https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/Radaway/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но и обыск опустевшей опочивальни «писателя» ничего не дал. Брезгливо поморщившись, она швырнула мятую несвежую простыню на неприбранную кровать и пришла к заключению, что Пол унес искомую вещь с собой.
Джоанна стала спускаться вниз по лестнице. Неожиданно входная дверь распахнулась, и в полутемное помещение хлынул снаружи холодный солнечный свет. На его фоне отчетливо вырисовывался силуэт мужчины. У замершей Джоанны перехватило дыхание. Испуганно зажав ладонью рот, она с ужасом подумала, что бежать ей некуда и придется врать и оправдываться.
Гейбриел захлопнул за собой дверь и молча уставился на Джоанну, выразительно подбоченившись.
– Это ты? – пролепетала она.
Он угрюмо кивнул.
– Как видишь. Я выходил от Сильвии, когда твоя машина подъехала к этому дому. Потрясающе! Ты не успела залечить синяки, а уже помчалась на свидание. Где он? В постели?
– Ты совсем свихнулся, Гейбриел?
– Возможно, – криво усмехнулся он и серьезно добавил: – Послушай, Гордон скверный человек. Он мошенник, пытающийся заманить тебя в западню.
– Более того, – тяжело вздохнула Джоанна, – он едва не погубил меня. Вчера, когда я упала с Гнедого, он находился рядом, но даже не попытался мне помочь. Просто посмотрел на меня и ушел. Мне запомнился его белый шелковый шарф.
– Но почему он так поступил?
– Ты решил, что между мной и Гордоном что-то было, – тихо сказала Джоанна. – Так знай: я все тебе наврала, нас ничего не связывает.
– Он тоже так считает?
– Поверь, я сразу же дала ему понять, что он меня не интересует. И ему это не понравилось, – воскликнула Джоанна.
– Мне почти жаль этого ублюдка, – мрачно заметил Гейбриел.
Джоанна облизнула пересохшие губы.
– Мне кажется, что он видел, как я неслась во весь опор верхом на Гнедом, и специально пустил по ветру свой шарф. Он знал, как напугать эту лошадь, и воспользовался удобной ситуацией, чтобы отомстить мне.
– Руки чешутся убить этого мерзавца!
– Не смей! Умоляю, только не это! – вскрикнула напуганная его мрачной решимостью Джоанна. – Не пачкайся об этого негодяя, он все равно уезжает.
– Но если ты знала, что он из себя представляет, то зачем пришла сюда? Ведь это опасно! Он способен на любую гнусность.
– Я хотела найти его шарф, чтобы получить подтверждение своей догадке, – объясняла Джоанна.
– В этом нет необходимости. Я поднялся на холм и осмотрел место происшествия. Там остались отпечатки его ботинок на глине. Но если здесь его нет, то куда же он подевался?
Джоанна развела руками.
– Понятия не имею…
Гейбриел нахмурился, все еще не веря.
– Только не надо мне лгать! Хотя бы теперь! И защищать это ничтожество!
Джоанне хотелось крикнуть, что она пытается защитить его, Гейбриела. Потому что над ним тоже нависла чудовищная опасность. Но вслух она сказала:
– Но я действительно точно не знаю, где его можно найти.
– Тогда предлагаю поискать его вместе, – воскликнул Гейбриел, открывая входную дверь. – Поедем на моей машине.
– Но куда? – выходя следом за ним из домика, спросила Джоанна.
– У меня есть некоторые соображения на сей счет, – усмехнулся Гейбриел. – Потерпи, скоро сама все увидишь.
Коттедж «Три клена», как поначалу показалось Джоанне, тоже выглядел брошенным, но автомобиль Синтии стоял в гараже.
Бледное как мел лицо Гейбриела не предвещало ничего хорошего. Джоанна шепотом спросила:
– А что, если входная дверь заперта?
– У меня есть ключ. – Гейбриел, решительно направился к дому по дорожке, обсаженной кустами роз.
– Ах да! Я совсем об этом забыла, – пробормотала Джоанна и, судорожно вздохнув, добавила: – Послушай, мне кажется, нам не стоит врываться туда без предупреждения.
– Нет, – твердо возразил Гейбриел, – мы должны это сделать.
Он вставил ключ в замок и повернул его. Дверь бесшумно открылась, и они проскользнули в холл. На дубовом сундуке у стены лежало черное кожаное пальто, поверх которого был брошен белый шелковый шарф.
Джоанна до крови закусила губу. Неужели ее страшная догадка подтверждается? Она не осмеливалась взглянуть на Гейбриела. Сверху доносились приглушенные голоса и заливистый смех Синтии. Гейбриел обернулся:
– Уходи! Жди меня в машине!
– Что ты задумал? – почти беззвучно спросила Джоанна. – Обещай, что не натворишь глупостей!
– Я поступлю так, как сочту нужным, – отрезал Гейбриел и стал подниматься по лестнице.
Джоанна вышла на улицу, вздохнула всей грудью холодный воздух и пошла по дорожке. Садясь в машину, она услышала сдавленный крик, потом шум, треск и оцепенела.
Ей показалось, прошла вечность, прежде чем Гейбриел вышел из коттеджа и присоединился к ней. На костяшках его правой руки она увидела кровь и похолодела.
– Что случилось?!
– Завтра Гордон уезжает. Твоя мачеха тоже освободит коттедж, – заводя мотор, ответил Гейбриел.
– Ясно… И долго у них все это продолжалось?
– Оказывается, наша парочка знакома не первый год. И до сих пор они регулярно встречались, – невозмутимо ответил Гейбриел.
– Значит, Синтия изменяла моему отцу с этим подонком? – ахнула Джоанна.
– Полагаю, что так.
Джоанна побледнела.
– Они, наверное, очень привязаны друг к другу, если Гордон приехал сюда ради Синтии?
– Не только ради нее, – помрачнел Гейбриел.
Как глупо со стороны Синтии рисковать обеспеченным будущим ради такого ничтожества, как Пол Гордон, подумала Джоанна. Ей стало обидно за Гейбриела. Он наверняка проклинает день, когда в поместье появились две ненавистные ему женщины, решила она и, прочистив горло, сказала:
– Сильвия и Чарлз пригласили меня пожить у них немного. Пожалуй, я переберусь к ним. Ты не возражаешь?
– Возможно, так будет лучше для нас обоих, – помолчав, ответил Гейбриел. – Ты заедешь за вещами?
– Я заберу их позже, – хрипло сказала Джоанна, ощущая тяжесть в груди.
Как я и предполагала, он мечтает побыстрее от меня избавиться!
– Я пересяду в свою машину и поеду к Сильвии, – добавила она. – Довези меня до коттеджа, который снимал Пол Гордон. Надеюсь, Сильвия сможет принять меня уже сегодня.
– Не сомневаюсь, – криво усмехнулся Гейбриел. – У Сильвии всегда готова комната для бродяг и странников.
Что ж, подумала Джоанна, как это ни печально, мне следует признать, что он абсолютно верно охарактеризовал мой теперешний статус.
Сильвия встретила ее радушно и не стала задавать ненужных вопросов. Несколько успокоившись, Джоанна поведала ей о случившемся. Сильвия выслушала ее рассказ, поджав губы.
– Теперь мне ясно, откуда он брал деньги на роскошную жизнь! – сухо заметила она. – Но как Синтия решилась на столь опасную игру? Неужели не понимала, как отреагирует Гейбриел, если ее тайна раскроется?
– Вероятно, надеялась, что все обойдется, – неуверенно предположила Джоанна.
– Так или иначе, Чарлз побывал в коттедже и убедился, что наш постоялец съехал. Мистер Гордон отправился на поиски новой жертвы – побогаче и поглупее, чем Синтия!
– Вы полагаете, он уже не вернется к ней?
– Вряд ли, – покачала головой Сильвия. – Все ее радужные планы на безбедное будущее рухнули. Думаю, эта скандальная история избавила Гейбриела от множества проблем.
– Могу я позвонить от вас? – спросила Джоанна. – Хочу попросить Грейс упаковать мои вещи.
– Конечно, дорогая! А я тем временем приготовлю чай.
Джоанна набрала знакомый номер телефона, но трубку на другом конце провода подняли не сразу. Наконец она услышала голос мачехи и удивленно спросила:
– Синтия? Что ты там делаешь?
– Успокойся, моя прелесть! – нахально рассмеялась мачеха. – Ты решила, что избавилась от меня? Не будь такой наивной! Я приехала сюда, чтобы помириться с Гейбриелом.
– Ты надеешься, что он тебя простит?
– А почему бы и нет? Мы с ним одного поля ягоды. В конце концов я закрыла глаза на его маленькую шалость с тобой, моя дорогая! Так что мы с ним квиты. Я не сомневалась, что он ожидает моего появления в Уэстроу, и оказалась права. Гейбриел устроил так, что поместье теперь целиком в нашем распоряжении. Твое присутствие лишь испортило бы наш маленький праздник. Так чего же ты хочешь, милочка?
– Хочу отдать Грейс распоряжения относительно своих личных вещей!
– Гейбриел побеспокоился и об этом, моя прелесть! Он исключительно предусмотрителен. Ты так не считаешь? Миссис Эшби соберет твой чемодан, а ее муж доставит его прямо к Сильвии. Ты довольна?
– Он привезет все мои вещи? – проглотив ком, спросила Джоанна.
– Да, все твое драгоценное барахло! – рассмеялась Синтия. – Так что у тебя нет повода наведываться в Уэстроу, дорогая! Надеюсь, ты поняла намек и впредь не станешь надоедать нам звонками. Пока!
С этими словами она положила трубку.
– Так дальше продолжаться не может, – твердо заявила Джоанна Сильвии. – Мне пора подыскивать себе новую квартиру.
– Не суетись, – вздохнула ее многоопытная собеседница. – Будь благоразумна, Тебе нужно успокоиться. Побереги свои истрепанные нервы.
Она пристально взглянула на Джоанну и недовольно нахмурилась, словно изучала цветок, по какой-то причине не желающий порадовать ее бутоном.
– Не забывай, что истерика, случившаяся с тобой всего неделю назад, в тот день, когда ты к нам переехала, может повториться в любой момент! – наставительно добавила Сильвия.
– Спасибо за заботу, – натянуто улыбнулась Джоанна.
Сильвия пошла за чаем, а вернувшись, обнаружила гостью рыдающей на диване. Ей не оставалось ничего другого, как только развести руками. Слезы лились из глаз Джоанны ручьем, и остановить этот поток не смог бы никто. Ночью рыдания продолжались, и лишь наутро Джоанне удалось привести себя в порядок и взглянуть на вещи здраво. Рассудок подсказал ей, что переживать о том, чего не исправить, бессмысленно.
Как и обещала Синтия, чемодан, собранный заботливой служанкой, прибыл на следующий день. Сильвия и Чарлз лишь обменялись недоуменными взглядами, когда его внес в холл мистер Эшби, но ничего не спросили.
Первые несколько дней пребывания в доме художницы помнились Джоанне смутно. Из ее головы не выходил Гейбриел, она вздрагивала при каждом звонке телефона, надеясь, что он решил окончательно выяснить с ней отношения или хотя бы попрощаться.
Но время неумолимо летело, Гейбриел не давал о себе знать, и Джоанна сообразила наконец, что надеяться ей больше не на что. А что, собственно говоря, ее не устраивает? Не она ли требовала развода?
Джоанна возражала себе, говоря, что в душе его вовсе не хотела. Гейбриел обидел ее, и она испытывала потребность в отмщении. Только это толкнуло ее на притворство, а на самом-то деле не проходило и дня без того, чтобы она не вспоминала мужа, жалея, что строила из себя безразличную и равнодушную эгоистку. Гейбриел, видимо, уверовал, что не нужен ей, и порвал с ней навсегда.
Иногда Джоанна задавалась вопросом, известно ли Сильвии и Чарлзу о триумфальном возвращении в Уэстроу Синтии. Они пока не давали ей повода считать, что это для них не секрет.
Разумеется, как только ситуация прояснится, говорила себе Джоанна, они найдут способ примириться с Синтией. А с моим отъездом им станет легче восстановить добрые отношения с Гейбриелом.
Однажды утром Джоанна за завтраком обнаружила на столе письмо от Генри Фортескью.
Вскрыв конверт, она достала бумаги, которые ей надлежало подписать в соответствии с достигнутым с Гейбриелом соглашением. Джоанна собралась с духом и позвонила поверенному, чтобы уточнить некоторые детали.
Мистер Фортескью разговаривал с ней обычным дружелюбным тоном.
– Завтра утром я очень занят, к сожалению! Ко мне приезжают для переговоров о продаже Уэстроу адвокаты компании «Фернайвел хотелз». Вы ведь знаете, что они чрезвычайно заинтересованы в скорейшем завершении сделки.
– Да, конечно, – сдавленно подтвердила Джоанна.
– Возможно, у меня появится свободное время после обеда, – продолжал Гейбриел. – Вы сможете подъехать в мой офис часика в три?
Джоанна согласилась и положила трубку. Итак, в летописи истории поместья Уэстроу скоро будет написана последняя страница. А Синтия окончательно утвердится в своей победе.
На следующий день она сказала Чарлзу и Сильвии, что поедет на встречу с агентами фирмы по торговле недвижимостью. В действительности же она отправилась на свой любимый холм. Оставив машину у подножия, Джоанна пешком пошла по тропинке к Пристанищу отшельника, чтобы оттуда в последний раз взглянуть на поместье.
Было тепло и солнечно, между камней нежно посвистывал слабый ветерок, радуясь хорошей погоде. Джоанна расстегнула пальто и припала спиной к валуну. Внезапно кто-то окликнул ее по имени. Она подумала, что ей послышалось, но на всякий случай обернулась. В нескольких шагах от нее стоял Гейбриел, засунув руки в карманы. Его темные волосы трепал ветер.
– Как ты здесь очутился? – все еще не веря глазам, срывающимся голосом спросила Джоанна.
– Искал тебя.
– Но ведь ты не знал, что я приду сюда! Я никому не сказала, куда отправилась…
– Это не важно, я все равно был уверен, что найду тебя сегодня именно на этом месте, – тихо ответил Гейбриел.
– Надеюсь, я не нарушила твои деловые планы, – с дрожью в голосе произнесла Джоанна, сгорая от волнения. – Мне казалось, что у тебя в это время состоится важная встреча. Извини, если я помешала.
– Я отменил встречу.
– Почему? – выдохнула она.
– Потому что понял: я пока не готов к продаже поместья. Я все еще надеюсь устроить свою жизнь в Уэстроу так, как мечтал! – помолчав, признался Гейбриел.
– Ты полагаешь, что такое возможно? – проглотив ком в горле, спросила Джоанна.
– Это зависит от женщины, которую я люблю.
– И ты уже с ней обсуждал этот вопрос?
– Еще нет. Наши отношения разладились в последнее время.
Джоанна потупилась, истолковав его ответ по-своему. Синтия, решила она, просто не желает ничего слышать об отмене сделки, настаивая на своем.
– В таком случае не лучше ли тебе пересмотреть намерения? – вымучила улыбку Джоанна, жалея Гейбриела.
– Это далеко не просто! Я слишком долго вынашивал и лелеял свою мечту. Она согревала меня в самые мрачные периоды жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я