаура! Попрошу вас забыть, что у вас когда-то была дочь… И последнее: вы сейчас же отпустите на свободу всех людей Томаса. Всех, кто по моей вине попал в вашу западню!
Тейлор (пожимая плечами). Я не могу этого сделать. Твои друзья сами не захотели покинуть усадьбу, пока решалась судьба Томаса. Теперь в качестве условия они требуют, чтобы я выпустила с ними тебя и твоего сына…
Лаура. Ты лжешь!
Тейлор. Я хочу предложить тебе сделку. Справедливую сделку… Я сейчас же распоряжусь вывести тебя и твоих друзей за валы Желтого форта, если вы согласитесь оставить Эрика в обители, на попечении Кэтрин Ламидей. Я обязуюсь отказаться от каких-либо прав на мальчика. Пусть просто будет жив…
Лаура. Да, конечно. Это справедливо.
Тейлор (устало). И еще: ты должна сама сказать своим друзьям о нашем договоре. Они озлоблены, насторожены, и во всем, что исходит от меня, им чудится провокация. Два раза они уже пытались напасть на охрану. И, по-моему, в эту минуту замышляют новую серию глупостей… (Нажимает кнопку звонка.)
Появляется Швен.
Швен, приведите сюда всех.
Швен выходит.
Тебе нечего больше сказать мне?
Лаура. Мне нечего больше сказать вам.
В сопровождении Курта возвращается Кэтрин.
Кэтрин. Как странно мне было увидеть моего сына бородатым. Борода ему к лицу. Мы положим его в монастырской церкви… Лаура, нам пора покинуть этот дом. Вы готовы?
Лаура (гладит Кэтрин по лицу). Милая моя, новоявленная мать моя!… Наши дороги расходятся. Мой долг перед памятью Томаса – продолжить дело его жизни. Пока хватит сил.
Кэтрин. Только не это, прошу вас…
Лаура. Поймите, я должна идти с ними, чтобы искупить предательство. Вас я прошу только об одном: сохраните Эрика!
Кэтрин. Что ж, наверное, вы правы. А я сегодня же покину монастырь. Мой сын мертв – конец обету перед господом!… (Тейлор.) Ты же, Айрин, ты… Все, к чему ты прикасаешься, оказывается отравленным.
Появляются охранники, конвоирующие Читомбе, Ясата, Баугу, Джо. За ними входит Швен.
Тейлор. Господа, ваши условия приняты. Мисс Лаура уходит с вами.
Лаура. Я ухожу, чтобы сражаться за наше общее дело.
Читомбе (угрюмо)– Тебе раньше придется доказать, что ты не дочь своей матери!
Лаура. Я слишком дорого заплатила за ошибку. И не боюсь никакого суда. У меня нет другой дороги.
Бауга. А твой сын? Сын Томаса?…
Лаура. Он остается с матерью Томаса, сестрой Кэтрин Марией Веласко-Ламитед. Вот она.
Читомбе (подозрительно). Это мать нашего Томаса?
Бауга (Кэтрин). Позвольте попрощаться с вами.
Один за другим Бауга, Джо, Ясат и Читомбе подходят к Кэтрин и почтительно целуют ей руку.
Джо. Томас много рассказывал о вас.
Ясат. Именно такой представлял я себе его мать.
Кэтрин. Что вы собираетесь делать после того, как вам возвратят свободу?
Читомбе. Мстить!
Кэтрин. Но мщение плодит только ярость и кровь в мире.
Читомбе. Да, мщение – бумеранг. Но пока в мире торжествует зло, оружие священно. Так учил Томас, ваш сын.
Лаура (Кэтрин). После нашей победы, когда я вернусь, мы пойдем с вами на могилу Томаса, чтобы помолиться за того, кто не верил ни в какие кресты и ни в каких богов. Это было его последней просьбой там, в Долине ангелов.
Тейлор. Курт, вы возьмете четыре «джипа», вывезете этих людей за редуты Желтого форта и отпустите на все четыре стороны.
Курт. Я не сделаю этого! Лучше прикажите меня убить!… (Сжимаясь под взглядом Тейлор.) Это безумие.
Тейлор. Однажды вы спасли мне жизнь, и я никогда не забываю об этом. Но сейчас вы подвергаете непосильному испытанию нашу дружбу. Это опасно.
Курт. Они завтра же вернутся с отрядами повстанцев.
Тейлор. Вы поняли смысл моего приказания, Курт?
Курт. Я понял, миссис Тейлор…
Курт и охранники уводят Читомбе, Ясата, Баугу и Джо. Лаура; Поцеловав Кэтрин, уходит следом за ними.
Тейлор: Швен! Вы поедете вместе с ними. И если этот болван Курт вздумает стрелять вслед уходящим… Вы меня поняли?
Швен. Я понял, миссис Тейлор.
Тейлор. Встаньте за его спиной. И если он поднимет автомат, убейте его на месте. Ему пора умереть.
Швен. Слушаюсь, миссис Тейлор!
Швен выходит, в ту же секунду в комнату врывается Эдвин Круз.
Круз. Что тут происходит?… Вы отпустили этих людей, так и не вырвав у них документы?
Тейлор. Наш спор с этими людьми вокруг голубой папки оказался бесплодным. Я сама узнала об этом только час назад… Один из них, Сабалу, тот, которого мы все считали убитым, выжил. Истекающего кровью его подобрали партизаны из отряда Баткинса. Только что перехвачена радиограмма, в которой партизаны поклялись выполнить завещание Томаса Леру.
Круз. Итак, голубая папка в их руках. Это значит – не позднее чем через неделю они завершат акцию публичных разоблачений.
Тейлор. Полагаю, раньше.
Круз. И вы так спокойны? Вы отпускаете этих людей, вместо того чтобы оставить их заложниками?
Тейлор. Эти люди далеко не уйдут.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я