https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/
Его руки крепко сжимали чайную чашку. Сокол шагнул в кухню.
– Я пришел, чтобы забрать свои вещи, – процедил он слабым от боли голосом.
– Бери, и чтоб духу твоего здесь не было! – прорычал Ролинз.
В прежнее время Сокол смолчал бы, но сейчас все изменилось.
– Ты знаешь меня, Том. И ты знаешь, что я не насиловал твою дочь. Ты мог относиться ко мне как к сыну, но я – последний человек на свете, которого ты бы хотел себе в зятья. Не это ли так взбесило тебя, Том? Мысль о том, что твоя дочь выйдет замуж за полукровку? За незаконного отпрыска Фолкнера? – проговорил он с презрительным вызовом.
Кровь бросилась Ролинзу в лицо. Он не вымолвил ни слова, но отвел взгляд в сторону. Сокол понял, что удар достиг цели – он сквитался с Томом. Обогнув стол, он направился к коридору, ведущему к его комнате. И тут на кухне появилась Вера Ролинз. Увидев Сокола, она замерла на месте, словно пораженная громом, затем лицо ее вспыхнуло гневом.
Но прежде, чем она успела сказать хоть слово, Сокол заговорил вновь, обращаясь к обоим:
– Кстати, я не был первым у вашей дочери, хотя признаюсь: будь она девственницей, меня это вряд ли остановило бы.
Проходя мимо Веры, он отодвинул ее плечом в сторону и проковылял по темному коридору к своей комнате. Распахнув дверь, вошел, потом закрыл ее за собой. Он некоторое время постоял, прислонившись к двери и прижав руку к сломанным ребрам. Собравшись с силами, Сокол подошел к кровати и сдернул на пол шерстяное одеяло, свернутое в ногах. Это было то самое одеяло, с которым он когда-то много лет назад пришел в этом дом. Опустошив ящики и вешалки платяного шкафа, он свалил на одеяло всю свою одежду и остановился, чтобы в последний раз взглянуть на комнату, которая больше ему не принадлежала.
Из-за двери послышался слабый звук. Что там еще затевается? Какая-то очередная хитрость? Сокол, не оборачиваясь, замер, напряженно прислушиваясь. Дверная ручка потихоньку повернулась… Мышцы Сокола, несмотря на боль, сжались, готовые к отпору. Дверь бесшумно распахнулась – это была Кэрол.
– Сокол, мне очень жаль, что так получилось, – донесся до юноши ее извиняющийся шепот. – Я сама не знаю, почему я это сказала. Я была так… испугана. Ты должен мне поверить. Ма и па убьют меня, если узнают…
Сокол медленно обернулся. Глаза Кэрол расширились, когда она увидела его лицо. Девушка побледнела и отвернулась.
– Ну что, отвратительный у меня вид, не так ли?
– Пожалуйста… прости меня, – пробормотала она, не в силах еще раз взглянуть на Сокола.
– Если я прощу тебя, то, стало быть, должен и забыть то, что произошло? Так ты считаешь? – Сокол отвернулся и начал связывать углы одеяла. – Почему бы тебе не побежать к Чэду? Он простит тебя.
Левой рукой Сокол поднял свернутое в узел одеяло, и тут его пронзила такая острая боль, что он резко задышал, чтобы немного унять ее.
– Сокол, пожалуйста, – Кэрол повернулась к нему, опустив голову, и прошептала еле слышно: – Если бы на твоем месте был Чэд, ничего этого бы не случилось.
Губы Сокола скривились в усмешке, искаженной болью. Он протянул руку и провел пальцами по прядке длинных золотистых волос Кэрол.
– Какое сияние!.. Но нет, это не солнечный свет, – проговорил он, словно размышляя вслух, и вышел из комнаты.
Путь через двор ранчо к бараку, где жили рабочие, показался Соколу бесконечным – ноги подгибались от слабости. Когда он наконец распахнул дверь и вошел, в бараке воцарилась тишина. Но Сокол слишком устал и слишком плохо себя чувствовал, чтобы обращать внимание на пристальные взгляды. Один его глаз полностью заплыл, а от второго осталась только узкая щель, и через эту амбразуру Сокол разглядел свободную незастланную койку с матрасом, свернутым в цилиндр в головах. Прохромав с неловкой поспешностью к койке, он уронил рядом с ней свой узел.
Всего лишь несколько секунд ушло на то, чтобы расправить матрас, осторожно опуститься на него и, превозмогая боль, вытянуться на нем. Он не потрудился снять ботинки или найти одеяло, чтобы укрыться, – едва коснувшись спиной грубой постели, Сокол закрыл глаза и тут же уснул. Это был глубокий целебный сон, отключивший сознание и позволивший телу самому начать долгую восстановительную работу.
Он провел во сне, ни разу ни проснувшись, целые тридцать шесть часов. Когда он наконец открыл глаза, то обнаружил, что засохшая кровь смыта с его тела, грудь стягивает тугая повязка и чьи-то мозолистые руки подносят ему чашку с горячим бульоном. Переведя глаза с рук на лицо сидящего на краю постели человека, Сокол узнал Лютера Уилкокса.
– Что это? Яд? – спросил он хрипло, пытаясь приподняться, и почувствовал, что все его тело словно бы окаменело. – Кажется, ты решил закончить то, что начал…
– Да это уже вроде ни к чему, – Лютер подождал, пока Сокол возьмет чашку с бульоном, вернулся к столу, на котором раскладывал пасьянс, и закончил: – Кэрол уехала в Феникс и поживет там некоторое время с мистером и миссис Фолкнер.
Затем он сел на стул спиной к Соколу, взял карты и молча углубился в пасьянс, не обращая более на больного никакого внимания.
Три дня спустя Сокол оседлал лошадь, взял кое-какие свои пожитки и уехал в каньон. Он провел у родственников матери около месяца. Окреп и поправился, но жизнь в резервации была не для него, и он опять вернулся на ранчо.
Никто не спросил его, где он был или по какому праву поселился в бараке для работников. Утром он вместе с остальными ковбоями выехал на пастбище и начал работать. Ролинз не поручал ему никаких работ и не требовал отчета о том, что Сокол сделал за день, но всякий раз, когда они сталкивались, глаза Тома загорались ненавистью.
Так прошел еще один месяц, и Сокол услышал о том, что Кэрол и Чэд поженились. Для него это ровным счетом ничего не значило. А спустя полгода Кэрол родила мальчика, которого назвали в честь деда – Джоном Букананом Фолкнером.
Часть третья
7
Небо над Фениксом заволокла гряда серо-черных туч, скрывших солнце и погрузивших город во тьму, хотя до ночи было еще далеко. То и дело в облаках сверкали ослепительные молнии, освещая на миг окрестности, и гремели раскатистые удары грома, сотрясавшие небо и землю.
Проливной дождь заливал ветровые стекла автомобилей, и, несмотря на то, что наступил час пик – шесть вечера, – потоки машин ползли со скоростью черепахи по скоростному шоссе, соединяющему два штата – Аризону и Колорадо. Ланна Маршалл, сидя за рулем своего «Фольксвагена», напряженно всматривалась в дорогу – «дворники», бешено метавшиеся взад и вперед, едва успевали смахивать ручьи воды с ветрового стекла. Девушка на миг разжала пальцы, напряженно стиснувшие руль, чтобы передохнуть. Она слышала рассказы местных жителей о яростных грозах и бурях, обрушивающихся на землю внезапно, но считала их в большей степени выдумкой. Однако все оказалось правдой. Совсем еще недавно стояла жара, небо было безоблачным, а солнце опаляло безжалостным зноем сухие и пыльные окрестности, и невозможно было представить, что не пройдет и получаса, как все окажется залитым водой.
Автомобильный поток тек вперед по скоростному шоссе медленно, но безостановочно. Не отводя глаз от дороги, Ланна нагнулась и развязала шнурки своих белых кожаных «оксфордских» полуботинок. Левый соскользнул легко, и девушка, прижав педаль акселератора левой ногой в белом нейлоновом чулке, сбросила правый полуботинок и расправила уставшие и занемевшие в обуви пальцы.
– Вот так-то лучше, – вздохнув, громко сказала она, почувствовав облегчение.
Идущие впереди автомобили замедлили ход, и Ланна сбавила скорость. За все это время она проехала всего пять миль, стало быть, осталось преодолеть еще не менее двух с половиной. При такой скорости придется тащиться часа полтора прежде, чем она доберется до дома.
С гримаской покорности Ланна подняла руку к своим волосам, забранным в тугую прическу – «французское» кольцо. Нащупав пальцами шпильки, скалывающие волосы, она принялась извлекать их одну за другой и складывать в сумочку, стоящую рядом на сиденье. Затем улыбнулась и тряхнула головой – каштановая волна спутанных волос, сверкающих глубоким блеском, как мех норки, упала ей на плечи.
Иногда после долгого рабочего дня, проведенного в больнице, где Ланна работала медсестрой, она ощущала себя бабочкой, вырвавшейся на волю из кокона. И не то чтобы униформа скрывала явные достоинства ее фигуры. Напротив, отлично сшитое белое форменное платье лишь подчеркивало округлые формы и стройность талии. Дело было скорее в чувстве свободы…
В автомобиле было душно. А стекла не опустишь – ливень, хлещущий косыми струями, мгновенно зальет весь салон. Уже не в первый раз Ланна пожалела, что в ее машине нет кондиционера. Девушка расстегнула две пуговицы своего белого форменного платья и приподняла нейлоновую ткань, влажно прильнувшую к груди. Прохладнее не стало. Единственное облегчение, которое испытала Ланна, – сознание, что она не застегнута теперь до самого горла.
Краем глаза она различила мигающие красные огоньки стоп-сигнала какой-то машины, стоящей справа от нее на дороге. Секундой позже фары осветили желтый грузовик пикап, приткнувшийся на обочине. Проезжая мимо, Ланна увидела, что дверь водительской кабины грузовика распахнулась и из нее вышел на дорогу высокий, плотно сбитый человек в светло-рыжей куртке.
На краткий миг фары «Фольксвагена» осветили его, и Ланна вскользь заметила покатые плечи, волосы с проседью под широкими полями ковбойской шляпы и усталое лицо с крутым подбородком. Мелькнула надпись на борту грузовика: «Фолкон. Строительные работы» и эмблема в виде черной головы какой-то хищной птицы – ястреба или сокола. Затем и водитель, и его грузовик остались позади. Ланна посмотрела в зеркало заднего обзора и увидела, как человек, ссутулившись и опустив голову под струями дождя, зашагал по дороге.
Она колебалась только миг, затем включила сигнал поворота и резко свернула с проезжей полосы на обочину. Не выключая двигателя, она перегнулась через пассажирское сиденье и опустила стекло.
Когда старик поравнялся с ее машиной, Ланна закричала, стараясь перекрыть раскаты грома:
– Хотите, подвезу?
Человек остановился в явном удивлении, затем пригнулся и просунул голову в раскрытое окно. С загнутых полей его шляпы текла вода. Из-под густых седых бровей на Ланну изучающе глядели выцветшие голубые глаза. Годы иссекли морщинами суровое, загоревшее на солнце лицо, обтянутое, казалось, дубленой кожей.
– Садитесь, – пригласила она с легкой улыбкой.
На какую-то долю секунды старик заколебался, затем открыл дверцу.
– Спасибо, – серьезность его голоса, казалось, вполне соответствует грубой и суровой внешности.
– Снаружи довольно сыро. Вы уже промокли до нитки, – сказала Ланна, глядя, как старик втискивает свое крупное тело в маленькую машину и поднимает стекло на двери.
– Да, я заметил.
Ланна включила скорость, и «Фольксваген», тронувшись с места, опять скользнул в поток машин на шоссе. Девушка украдкой бросила взгляд на своего попутчика. От уголков его глаз разбегались многочисленные морщинки, придававшие лицу выражение глубокой печали. Что-то в этом человеке напомнило Ланне состарившегося плюшевого медвежонка, надевшего маскарадную маску серого гризли. Старик, почувствовав на себе ее любопытный взгляд, повернул голову и посмотрел на девушку. Ланна быстро перевела взгляд на мокрое от дождя шоссе.
– Разве родители не учили вас, что нельзя сажать к себе в машину незнакомых людей? Это опасно для молодых девушек…
Она тихо рассмеялась. Каждый мужчина, которого Ланне доводилось подвозить, непременно делал ей подобное замечание.
– Да, они предупреждали меня насчет тех, кто голосует на дороге, – весело заверила она строгого попутчика. – Но, кроме того, они рассказали мне историю о добром самаритянине. Думаю, она произвела на меня большее впечатление. Что случилось с вашим грузовиком?
– Видимо, свечи подмокли, – проворчал старик, в голосе его послышалось раздражение.
Ланна глянула на показавшийся впереди зеленый знак, обозначающий съезд с шоссе на боковую дорогу.
– Не могу припомнить, есть ли на этом съезде станция техобслуживания, но знаю, что на следующем – есть наверняка…
«Станция стоит немного в стороне от шоссе, придется сделать небольшой крюк», – подумала Ланна.
– Могу вас туда подбросить, – продолжала она. – Они, вероятно, сумеют отбуксировать ваш грузовик.
Старик ничего не ответил. Ланна уголком глаза заметила, что он взглянул на наручные часы.
– Через пару кварталов от следующего съезда идет стройка. Я должен быть там через пятнадцать минут. Не могли бы вы подбросить меня туда? – спросил он. – А уж там я попрошу кого-нибудь вернуться за грузовиком. – Это там, где строится новый медицинский комплекс? – Ланна вопрошающе посмотрела на попутчика.
– Да, – кивнул тот.
– Конечно, подвезу, – согласилась Ланна. Еще раз окинув старика взглядом, девушка решила, что, судя по одежде, преклонным годам и потребности поспеть вовремя на строительную площадку после окончания рабочего дня, он скорее всего работает там ночным сторожем, – а вслух сказала: – Если дождь не перестанет, у вас сегодня выдастся легкая ночь.
– Что? – нахмурил старик густые брови.
– В такую погоду люди сидят по домам, а не таскают материалы со строек. Поэтому я думаю, что вам сегодня будет легче работаться, – пояснила девушка.
Старик отвернулся, а когда он понял, что Ланна принимает его за ночного сторожа, на его губах впервые за все это время появилась довольная улыбка.
– Да, это верно, – пробурчал он. – Так оно и будет.
– А когда думают закончить это здание?
– Если не будет никаких задержек, то к первому октября.
– Так нескоро? – вздохнула Ланна. – Мне придется еще долго держать пальцы скрещенными на счастье, чтобы получить место в этом медицинском комплексе, когда построят. Тогда мне не надо будет так далеко ездить на работу.
– Вы работаете у частного врача? – голубые глаза попутчика задержались на белой униформе Ланны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
– Я пришел, чтобы забрать свои вещи, – процедил он слабым от боли голосом.
– Бери, и чтоб духу твоего здесь не было! – прорычал Ролинз.
В прежнее время Сокол смолчал бы, но сейчас все изменилось.
– Ты знаешь меня, Том. И ты знаешь, что я не насиловал твою дочь. Ты мог относиться ко мне как к сыну, но я – последний человек на свете, которого ты бы хотел себе в зятья. Не это ли так взбесило тебя, Том? Мысль о том, что твоя дочь выйдет замуж за полукровку? За незаконного отпрыска Фолкнера? – проговорил он с презрительным вызовом.
Кровь бросилась Ролинзу в лицо. Он не вымолвил ни слова, но отвел взгляд в сторону. Сокол понял, что удар достиг цели – он сквитался с Томом. Обогнув стол, он направился к коридору, ведущему к его комнате. И тут на кухне появилась Вера Ролинз. Увидев Сокола, она замерла на месте, словно пораженная громом, затем лицо ее вспыхнуло гневом.
Но прежде, чем она успела сказать хоть слово, Сокол заговорил вновь, обращаясь к обоим:
– Кстати, я не был первым у вашей дочери, хотя признаюсь: будь она девственницей, меня это вряд ли остановило бы.
Проходя мимо Веры, он отодвинул ее плечом в сторону и проковылял по темному коридору к своей комнате. Распахнув дверь, вошел, потом закрыл ее за собой. Он некоторое время постоял, прислонившись к двери и прижав руку к сломанным ребрам. Собравшись с силами, Сокол подошел к кровати и сдернул на пол шерстяное одеяло, свернутое в ногах. Это было то самое одеяло, с которым он когда-то много лет назад пришел в этом дом. Опустошив ящики и вешалки платяного шкафа, он свалил на одеяло всю свою одежду и остановился, чтобы в последний раз взглянуть на комнату, которая больше ему не принадлежала.
Из-за двери послышался слабый звук. Что там еще затевается? Какая-то очередная хитрость? Сокол, не оборачиваясь, замер, напряженно прислушиваясь. Дверная ручка потихоньку повернулась… Мышцы Сокола, несмотря на боль, сжались, готовые к отпору. Дверь бесшумно распахнулась – это была Кэрол.
– Сокол, мне очень жаль, что так получилось, – донесся до юноши ее извиняющийся шепот. – Я сама не знаю, почему я это сказала. Я была так… испугана. Ты должен мне поверить. Ма и па убьют меня, если узнают…
Сокол медленно обернулся. Глаза Кэрол расширились, когда она увидела его лицо. Девушка побледнела и отвернулась.
– Ну что, отвратительный у меня вид, не так ли?
– Пожалуйста… прости меня, – пробормотала она, не в силах еще раз взглянуть на Сокола.
– Если я прощу тебя, то, стало быть, должен и забыть то, что произошло? Так ты считаешь? – Сокол отвернулся и начал связывать углы одеяла. – Почему бы тебе не побежать к Чэду? Он простит тебя.
Левой рукой Сокол поднял свернутое в узел одеяло, и тут его пронзила такая острая боль, что он резко задышал, чтобы немного унять ее.
– Сокол, пожалуйста, – Кэрол повернулась к нему, опустив голову, и прошептала еле слышно: – Если бы на твоем месте был Чэд, ничего этого бы не случилось.
Губы Сокола скривились в усмешке, искаженной болью. Он протянул руку и провел пальцами по прядке длинных золотистых волос Кэрол.
– Какое сияние!.. Но нет, это не солнечный свет, – проговорил он, словно размышляя вслух, и вышел из комнаты.
Путь через двор ранчо к бараку, где жили рабочие, показался Соколу бесконечным – ноги подгибались от слабости. Когда он наконец распахнул дверь и вошел, в бараке воцарилась тишина. Но Сокол слишком устал и слишком плохо себя чувствовал, чтобы обращать внимание на пристальные взгляды. Один его глаз полностью заплыл, а от второго осталась только узкая щель, и через эту амбразуру Сокол разглядел свободную незастланную койку с матрасом, свернутым в цилиндр в головах. Прохромав с неловкой поспешностью к койке, он уронил рядом с ней свой узел.
Всего лишь несколько секунд ушло на то, чтобы расправить матрас, осторожно опуститься на него и, превозмогая боль, вытянуться на нем. Он не потрудился снять ботинки или найти одеяло, чтобы укрыться, – едва коснувшись спиной грубой постели, Сокол закрыл глаза и тут же уснул. Это был глубокий целебный сон, отключивший сознание и позволивший телу самому начать долгую восстановительную работу.
Он провел во сне, ни разу ни проснувшись, целые тридцать шесть часов. Когда он наконец открыл глаза, то обнаружил, что засохшая кровь смыта с его тела, грудь стягивает тугая повязка и чьи-то мозолистые руки подносят ему чашку с горячим бульоном. Переведя глаза с рук на лицо сидящего на краю постели человека, Сокол узнал Лютера Уилкокса.
– Что это? Яд? – спросил он хрипло, пытаясь приподняться, и почувствовал, что все его тело словно бы окаменело. – Кажется, ты решил закончить то, что начал…
– Да это уже вроде ни к чему, – Лютер подождал, пока Сокол возьмет чашку с бульоном, вернулся к столу, на котором раскладывал пасьянс, и закончил: – Кэрол уехала в Феникс и поживет там некоторое время с мистером и миссис Фолкнер.
Затем он сел на стул спиной к Соколу, взял карты и молча углубился в пасьянс, не обращая более на больного никакого внимания.
Три дня спустя Сокол оседлал лошадь, взял кое-какие свои пожитки и уехал в каньон. Он провел у родственников матери около месяца. Окреп и поправился, но жизнь в резервации была не для него, и он опять вернулся на ранчо.
Никто не спросил его, где он был или по какому праву поселился в бараке для работников. Утром он вместе с остальными ковбоями выехал на пастбище и начал работать. Ролинз не поручал ему никаких работ и не требовал отчета о том, что Сокол сделал за день, но всякий раз, когда они сталкивались, глаза Тома загорались ненавистью.
Так прошел еще один месяц, и Сокол услышал о том, что Кэрол и Чэд поженились. Для него это ровным счетом ничего не значило. А спустя полгода Кэрол родила мальчика, которого назвали в честь деда – Джоном Букананом Фолкнером.
Часть третья
7
Небо над Фениксом заволокла гряда серо-черных туч, скрывших солнце и погрузивших город во тьму, хотя до ночи было еще далеко. То и дело в облаках сверкали ослепительные молнии, освещая на миг окрестности, и гремели раскатистые удары грома, сотрясавшие небо и землю.
Проливной дождь заливал ветровые стекла автомобилей, и, несмотря на то, что наступил час пик – шесть вечера, – потоки машин ползли со скоростью черепахи по скоростному шоссе, соединяющему два штата – Аризону и Колорадо. Ланна Маршалл, сидя за рулем своего «Фольксвагена», напряженно всматривалась в дорогу – «дворники», бешено метавшиеся взад и вперед, едва успевали смахивать ручьи воды с ветрового стекла. Девушка на миг разжала пальцы, напряженно стиснувшие руль, чтобы передохнуть. Она слышала рассказы местных жителей о яростных грозах и бурях, обрушивающихся на землю внезапно, но считала их в большей степени выдумкой. Однако все оказалось правдой. Совсем еще недавно стояла жара, небо было безоблачным, а солнце опаляло безжалостным зноем сухие и пыльные окрестности, и невозможно было представить, что не пройдет и получаса, как все окажется залитым водой.
Автомобильный поток тек вперед по скоростному шоссе медленно, но безостановочно. Не отводя глаз от дороги, Ланна нагнулась и развязала шнурки своих белых кожаных «оксфордских» полуботинок. Левый соскользнул легко, и девушка, прижав педаль акселератора левой ногой в белом нейлоновом чулке, сбросила правый полуботинок и расправила уставшие и занемевшие в обуви пальцы.
– Вот так-то лучше, – вздохнув, громко сказала она, почувствовав облегчение.
Идущие впереди автомобили замедлили ход, и Ланна сбавила скорость. За все это время она проехала всего пять миль, стало быть, осталось преодолеть еще не менее двух с половиной. При такой скорости придется тащиться часа полтора прежде, чем она доберется до дома.
С гримаской покорности Ланна подняла руку к своим волосам, забранным в тугую прическу – «французское» кольцо. Нащупав пальцами шпильки, скалывающие волосы, она принялась извлекать их одну за другой и складывать в сумочку, стоящую рядом на сиденье. Затем улыбнулась и тряхнула головой – каштановая волна спутанных волос, сверкающих глубоким блеском, как мех норки, упала ей на плечи.
Иногда после долгого рабочего дня, проведенного в больнице, где Ланна работала медсестрой, она ощущала себя бабочкой, вырвавшейся на волю из кокона. И не то чтобы униформа скрывала явные достоинства ее фигуры. Напротив, отлично сшитое белое форменное платье лишь подчеркивало округлые формы и стройность талии. Дело было скорее в чувстве свободы…
В автомобиле было душно. А стекла не опустишь – ливень, хлещущий косыми струями, мгновенно зальет весь салон. Уже не в первый раз Ланна пожалела, что в ее машине нет кондиционера. Девушка расстегнула две пуговицы своего белого форменного платья и приподняла нейлоновую ткань, влажно прильнувшую к груди. Прохладнее не стало. Единственное облегчение, которое испытала Ланна, – сознание, что она не застегнута теперь до самого горла.
Краем глаза она различила мигающие красные огоньки стоп-сигнала какой-то машины, стоящей справа от нее на дороге. Секундой позже фары осветили желтый грузовик пикап, приткнувшийся на обочине. Проезжая мимо, Ланна увидела, что дверь водительской кабины грузовика распахнулась и из нее вышел на дорогу высокий, плотно сбитый человек в светло-рыжей куртке.
На краткий миг фары «Фольксвагена» осветили его, и Ланна вскользь заметила покатые плечи, волосы с проседью под широкими полями ковбойской шляпы и усталое лицо с крутым подбородком. Мелькнула надпись на борту грузовика: «Фолкон. Строительные работы» и эмблема в виде черной головы какой-то хищной птицы – ястреба или сокола. Затем и водитель, и его грузовик остались позади. Ланна посмотрела в зеркало заднего обзора и увидела, как человек, ссутулившись и опустив голову под струями дождя, зашагал по дороге.
Она колебалась только миг, затем включила сигнал поворота и резко свернула с проезжей полосы на обочину. Не выключая двигателя, она перегнулась через пассажирское сиденье и опустила стекло.
Когда старик поравнялся с ее машиной, Ланна закричала, стараясь перекрыть раскаты грома:
– Хотите, подвезу?
Человек остановился в явном удивлении, затем пригнулся и просунул голову в раскрытое окно. С загнутых полей его шляпы текла вода. Из-под густых седых бровей на Ланну изучающе глядели выцветшие голубые глаза. Годы иссекли морщинами суровое, загоревшее на солнце лицо, обтянутое, казалось, дубленой кожей.
– Садитесь, – пригласила она с легкой улыбкой.
На какую-то долю секунды старик заколебался, затем открыл дверцу.
– Спасибо, – серьезность его голоса, казалось, вполне соответствует грубой и суровой внешности.
– Снаружи довольно сыро. Вы уже промокли до нитки, – сказала Ланна, глядя, как старик втискивает свое крупное тело в маленькую машину и поднимает стекло на двери.
– Да, я заметил.
Ланна включила скорость, и «Фольксваген», тронувшись с места, опять скользнул в поток машин на шоссе. Девушка украдкой бросила взгляд на своего попутчика. От уголков его глаз разбегались многочисленные морщинки, придававшие лицу выражение глубокой печали. Что-то в этом человеке напомнило Ланне состарившегося плюшевого медвежонка, надевшего маскарадную маску серого гризли. Старик, почувствовав на себе ее любопытный взгляд, повернул голову и посмотрел на девушку. Ланна быстро перевела взгляд на мокрое от дождя шоссе.
– Разве родители не учили вас, что нельзя сажать к себе в машину незнакомых людей? Это опасно для молодых девушек…
Она тихо рассмеялась. Каждый мужчина, которого Ланне доводилось подвозить, непременно делал ей подобное замечание.
– Да, они предупреждали меня насчет тех, кто голосует на дороге, – весело заверила она строгого попутчика. – Но, кроме того, они рассказали мне историю о добром самаритянине. Думаю, она произвела на меня большее впечатление. Что случилось с вашим грузовиком?
– Видимо, свечи подмокли, – проворчал старик, в голосе его послышалось раздражение.
Ланна глянула на показавшийся впереди зеленый знак, обозначающий съезд с шоссе на боковую дорогу.
– Не могу припомнить, есть ли на этом съезде станция техобслуживания, но знаю, что на следующем – есть наверняка…
«Станция стоит немного в стороне от шоссе, придется сделать небольшой крюк», – подумала Ланна.
– Могу вас туда подбросить, – продолжала она. – Они, вероятно, сумеют отбуксировать ваш грузовик.
Старик ничего не ответил. Ланна уголком глаза заметила, что он взглянул на наручные часы.
– Через пару кварталов от следующего съезда идет стройка. Я должен быть там через пятнадцать минут. Не могли бы вы подбросить меня туда? – спросил он. – А уж там я попрошу кого-нибудь вернуться за грузовиком. – Это там, где строится новый медицинский комплекс? – Ланна вопрошающе посмотрела на попутчика.
– Да, – кивнул тот.
– Конечно, подвезу, – согласилась Ланна. Еще раз окинув старика взглядом, девушка решила, что, судя по одежде, преклонным годам и потребности поспеть вовремя на строительную площадку после окончания рабочего дня, он скорее всего работает там ночным сторожем, – а вслух сказала: – Если дождь не перестанет, у вас сегодня выдастся легкая ночь.
– Что? – нахмурил старик густые брови.
– В такую погоду люди сидят по домам, а не таскают материалы со строек. Поэтому я думаю, что вам сегодня будет легче работаться, – пояснила девушка.
Старик отвернулся, а когда он понял, что Ланна принимает его за ночного сторожа, на его губах впервые за все это время появилась довольная улыбка.
– Да, это верно, – пробурчал он. – Так оно и будет.
– А когда думают закончить это здание?
– Если не будет никаких задержек, то к первому октября.
– Так нескоро? – вздохнула Ланна. – Мне придется еще долго держать пальцы скрещенными на счастье, чтобы получить место в этом медицинском комплексе, когда построят. Тогда мне не надо будет так далеко ездить на работу.
– Вы работаете у частного врача? – голубые глаза попутчика задержались на белой униформе Ланны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44