https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz_litevogo_mramora/
— Вот, полюбуйся на нее, — сказал Бобо. — Ты ведь хочешь ее. Но ты будешь не первым, первым ее трахну я. Ты бы знал, что за сука эта девчонка! Многие парни были бы рады узнать, что она наконец проиграла схватку!
Он потащил ее в узкий переулок, и Анджела сделала еще одну отчаянную попытку освободиться. Она впилась зубами в ладонь Бобо, тот закричал от боли и отпустил ее. Анджела бросилась бежать, но тут же попала в руки Сета. Она яростно забилась, пытаясь вырваться.
— Успокойся, девочка. Я не причиню тебе вреда.
Это не был голос Сета. Сквозь слезы Анджела увидела, что мужчина, из объятий которого она пыталась освободиться, был одет совсем не так, как Сет, — на нем был модный костюм. Вот она — помощь! Анджела разразилась еще более обильными слезами и уткнулась лицом в грудь незнакомцу.
— Привет, мистер! Я благодарю вас за то, что вы поймали эту девчонку, и хочу забрать ее у вас, — проговорил Бобо.
— Почему она такая испуганная? — спокойным тоном спросил мужчина. Одной рукой он обнимал ее, как бы защищая, другой гладил по волосам, чтобы успокоить, тем более что Анджела начала дрожать всем телом, услышав голос Бобо.
— Черт ее знает! Мы тут немного пошутили с ней, а она взяла и укусила меня!
— За что?
Анджела отодвинулась и взглянула в лицо своего спасителя, собираясь все объяснить. Но слова застряли в горле, когда она увидела ясные золотисто-карие глаза, которые вопросительно смотрели на нее. Даже в темноте она узнала эти глаза..
— Ты очень напугана, девочка. Сейчас ты в безопасности. Тебя никто не обидит.
Анджела была не в силах произнести ни слова. Еще никогда в жизни она не находилась так близко к Брэдфорду Мейтленду.
Брэдфорд улыбнулся:
— Что здесь произошло? Ты действительно укусила этого парня?
Наконец Анджела заговорила:
— Я вынуждена была… а как еще я могла освободиться?
:
— Перестань врать, — угрожающим тоном сказал Бобо.
Анджела резко повернулась и гневно сверкнула глазами на Бобо.
— Заткнись, Бобо Делерон! Затея твоя сорвалась, и я ни капельки не вру! — Она снова повернулась к Брэдфорду, увидела в его лице готовность помочь и снова заплакала. — Он… они хотели изнасиловать меня… Вдвоем, по очереди… И забрали мое ружье… а мы умрем с голоду без него.
Брэдфорд отодвинул Анджелу в сторону, прикрыл ее собой и, выхватив из внутреннего кармана пистолет, направил его на Сета, глаза которого округлились от страха.
— Брось ружье, — сказал Брэдфорд ровным, но твердым голосом. — И отойди от него.
Сет, не мешкая, выполнил требование Брэдфорда. Что касается Бобо, то у него злость взяла верх над страхом.
— Вам лучше не вмешиваться в это, мистер.
Эта девчонка — белая шваль и не заслуживает того, чтобы вы защищали ее. К тому же она врет. Мы не собирались обижать ее.
— Возможно… Мы предоставим шерифу решить этот вопрос, — спокойно сказал Брэдфорд.
— Ну, зачем же? Не надо шерифа, — быстро отреагировал Бобо. — Ей никто не причинил никакого вреда.
— Мне кажется, девочка с тобой не согласна, — возразил Брэдфорд. — Что скажешь, детка?
Обратимся к шерифу?
Уткнувшись в грудь Брэдфорду, Анджела прошептала:
— Я не хочу причинять вам беспокойство. — А затем громко добавила:
— Только вы скажите Бобо, что, если он еще раз привяжется ко мне, я размозжу ему голову!
Брэдфорд рассмеялся к большому неудовольствию Бобо и Сета.
— Вы сами все слышали, парни, — проговорил Брэдфорд. — Предлагаю вам быстренько топать отсюда, пока она не сообразила, что ружье снова в ее руках, и не пустила его в ход за то… что вы не сделали.
Бобо не замедлил последовать совету Брэдфорда, то же самое сделал и Сет.
Впрочем, Анджела не собиралась мстить. С уходом Бобо и Сета улица стала пустынной и тихой. Анджеле был слышен один-единственный звук — стук собственного сердца. Или это стучало его сердце? Ей казалось, что она так и стояла бы всю ночь прижавшись к могучей груди Брэдфорда Мейтленда. Но она понимала, что это невозможно.
Анджела отступила на шаг, собираясь поблагодарить своего спасителя, но увидела, что Брэдфорд смотрит на нее с удивлением и любопытством, и запнулась.
— Не в моих правилах спасать женщин, — в раздумье проговорил Брэдфорд, — Обычно их спасают от меня… Так почему же ты не благодаришь меня за то, что я спас тебя от столь незавидной судьбы? Ты ведь девственница, не правда ли? — напрямую спросил он.
Этот вопрос вывел ее из шока.
— Да… и я всей душой благодарна вам.
— Это уже лучше. Как тебя зовут?
— Анджела, — медленно проговорила она, все еще испытывая неловкость.
— Неужто, Анджела, ты не могла придумать ничего лучше, как оказаться одной в этой части города?
— Мне нужно было найти отца.
— И что же, ты нашла его?
— Нет… Боюсь, что он уехал домой, — ответила Анджела уже более непринужденным тоном.
— Наверное, тебе нужно сделать то же самое? — сказал Брэдфорд, подавая ей ружье. — Был рад и прочее, Анджела.
Ей ничего не оставалось, как повернуться и направиться к реке. Однако ее тут же догнал Брэдфорд.
— Я провожу тебя домой, — несколько раздраженно сказал он, очевидно, повинуясь исключительно чувству долга.
— Я смогу дойти сама, мистер Мейтленд, — гордо вскинув подбородок, прошептала она.
Брэдфорд улыбнулся.
— Я не сомневаюсь, что сможешь, Ангел, — сказал он более дружелюбно. — Но я чувствую ответственность за тебя.
— Меня зовут Анджела, — твердым и спокойным голосом проговорила она.
— Да, я знаю. Так где ты живешь, Ангел? — столь же дружелюбно спросил он.
Сердце у нее так и подпрыгнуло: он назвал ее ангелом вполне сознательно.
— Я живу рядом с «Золотыми дубами».
— Боже милосердный! Почему же ты сразу не сказала мне об этом! Пошли! — Он взял ее за руку и повел к стоящему на улице экипажу. — Я как раз собирался в «Золотые дубы».
Брэдфорд Мейтленд не произнес ни слова, пока они не выехали из города и медленно двинулись вдоль реки по пустынной дороге. Луна пряталась в тучах, грозящих дождем. Было очень темно.
— Ты собиралась идти этой дорогой? — недоверчиво спросил Брэдфорд.
— Это недалеко.
— Я знаю, как это недалеко. Когда-то я ходил туда пешком — нужно идти по крайней мере полдня. Ты не добралась бы домой и до утра.
— Добралась бы.
Он доброжелательно засмеялся, затем спросил:
— Откуда ты знаешь мою фамилию?
— Неважно, вы сами представились, — нервно ответила Анджела.
— Нет, я не представлялся. Ты знаешь меня?
— Да, — шепотом сказала она и затем вдруг бухнула:
— А вы зачем приехали в Алабаму? Чтобы шпионить в пользу Севера?
Она едва не слетела с сиденья, так резко Брэдфорд остановил экипаж. Он сгреб ее обеими руками и повернул лицом к себе.
— Шпионить? Откуда ты это взяла, девчонка? В его словах звучал гнев, и Анджела испуганно замолчала. Она готова была Проглотить язык из-за того, что рассердила его.
— Отвечай! — потребовал Брэдфорд. — Почему тебя интересует моя благонадежность?
— Мне совсем не интересна ваша благонадежность, — попыталась возразить Анджела. — Я знаю, что вы в прошлом году вступили в армию Союза. — Почувствовав, что он напрягся, она быстро добавила:
— Когда я первый раз услыхала про это, то ужаснулась, а сейчас мне все равно.
— От кого ты услыхала?
— Мне сказала Ханна. Она не хотела, мистер Мейтленд, у нее это просто выскочило!
— Ханна?
— Да. Из «Золотых дубов». Она мой самый близкий друг. Вы не будете сердиться нанес за то, что она проговорилась? Я вас очень прошу! И не сомневайтесь — я никому не скажу. Эта война — какой-то ужас. Вы воюете на одной стороне, ваш брат — на другой. Кошмар! Но вы выручили меня сегодня, и я не причиню вам зла ни за что на свете! Я никому не скажу, что вы — солдат янки, клянусь вам!
— Похоже, начав говорить, ты уже не можешь остановиться, а? — Это было сказано более доброжелательным тоном. Брэдфорд отпустил ее.
— Я хочу, чтобы вы знали, что вашему секрету ничего не грозит! Вы мне верите? — допытывалась Анджела.
Он взялся за вожжи, и экипаж тронулся.
— Придется поверить… Ты считаешь меня предателем?
— Я, конечно, не понимаю, почему вы должны помогать этим северянам, — упрямо сказала она, хотя лицо ее слегка покраснело. К счастью, в темноте это невозможно было заметить. — Но это уже ваше дело.
— Все очень просто, — ответил Брэдфорд. — Я не южанин. Моя семья жила на Юге лишь последние пятнадцать лет. До этого я жил на Севере и некоторое время на Западе. Даже после того, как отец преподнес нам сюрприз и купил «Золотые дубы», большую часть времени я проводил на Севере, где учился и работал. Я отрицаю рабство. Но важнее всего то, что я против раскола нации. Как помешать штатам выйти из Союза? Мы можем создать вторую Европу. Я верен Северу и Союзу.
— А ваш брат вступил в армию Конфедерации, — напомнила Анджела.
— 1 Закари — лицемер, — холодно ответил Брэдфорд. — Он вступил в армию Конфедерации вовсе не по убеждению.
— А когда вы вернулись? Я имею в виду… Брэдфорд хмыкнул:
— Тебе хочется знать, почему я здесь? Ну что ж, это не военная тайна. Я прибыл на судне, которое пыталось прорвать блокаду, вполне открыто, " имей это в виду. Сейчас я не в армии. Я был ранен в Виргинии, и меня списали.
— А сейчас вы нормально себя чувствуете? — обеспокоенно спросила Анджела.
— Да. Я был ранен в грудь, и многие думали, что я не выживу. Однако я оставил всех армейских докторов в дураках. Анджела хихикнула:
— Я очень рада.
— Но, — сказал Брэдфорд после паузы, — я снова пойду в армию, как только заменят моего командира. Мы с ним не очень дружны. А если сказать точнее, то он принес мне больше неприятностей, чем враг… Будем считать, что я сейчас в отпуске… Черт побери, я слишком разболтался! Ты сумела разговорить меня, Ангел.
Она снова была влюблена в Брэдфорда Мейтленда! Этот день стал счастливейшим в ее жизни.
— Я много рассказал о себе, — сказал Брэдфорд спустя некоторое время. — А какая семья у тебя?
— Моя семья? Я и отец.
— Кто это?
— Уильям Шеррингтон.
В темноте Анджела не могла видеть, как нахмурился Брэдфорд.
— Твоя мать Чарисса Стюарт?
— Ее так звали до того, как она вышла замуж за отца, — удивленно ответила Анджела. — А вы откуда знаете?
— Стало быть, ты дочь Чариссы Стюарт, — задумчиво произнес Брэдфорд, проигнорировав се вопрос.
— Вы знали мою мать?
— Нет, к счастью, я никогда не встречал эту… женщину. — Брэдфорд отвернулся и замолчал.
Анджела уставилась на темный силуэт сидевшего рядом мужчины. Что означает это «к счастью»? Действительно ли в его голосе прозвучало раздражение или ей так показалось? Скорее всего показалось.
Анджела закрыла глаза. Покачиваясь в такт движения экипажа, она стала вспоминать свою первую встречу с Брэдфордом Мейтлендом. Это случилось три года назад. Ей тогда было одиннадцать лет, а Брэдфорду — двадцать. Он приехал из школы домой на летние каникулы. Отец поехал в город продавать зерно и взял Анджелу с собой. Ей надоело слоняться по базарной площади, и она решила отправиться домой. Ночью прошел сильный дождь, и, когда Анджела шла по дороге вдоль реки, ей то и дело приходилось обходить грязные лужи.
Вот тогда Анджела и увидела Брэдфорда на горячем черном жеребце. Он ехал в город. Одетый в белый костюм, высокий, на огромном черном коне, он походил на ангела-мстителя. Когда он поравнялся с Анджелой, жеребец ударил ногой по луже, обдав грязными брызгами ее желтое платье. Брэдфорд придержал коня, повернулся к ней, бросил золотую монету, сказав, чтобы она купила себе новое платье, после чего продолжил свой путь.
В тот самый миг, когда Анджела впервые увидела прекрасное лицо Брэдфорда, она влюбилась в него. Много раз она пыталась убедить себя, что это глупо, что она ничего не знает о любви. Скорее всего она просто боготворила сто. Но как бы там ни было, она называла это любовью.
У нее и по сей день сохранилась та золотая монета. Она проделала в ней маленькое отверстие, попросила отца купить длинную цепочку и стала носить ее на шее. Эта монета, как и три года назад, покоилась сейчас между холмиками се грудей. Она продолжала носить ее даже тогда, когда решила, что ненавидит Брэдфорда Мейтленда за то, что он вступил в армию северян. Но сейчас с ненавистью покончено. Она навсегда избавится от этого чувства.
До дома они добрались удивительно быстро. Экипаж Брэдфорда поглотила темнота, а Анджела еще долго стояла на крыльце, вспоминая его слова при прощании.
— Береги себя, Ангел. Ты уже не в том возрасте, чтобы всюду бродить одной. — С этими словами он натянул вожжи и отъехал.
— Это ты, дочка?
Анджела нахмурилась, увидев появившегося в дверях Уильяма Шеррингтона.
— Да, пап.
— Где ты пропадала?
— Тебя разыскивала! — зло сказала она, хотя испытала огромное облегчение, обнаружив отца дома. — Если бы ты приехал вчера вечером, мне не надо было бы никуда ходить.
— Прости меня, Энджи, — проговорил отец. В голосе его слышались раскаяние и испуг. — Такое больше не повторится. Тебя Билли Андерсон подбросил домой?
— Как бы не так! — воскликнула Анджела. — Это был Брэдфорд Мейтленд.
— Очень великодушно с его стороны!.. Энджи, я обещаю, что никогда больше не оставлю тебя одну. Если поеду в город, непременно буду брать себя с собой… В последнее время я был плохим отцом, но теперь все изменится. Обещаю тебе.
Казалось, отец был близок к тому, чтобы разрыдаться, и гнев у Анджелы тут же прошел.
— Ну ладно, пап. Знаешь, мне не нужен никакой другой отец, кроме тебя. — Она приблизилась к отцу и обняла его. — Пошли теперь спать. Завтра утром нам нужно вспахать поле.
Глава 6
Вместо того чтобы повернуть в сторону «Золотых дубов», Брэдфорд поехал дальше вдоль реки в сторону плантации, которая носила поэтичное название «Тени».
Кристал была в полнейшем неведении относительно того, чем он занимался последние полтора года. Во всяком случае, так он предполагал. Но после разговора с Анджелой Шеррингтон он не удивится, если узнает, что его секрет известен многим.
Что ж, если Кристал пока не знает об этом, то скоро узнает, потому что Брэдфорд ехал не столько для того, чтобы повидаться с отцом девушки, сколько для откровенного разговора с Кристал.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
1 2 3 4 5