https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/chernie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну ладно уж, не заводитесь. Я просто спросил. В голосе Грэгга послышались раздраженные нотки:
– И я тоже. Ты сказал, что увидел меня на скачках. И что дальше?
– Навел кое-какие справки. Спросил у одного из «жучков». Он сразу понял, о ком речь, и указал дом. А вы известная личность, док. – Снова смешок. – И вот я здесь.
– Да, ты здесь. – Раздражение Грэгга прорвалось наружу. – Что тебе нужно?
– Полегче. Разве так говорят со старыми друзьями? Знакомыми с тех давних дней, в Эльмире? Черт побери, я знал вас, когда вы еще называли себя…
– Перестань! – живо оборвал Грэгг, но Тад не желал молчать.
– Вам-то легко говорить, а? Будучи такой шишкой и снимая сливки с такой собственности. Г. Гордон Грэгг, доктор медицины, – подумать только, проучившись лишь год в медицинском колледже!
– Хватит.
– Может, вам и хватит, но не вашему покорному слуге. Я делал всю грязную работу, и никогда не забывайте этого. Это я выкапывал покойничков, едва их опускали в землю; я доставлял их вам в анатомичку, а вы тем временем спокойно посиживали и набивали карман наличными.
– На что ты жалуешься? Ты никогда не смог бы сам провернуть все эти дела, не подготовь я их заранее. И ты получал свою долю.
– Хорошенькая подготовка – фальшивые разрешения, которые я должен был показывать декану, привозя экспонат. Мне следовало догадаться, что это мошенничество раскроется.
– Ты забываешь, я взял вину на себя, хотя и знал, что буду исключен за это.
– Я ничего не забываю. Конечно, вас исключили. Такова сделка: вы убрались из города, а они замяли дело, поскольку не желали огласки. Там ведь были замешаны их собственные студенты. Но кто пошел под суд по обвинению в раскопке могил? Кто отсидел пять чертовых лет в тюряге?
– Тебе заплатили ж за это. Я выложил все деньги, которые у меня были.
– Не все. Думаете, я не знаю о вашем плане насчет невесты и ее страхового полиса? Ух, как кстати с ней приключилось несчастье! Утечка в газовом рожке…
– Ты не знаешь, о чем болтаешь! – голос Грэга перешел в сердитый крик, затем смягчился. – Послушай, теперь уже ничего не поделаешь. Нa, выпей еще.
– Конечно.
Кристэль напряглась, прислушиваясь. Раздалось звяканье бокалов, и снова голос гостя:
– Хотите отмазаться от меня глотком виски, док? Так вот: не за тем я сюда пришел.
– Я предлагал тебе деньги.
– Вы не откупитесь от меня подачкой.
– Так чего ты хочешь?
– Той же доли, что и в старое доброе время. Пятьдесят на пятьдесят. Как с этой, так и с прочих, сделок.
Как ни странно, на этот раз усмехнулся Грэгг:
– Я влез по уши в долги, чтобы выстроить замок. Хочешь заполучить пятьдесят процентов моих долгов?
– Не валяйте дурака, – резко произнес, Тад. – Сколько лет прошло с тех пор, как мы виделись последний раз, – шесть или семь? Я уже не тот простак, которого вы обманом засадили за решетку. Я многому научился, пока сидел, и стал еще умнее, выйдя на свободу. Вся ваша жалкая болтовня…
– Это правда, поэтому помоги мне.
– Вам не нужна никакая помощь. Аптека занимается перепродажей земли и мошенничеством с патентованными лекарствами, а вы врачуете на стороне и вдобавок ко всему сдаете комнаты приезжающим на Ярмарку. Говорят, у вас денег куры не клюют.
– А ты веришь всему, что слышишь? Брось, Тадеуш, если ты и впрямь знаешь о жизни так много, ты не должен доверять праздным сплетням.
– Чертовски верно. Вот почему я и не приходил сюда, пока не подвернулась возможность разузнать кое о самому.
– Разузнать?
– Вы удивились бы, узнав, сколько информации в старых газетах. Там была статья о вас и вашей жене, так-то. Видно, был неслабый пожар. А из того, что я прочел позже, узнал про большую страховку. О чем же мне это напомнило? О вашей милой, славной невесте и газовом рожке, отправившем ее к праотцам.
– Заткнись!
– Обязательно. Но как только мы придем к соглашению.
– Предупреждаю, тебе не удастся меня шантажировать.
– Посмотрим, – Тад усмехнулся. – Но я не думаю, что это необходимо. По крайней мере, пока вы играете честно. На сей раз меня не проведешь на мякине, и если подумываете подстроить очередной несчастный случай, то забудьте об этом. Я знаю все ваши трюки. И к тому же, сдается мне, вам не помешала бы небольшая помощь.
– С чего ты решил?
– Взять хотя бы ваш замок. Вы бы не построили его ради одной лишь показухи. У вас есть планы.
– Возможно, – голос Грэгга стал задумчивым. – Но мне нужен тот, кому я могу доверять.
– Так значит, решено?
– Не так скоро. Мне не нравится, что ты пьешь.
– Не волнуйтесь. Я завяжу с выпивкой. Только дайте мне возможность устроиться и привести себя в порядок.
– Это не проблема. Можешь остановиться в одной из комнат и начать хоть завтра.
– Начать с чего?
– Мне придется подумать над этим. Но для начала, есть кое-какая плотницкая работа.
– Хотите, чтобы я построил пару ящиков? – Тад громко усмехнулся. – Напоминает добрые старые времена.
– Забудь о прошлом, – приказал Грэгг. – Нам не нужны ящики, и мы не имеем дел с медицинскими школами. То, что я задумал, гораздо серьезнее. Вот увидишь.
С этими словами Грэгг поднялся, и Кристэль услышала его шаги. Она осторожно поспешила вниз по ступеням, молясь, чтобы ей удалось вовремя очутиться на первом этаже.
Она успела и, со вздохом облегчения закрыв нижнюю дверь, бросилась в контору. Погасив свет, она покинула аптеку, обогнула здание и подошла ко входу на Уоллес-авеню, так и не увидев ни Грэгга, ни его компаньона.
Но у себя в комнате, уже раздевшись и лежа в постели, Кристэль продолжала слышать голос Грэгга: «Вот увидишь».
И она собиралась кое-что предпринять.

Глава 18

– Бред! Вот что это такое, чистый бред!
Кристэль окинула взглядом пивную «Ратскеллер» и, повернувшись к Джиму, покачала головой.
– Пожалуйста, не нужно кричать.
– Самое время, чтобы кто-нибудь накричал на тебя. Из всех идиотских афер, о которых я когда-либо слышал, эта держит пальму первенства!
– Я уже сказала, что волноваться не о чем. – Кристэль потянулась через стол к руке Джима, но хмурая гримаса не исчезла с его лица. – Извини, что я не смогла рассказать тебе раньше: я боялась именно такой реакции.
– Тебе не кажется, что это касается и меня?
– Ну конечно. В некотором роде это касается нас обоих. Ты хочешь вернуть свою работу, а я – свою.
– И ты рассчитываешь решить проблему, играя в детектива-любителя?
– Я уже решила ее! Если ты соизволишь успокоиться и выслушать меня…
Джим выслушал, но не слишком спокойно. И покачал головой, когда Кристэль закончила.
– Все же, я не понимаю, к чему ты клонишь. Ты находишься там уже две недели и признаешь, что пока еще ничего не нашла. – Он пожал плечами. – А что если у него есть потайной сейф и он держит свои досье под замком? Это – нормальный деловой подход. Даже мистер Фоллансби делает в точности так же. Нет доказательств, что Грэгг скрывает нечто, серьезно уличающее его, а если и есть, ты по-прежнему не можешь до них добраться.
– Но сейчас незачем об этом беспокоиться. У нас есть Тад.
Джим глотнул пива.
– Говоришь, он занят плотницкой работой? Какой именно?
– Не знаю. Но слышу грохот и стук целыми днями, даже сидя в конторе.
– В таком случае, это слышат и другие. Он не может заниматься чем-то особенным.
– Возможно, сейчас и нет. Но раньше. Они с Грэггом были вместе с самого начала. Тад знает о нем все.
– А что он знает о тебе?
– Только то, что я его племянница и секретарша. Я вижу его днем, когда он приходит поговорить с Грэггом. Нам еще не представилось случая поговорить.
– Думаешь, для тебя было бы полезно поговорить с ним? – Джим помрачнел. – Что у тебя на уме? Состроить ему глазки, напоить его, надеясь, что он разболтает всю подноготную, да?
– Теперь ты сам ведешь себя по-идиотски. – Кристэль покачала головой, потянулась к ридикюлю, лежащему перед ней на столе, открыла его и вынула конверт. – Узнав, что сегодня днем Грэгг отправляется на скачки, я позвонила тебе и, как ты помнишь, мы договорились о встрече. Но по дороге сюда я повидала приятеля Чарли Хогана из сыскного агентства. Он дал мне вот это.
Джим открыл конверт и торопливо осмотрел содержимое.
– Видишь? – пробормотала Кристэль. – Он отсидел тот срок за ограбление могил, о котором упоминал, но взгляни на его прежние дела. Вооруженный грабеж в Буффало, разыскивается за разбой в Кливленде, подозревается…
– Я умею читать, – нетерпеливо буркнул Джим. – Ты сообщила полиции, где его можно найти?
– Пока нет. До тех пор, пока мы не договоримся.
– О чем договоритесь?
– Полиция должна закрыть глаза на некоторые статьи обвинения в обмен на подробный рассказ Тада о делах Г. Гордона Грэгга.
– Ты в самом деле веришь, что это сработает?
– Я уверена, – Кристэль подалась вперед. – Я найду способ связаться с Хоганом в уик-энд и расскажу обо всем. У него есть связи в департаменте. Как только они арестуют Тада, дело закончится.
– Если он заговорит.
– Не волнуйся, – Кристэль поднялась, бросая конверт в ридикюль. – Еще как заговорит.
Чувство уверенности, с которым Кристэль говорила, не покидало ее до тех пор, пока ближе к вечеру она не вернулась в аптеку. В конторе она обнаружила сидящего за столом Грэгга. Он с любопытством глянул на нее.
– Хикей сказал мне, что вы вышли.
– Это так, – мне нужно было кое-что купить в центре.
Кристэль продемонстрировала коробку под мышкой, поздравляя себя с предусмотрительно сделанной в последнюю минуту покупкой.
– Я купила новую юбку.
– Хорошо, – но он по-прежнему не сводил с нее глаз.
Кристэль мило улыбнулась:
– А как вы? День на скачках был удачным?
Глаза Грэгга не покидали ее лица.
– Я не поехал. В последнюю минуту появились дела. – Он тихо вздохнул. – Нынешние помощники настолько ненадежны…,
В его голосе слышался скрытый укор, и она решила, что лучше будет ответить на него…
– Надеюсь… я не слишком вас подвела.
– Разумеется, нет, – он покачал головой. – Дело в этом работнике, которого я нанял для мелкого ремонта по дому.
– Тад Хоскинс?
– Да. Он решил покинуть меня.
– То есть, он ушел?
– Безо всякого уведомления. Просто собрал вещи и исчез. – Грэгг пожал плечами.
– Может быть, он просто запил? – Казалось, Кристэль обращалась не только к Грэггу, но и к самой себе. – Вероятно, он снова появится в понедельник.
– Я в этом сомневаюсь. – Грэгг медленно покачал головой. – Нет, дорогая, боюсь, он ушел навсегда.

Глава 19

Воскресным днем, как и было обещано, «дядя» Гордон сопровождал Кристэль на Ярмарку. Воды залива искрились под сентябрьским солнцем, и толпы людей двигались по Мидуэю в поисках удовольствий, словно чувствуя неминуемое приближение осени. У молодежи кончились каникулы, а их родителям пора было заняться работой – суматошными городскими делами или сбором урожая на отдаленных фермах. Среди всеобщей сутолоки каждый спешил напоследок порадоваться великолепию Ярмарки.
Кристэль ощущала это состояние, но не находила здесь ничего радостного.
– Устала, дорогая? – спросил Грэгг, когда они покинули «Индийский базар».
– Немножко.
– Давайте передохнем. – Он подвел ее к столику перед «Французским кафе». Пока он заказывал напитки, она извинилась и вошла внутрь. Найдя в конце помещения телефон, торопливо опустила в щель пятицентовик.
Наверное, Джим сидел у телефона, потому что он ответил ей после первого звонка.
– Кристэль, где ты находишься?
– На Ярмарке.
– Он с тобой? – Его голос звучал озабоченно.
– Да. Я могу поговорить только минуту.
– Ты что-нибудь выяснила?
– Ничего.
Он вздохнул.
– Так значит, ты так и не видела Тада?
Кристэль помедлила.
– Пока нет. Но я позвоню, как только что-нибудь узнаю.
– Может, завтра?
На этот раз вздохнула она.
– Пожалуйста, не беспокойся, дорогой. Я дам тебе знать сразу, как смогу, – и повесила трубку, ругая себя за трусость. Но она не могла рассказать ему остального, как не могла и позвонить Чарли Хогану, чтобы признать свою неудачу.
Кристэль повернулась и направилась к выходу, к стоявшим перед входом столикам. Тянуть время больше нельзя. «Завтра», – сказал Джим. Пусть будет завтра. Чем скорее он узнает правду, тем раньше сможет всерьез заняться поисками новой работы. Нельзя водить его за нос, внушая ложные надежды.
Так или иначе, мысль о встрече с Чарли Хоганом обескураживала ее еще больше. Она снова подвела его, после всех своих обещаний и надежд. Ну что она ему скажет?
«Совесть превращает всех нас в трусов», – любил цитировать ее отец. Он утешал ее не только цитатами. Бессчетное количество раз Кристэль приходила к нему со своими проблемами и находила решения. Но теперь отца нет. У нее остается лишь…
– Дядя Гордон.
Он сидел за столиком, выжидательно улыбаясь. Воплощение чопорной элегантности: каждый набриолиненный волосок на своем месте и ни единой лишней щетинки в нафабренных усах. Поставив бокал, он жестом пригласил ее присесть рядом.
– Вам уже лучше?
Она кивнула, улыбаясь через силу.
– Ну-ка, выпейте это. – Кристэль машинально подняла бокал. Он заказал для себя вино, а для нее – лимонад. Весьма очаровательно и корректно. Г. Гордон Грэгг – настоящий джентльмен!
– Я непрестанно обдумываю вашу проблему, – сообщил он.
– Проблему? – Кристэль с трудом взяла себя в руки, ощущая его изучающий взгляд.
– Помните наш маленький разговор на днях? Насчет финансовых дел вашей мамы?
– Ах, это.
– Не будьте легкомысленной. Речь идет не только о ее будущем, но и о вашем.
Пальцы Кристэль стиснули бокал. Она едва не забыла о наживке, которую забросила. Наконец-то, он клюнул на нее. Она кивнула:
– Я благодарна вам. Но, как я уже говорила, мистер Пилкрист…
– Пилкрист – адвокат, а не советник по инвестициям. («Рыбы – жадные создания; они не делятся своей добычей», подумала Кристэль.)… Чтобы положить деньги на счет, дающий проценты, не нужны советы адвокатов.
А совместно вложенные двадцать тысяч приносят ежегодный доход, позволяющий жить более чем скромно. Но вас удовлетворит это? Бедность не порок…
– Мать ни в чем не нуждается.
– Разумеется. Как и вы, впрочем. И все же, мне хотелось бы сделать вашу жизнь лучше… – Мягкий бормочущий голос мошенника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я