Качество, цена супер
Мы обязаны отыскать эту базу, выяснить ее
потенциальные возможности и уничтожить ее, если возникнет в этом
необходимость, когда подойдет все племя. - В тоне его голоса появились
стальные нотки. - А теперь нам нужно тщательно обследовать этот город,
найти самое заурядное, ничем не примечательное здание, под которым мы
могли бы спрятать наш корабль, изучить язык аборигенов, пополнить наши
запасы жизненной энергии и изложить столь нужного нам информанта.
- После того, как я с ним разделаюсь, - теперь голос его приобрел
прямо-таки шелковистую нежность, - он, несомненно, доставить тебе те
физические наслаждения, которых ты так жаждешь, когда насыщена химически.
Он ласково рассмеялся, пальцы женщины конвульсивно впились в его
руку, затем он услышал ее голос.
- Благодарю тебя, Джил. Ты так хорошо меня понимаешь, верно?
За спиной у Ли отворилась дверь. Тотчас же гул голосов в комнате
понизился до монотонного гудения. Он настороженно повернулся, швырнул
сигарету на мраморный пол и растоптал ее одним движением.
Над головой у него яркость светильников достигла уровня естественного
освещения, и в этом море света взору его представились два тела, мужское и
женское, которые сюда вкатили на специальной каталке и на которые
устремились взгляды всех присутствовавших в этом помещении.
Мертвецы лежали рядом на плоской, сверкавшей полированным металлом
верхней поверхности транспортера. Тела их были неестественно вытянуты,
глаза закрыты. Выглядели они именно так, как и должны были выглядеть
мертвецы, и, тут же подумалось Ли, совсем не так, как если бы они просто
уснули и не проснулись.
Он поймал себя на том, что берет на заметку этот факт, - и вдруг
испытал то потрясение, к которому уже давно был готов.
Это были единственные люди, убитые на североамериканском континенте
за последние двадцать семь лет. Но главное было даже не в этом. Боже
праведный, ведь он казался куда более черствым, более равнодушным к судьбе
незнакомых ему людей, чем думал о себе раньше.
До него дошло, что голоса притихли совершенно. Слышалось только
хриплое дыхание мужчины по-соседству с ним, а затем еще и поскрипывание
собственных его башмаков, когда он тронулся с места.
Его движение послужило сигналом для всей группы возбужденных мужчин.
Толпа стала напирать. На какое-то мгновенье о острое чувство тревоги
охватило Ли, а затем его более мощные, чем у остальных, мускулы бросили
его тело туда, где ему и положено было быть - прямо напротив двух голов,
что покоились на транспортере.
В сумрачной сосредоточенности он склонился над этими двумя головами.
Пальцы его осторожно опробовали шею женщины, где виднелись ноздри. Он даже
не взглянул на служителя, когда тихо спросил:
- Именно отсюда была выпущено кровь?
- Да.
Не успел он снова открыть рот, как в их разговор вклинился еще один
репортер:
- Каково мнение экспертов из полиции? Убийство произошло уже более
суток тому назад. За это время обязательно должны были проявиться
какие-либо версии.
Ли едва услышал. Тело женщины, электрически подогретое для
бальзамирования, каким-то странным образом показалось ему при
прикосновении живым. И только через несколько мгновений он заметил, что
губы ее были самым страшным образом истерзаны, изжеваны прямо-таки со
зверским садизмом.
Он мельком глянул на мужчину - на шее у него были точно такие же
надрезы, и точно так же были изодраны его губы. Он поднял взор, вопросы
прямо-таки трепетали, готовые сорваться с его языка, - но так и остались
невысказанными, когда до него дошло, что спокойным голосом объясняет
служитель:
- ...обычно, когда применяется электрическое бальзамирование,
наблюдается повышенное сопротивление электрическому току, вызванное
наличием статического электричества в теле покойника. Так вот, - что очень
нас всех удивило - такого повышенного сопротивления не было обнаружено ни
у одного из этих трупов.
- И что все это может означать? - спросил кто-то.
- В действительности это статическое электричество является одной из
форм проявления жизненной энергии, которая постепенно покидает мертвое
тело, обычно в течение месяца. Нам не известны случаи ускорения этого
процесса, однако шрамы на губах являются на самом деле ожогами, что
заставляет более серьезно задуматься над тем, что здесь происходило.
Шеи всех столпившихся вокруг вытянулись, все подались вперед, и Ли не
стал упираться, когда его стали оттеснять в сторону. Он весь обратился во
внимание, когда служитель произнес:
- По-видимому, это извращенец целовал их с необузданной яростью.
- А я-то полагал, - четко вымолвил Ли, - что извращение больше не
существует с тех пор, как профессор Унгарн убедил правительство учредить
разработанный по его методике курс механической психологии во всех школах,
таким образом покончив с убийствами, воровством, войнами и всеми другими
проявлениями извращенного антиобщественного поведения.
Служитель в своем черном сюртуке замялся в нерешительности, затем
произнес:
- Похоже на то, что упустили одного очень опасного
извращенца-насильника.
Высказав эту догадку он завершил брифинг так:
- Вот и все, господа. Никаких улик, никаких указаний на возможность
легкой поимки убийцы. Осталось сообщить только вот о чем: мы сделали
попытку связаться по радио с профессором Унгарном и, благодаря счастливому
стечению обстоятельств, нам удалось перехватить его на пути к Земле, куда
он возвращается со своего пристанища на метеорите в окрестностях Юпитера.
Он приземлился вскоре после наступления темноты, то есть через несколько
часов.
2
Освещение стало менее ярким. Ли стоял и хмуро глядел на то, как тела
покойников выкатывают из помещения для брифингов. Вокруг него все
заговорили хором, перебивая друг друга.
- ...поцелуй смерти...
- ...я говорю вам, капитан этого космического лайнера кланяется, что
все произошло именно так - звездолет промчался мимо него со скоростью в
миллион миль в час, и он при это замедлялся поймите это, замедлялся. И
случилось это два дня тому назад.
- ...Вампиризм! Вот как я собираюсь назвать это...
Именно это слово употребил и Ли, когда вкратце докладывал о своем
посещении госпиталя по наручному коммуникатору, и закончил свое сообщение
так:
- А теперь я намерен поужинать, Джим.
- О'кэй, Билл. - Голос редактора местного корпункта звучал через
коммуникатор, как механический. - Должен тебе сообщить, что девять тысяч
газет прибегают к материалам, поставляемым Всепланетным Агентством и
касающимся этой загадочной истории. Так вот, сравни это с четырьмя с
половиной тысячами, которые покупают новости у "Универсала", занимающего
второе место по тиражу...
Как мне кажется, тебе удалось и сегодня выдвинуть достаточно
правдоподобную версию случившегося. Муж и жена, обычная молодая пара,
вышедшая на вечернюю прогулку. Какой-то дьявол на них набрасывается,
откачивает их кровь в специально подготовленную для этого емкость,
отсасывает их жизненную энергию по специальному силовому кабелю или еще
чему-нибудь в таком же духе - люди, я знаю, поверят этому. Главное - ты
полагаешь, что это может случиться с кем угодно, так что, люди, будьте
бдительны! Ты предупреждаешь о том, что в наше время межпланетных
скоростей, этот вампир может объявиться в любой момент в любом уголке
земного шара и совершить следующее свое убийство.
Как я уже сказал, все это - весьма добротный материал. Эта история
будет самым жареным из всего того, что даст печать сегодняшнего номера. О,
между прочим...
- Короче!
- Полчаса назад звонил какой-то парень, хотел с тобою встретиться.
- Парень? - Ли нахмурился.
- Зовут его Патрик. Похож на старшеклассник, ему лет шестнадцать.
Нет, это пожалуй, только первое впечатление. Восемнадцать, может быть,
даже двадцать, очень смыленный парнишка, такой самоуверенный,
самодовольный.
- Теперь вспоминаю, - сказал Ли. - Студент. Интервью для газеты
колледжа. Звонил мне сегодня в обед. Один из тех, кто умеет очень
убедительно втирать очки. Прежде, чем я это понял, он уже уговорил меня
отужинать с ним в ресторане "У Константина".
- Точно. Я только хотел напомнить тебе об этом.
- Ли пожал плечами.
- Я пообещал. - сказал он.
Когда он выходил на залитую послеполуденным солнцем улицу, в голове у
него не было ни единой сколько-нибудь стоящей мысли, касающейся этой
встречи. Ни малейшего предчувствия.
Людские толпы на улице вокруг него все более сгущались. Огромные
здания выплеснули на тротуары первую волну пятичасового прилива. Дважды Ли
почувствовал, что его цепляют за локоть, до него не сразу дошло, что это
вовсе не случайное столкновение с кем-то в толпе.
Он обернулся и встретился взглядом с парой темных, нетерпеливых глаз
на смуглом морщинистом лице. Невысокий мужчина размахивал прямо перед ним
пачкой бумаг. Ли заметил, что на бумагах было что-то написано. Мужчина при
этом лепетал что-то, Ли едва удалось разобрать.
- Мистер, сто долларов за эти... Потрясающая история...
- О, - только и произнес Ли.
Интерес его сразу пропал. Однако затем его замешательство прошло, он
посоветовал чисто из вежливости:
- Отнесите эти бумаги в корпункт "Всепланетной". Джим Брайен заплатил
вам столько, сколько на самом деле стоит эта история. Он пошел дальше,
почти уже убежденный в том, что дело улажено. Затем вдруг снова
почувствовал, что его настойчиво тянут за рукав.
- Возьмите! - продолжал бормотать невзрачный мужчина. - Бортовой
журнал профессора Унгарна, все о космолете, который прибыл со звезд. О
дьяволах на его борту, которые пьют кровь и зацеловывают людей до смерти!
- Пшел прочь! - бросил раздраженно Ли, и вдруг остолбенел - и
физически, и умственно.
Он так и застыл на месте и только легонько покачивался, потрясенный
мыслью, от которой мороз прошел по коже.
Газеты с этими подробностями о "крови" и "поцелуе смерти" еще не
продавались на улицах, и не будут продаваться в течение еще минут пяти,
если не больше.
Мужчина продолжал:
- Только посмотрите. Вверху на каждом из этих листов бумаги
отпечатанная золотом фамилия профессора Унгарна, и здесь все о том, как он
первый раз заприметил корабль в восемнадцати световых годах отсюда и как
этот корабль покрыл расстояние за несколько часов... И одному ему
известно, где он находится, и...
Ли слушал все это, а в его специфическом репортерском сознании уже
закружился целый водоворот мыслей, которые затем вдруг, как по команде,
выстроились в прочную, стройную цепь; и в этом его строгом логическом
построении совершенно не оказалось места для такого бессмысленного
совпадения. Человек этот не мог просто так, случайно, подойти именно к
нему на этой запруженной людьми улице.
- Дайте-ка мне взглянуть на эти бумаги, - сказал Ли.
Бумаги беспрепятственно перешли из рук мужчины в его собственные
руки, но Ли даже не взглянул на них.
- Никак не возьму в толк, в какую это игру вы пытаетесь меня втянуть,
- сердитым тоном произнес он. - Поэтому мне сначала хотелось бы услышать
от вас ответы на три моих вопроса, и не вздумайте тянуть резину с ответами
на них. Вопрос первый: почему вы выбрали именно меня, не зная ни имени
моего, ни профессии, вообще ничего, прямо вот так, на заполненной людьми
улице города, в котором я целый год не был до этого? - Он смутно
воспринимал то, как незнакомец, запинаясь, пытался растолковать ему
что-то, речь его была мало вразумительной. Но он не обращал на это
внимания и продолжал не допускающим ни малейших возражений тоном:
- Вопрос второй: профессор Унгарн прибывает с орбиты Юпитера через
три часа. Каким же тогда образом вы в состоянии объяснить наличие у вас
бумаг, которые он должен был написать менее, чем два дня тому назад?
- Послушайте, босс, - пролепетал мужчина, - вы совершенно не так меня
поняли...
- Мой третий вопрос. - неумолимо продолжал Ли. - Как вы собираетесь
объяснить в полиции ваше столь глубокое знание раньше ее самой
подробностей... убийства?
- Что?
Глаза невысокого мужчины буквально остекленели, и впервые за все
время это встречи Ли испытал к нему некое подобие жалости. Поэтому он
вымолвил успокаивающе:
- Ладно, дружище, давайте, выкладывайте.
Сначала это был снова, скорее бессмысленный набор звуков, но
постепенно мысли мужчины стали обретать некоторую стройность.
- ...Так вот, как оно было, босс. Стою я там, а это парнишка подходит
ко мне и показывает на вас, затем дает мне пять монет и эти вот бумаги,
которые теперь у вас, и говорит мне, что я должен вам сказать и...
- Парнишка? - удивленно переспросил Ли, и только теперь смысл
услышанного дошел до него.
- Да, парень лет шестнадцати. Или нет, пожалуй ему лет
восемнадцать-двадцать... и дал он мне эти бумаги и...
- Этот парень, - спросил Ли, - значит, как вам показалось, похож на
студента?
- Точно, босс, вы правильно меня поняли. Именно на студента, босс. Вы
с ним знакомы? О'кэй, значит теперь вы ко мне ничего не имеете, и я мог
у...
- Погодите! - окликнул его Ли.
Мужчина, казалось, вдруг сообразил, что сейчас самая пора спасаться
бегством, поэтому он со всех ног дал деру - прохожие только ахнули при
виде подобной прыти. Через несколько секунд он совершенно исчез из виду,
скрывшись за углом.
Ли остался стоять и с хмурым видом начал перечитывать написанное на
листаж этой не очень толстой пачки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
потенциальные возможности и уничтожить ее, если возникнет в этом
необходимость, когда подойдет все племя. - В тоне его голоса появились
стальные нотки. - А теперь нам нужно тщательно обследовать этот город,
найти самое заурядное, ничем не примечательное здание, под которым мы
могли бы спрятать наш корабль, изучить язык аборигенов, пополнить наши
запасы жизненной энергии и изложить столь нужного нам информанта.
- После того, как я с ним разделаюсь, - теперь голос его приобрел
прямо-таки шелковистую нежность, - он, несомненно, доставить тебе те
физические наслаждения, которых ты так жаждешь, когда насыщена химически.
Он ласково рассмеялся, пальцы женщины конвульсивно впились в его
руку, затем он услышал ее голос.
- Благодарю тебя, Джил. Ты так хорошо меня понимаешь, верно?
За спиной у Ли отворилась дверь. Тотчас же гул голосов в комнате
понизился до монотонного гудения. Он настороженно повернулся, швырнул
сигарету на мраморный пол и растоптал ее одним движением.
Над головой у него яркость светильников достигла уровня естественного
освещения, и в этом море света взору его представились два тела, мужское и
женское, которые сюда вкатили на специальной каталке и на которые
устремились взгляды всех присутствовавших в этом помещении.
Мертвецы лежали рядом на плоской, сверкавшей полированным металлом
верхней поверхности транспортера. Тела их были неестественно вытянуты,
глаза закрыты. Выглядели они именно так, как и должны были выглядеть
мертвецы, и, тут же подумалось Ли, совсем не так, как если бы они просто
уснули и не проснулись.
Он поймал себя на том, что берет на заметку этот факт, - и вдруг
испытал то потрясение, к которому уже давно был готов.
Это были единственные люди, убитые на североамериканском континенте
за последние двадцать семь лет. Но главное было даже не в этом. Боже
праведный, ведь он казался куда более черствым, более равнодушным к судьбе
незнакомых ему людей, чем думал о себе раньше.
До него дошло, что голоса притихли совершенно. Слышалось только
хриплое дыхание мужчины по-соседству с ним, а затем еще и поскрипывание
собственных его башмаков, когда он тронулся с места.
Его движение послужило сигналом для всей группы возбужденных мужчин.
Толпа стала напирать. На какое-то мгновенье о острое чувство тревоги
охватило Ли, а затем его более мощные, чем у остальных, мускулы бросили
его тело туда, где ему и положено было быть - прямо напротив двух голов,
что покоились на транспортере.
В сумрачной сосредоточенности он склонился над этими двумя головами.
Пальцы его осторожно опробовали шею женщины, где виднелись ноздри. Он даже
не взглянул на служителя, когда тихо спросил:
- Именно отсюда была выпущено кровь?
- Да.
Не успел он снова открыть рот, как в их разговор вклинился еще один
репортер:
- Каково мнение экспертов из полиции? Убийство произошло уже более
суток тому назад. За это время обязательно должны были проявиться
какие-либо версии.
Ли едва услышал. Тело женщины, электрически подогретое для
бальзамирования, каким-то странным образом показалось ему при
прикосновении живым. И только через несколько мгновений он заметил, что
губы ее были самым страшным образом истерзаны, изжеваны прямо-таки со
зверским садизмом.
Он мельком глянул на мужчину - на шее у него были точно такие же
надрезы, и точно так же были изодраны его губы. Он поднял взор, вопросы
прямо-таки трепетали, готовые сорваться с его языка, - но так и остались
невысказанными, когда до него дошло, что спокойным голосом объясняет
служитель:
- ...обычно, когда применяется электрическое бальзамирование,
наблюдается повышенное сопротивление электрическому току, вызванное
наличием статического электричества в теле покойника. Так вот, - что очень
нас всех удивило - такого повышенного сопротивления не было обнаружено ни
у одного из этих трупов.
- И что все это может означать? - спросил кто-то.
- В действительности это статическое электричество является одной из
форм проявления жизненной энергии, которая постепенно покидает мертвое
тело, обычно в течение месяца. Нам не известны случаи ускорения этого
процесса, однако шрамы на губах являются на самом деле ожогами, что
заставляет более серьезно задуматься над тем, что здесь происходило.
Шеи всех столпившихся вокруг вытянулись, все подались вперед, и Ли не
стал упираться, когда его стали оттеснять в сторону. Он весь обратился во
внимание, когда служитель произнес:
- По-видимому, это извращенец целовал их с необузданной яростью.
- А я-то полагал, - четко вымолвил Ли, - что извращение больше не
существует с тех пор, как профессор Унгарн убедил правительство учредить
разработанный по его методике курс механической психологии во всех школах,
таким образом покончив с убийствами, воровством, войнами и всеми другими
проявлениями извращенного антиобщественного поведения.
Служитель в своем черном сюртуке замялся в нерешительности, затем
произнес:
- Похоже на то, что упустили одного очень опасного
извращенца-насильника.
Высказав эту догадку он завершил брифинг так:
- Вот и все, господа. Никаких улик, никаких указаний на возможность
легкой поимки убийцы. Осталось сообщить только вот о чем: мы сделали
попытку связаться по радио с профессором Унгарном и, благодаря счастливому
стечению обстоятельств, нам удалось перехватить его на пути к Земле, куда
он возвращается со своего пристанища на метеорите в окрестностях Юпитера.
Он приземлился вскоре после наступления темноты, то есть через несколько
часов.
2
Освещение стало менее ярким. Ли стоял и хмуро глядел на то, как тела
покойников выкатывают из помещения для брифингов. Вокруг него все
заговорили хором, перебивая друг друга.
- ...поцелуй смерти...
- ...я говорю вам, капитан этого космического лайнера кланяется, что
все произошло именно так - звездолет промчался мимо него со скоростью в
миллион миль в час, и он при это замедлялся поймите это, замедлялся. И
случилось это два дня тому назад.
- ...Вампиризм! Вот как я собираюсь назвать это...
Именно это слово употребил и Ли, когда вкратце докладывал о своем
посещении госпиталя по наручному коммуникатору, и закончил свое сообщение
так:
- А теперь я намерен поужинать, Джим.
- О'кэй, Билл. - Голос редактора местного корпункта звучал через
коммуникатор, как механический. - Должен тебе сообщить, что девять тысяч
газет прибегают к материалам, поставляемым Всепланетным Агентством и
касающимся этой загадочной истории. Так вот, сравни это с четырьмя с
половиной тысячами, которые покупают новости у "Универсала", занимающего
второе место по тиражу...
Как мне кажется, тебе удалось и сегодня выдвинуть достаточно
правдоподобную версию случившегося. Муж и жена, обычная молодая пара,
вышедшая на вечернюю прогулку. Какой-то дьявол на них набрасывается,
откачивает их кровь в специально подготовленную для этого емкость,
отсасывает их жизненную энергию по специальному силовому кабелю или еще
чему-нибудь в таком же духе - люди, я знаю, поверят этому. Главное - ты
полагаешь, что это может случиться с кем угодно, так что, люди, будьте
бдительны! Ты предупреждаешь о том, что в наше время межпланетных
скоростей, этот вампир может объявиться в любой момент в любом уголке
земного шара и совершить следующее свое убийство.
Как я уже сказал, все это - весьма добротный материал. Эта история
будет самым жареным из всего того, что даст печать сегодняшнего номера. О,
между прочим...
- Короче!
- Полчаса назад звонил какой-то парень, хотел с тобою встретиться.
- Парень? - Ли нахмурился.
- Зовут его Патрик. Похож на старшеклассник, ему лет шестнадцать.
Нет, это пожалуй, только первое впечатление. Восемнадцать, может быть,
даже двадцать, очень смыленный парнишка, такой самоуверенный,
самодовольный.
- Теперь вспоминаю, - сказал Ли. - Студент. Интервью для газеты
колледжа. Звонил мне сегодня в обед. Один из тех, кто умеет очень
убедительно втирать очки. Прежде, чем я это понял, он уже уговорил меня
отужинать с ним в ресторане "У Константина".
- Точно. Я только хотел напомнить тебе об этом.
- Ли пожал плечами.
- Я пообещал. - сказал он.
Когда он выходил на залитую послеполуденным солнцем улицу, в голове у
него не было ни единой сколько-нибудь стоящей мысли, касающейся этой
встречи. Ни малейшего предчувствия.
Людские толпы на улице вокруг него все более сгущались. Огромные
здания выплеснули на тротуары первую волну пятичасового прилива. Дважды Ли
почувствовал, что его цепляют за локоть, до него не сразу дошло, что это
вовсе не случайное столкновение с кем-то в толпе.
Он обернулся и встретился взглядом с парой темных, нетерпеливых глаз
на смуглом морщинистом лице. Невысокий мужчина размахивал прямо перед ним
пачкой бумаг. Ли заметил, что на бумагах было что-то написано. Мужчина при
этом лепетал что-то, Ли едва удалось разобрать.
- Мистер, сто долларов за эти... Потрясающая история...
- О, - только и произнес Ли.
Интерес его сразу пропал. Однако затем его замешательство прошло, он
посоветовал чисто из вежливости:
- Отнесите эти бумаги в корпункт "Всепланетной". Джим Брайен заплатил
вам столько, сколько на самом деле стоит эта история. Он пошел дальше,
почти уже убежденный в том, что дело улажено. Затем вдруг снова
почувствовал, что его настойчиво тянут за рукав.
- Возьмите! - продолжал бормотать невзрачный мужчина. - Бортовой
журнал профессора Унгарна, все о космолете, который прибыл со звезд. О
дьяволах на его борту, которые пьют кровь и зацеловывают людей до смерти!
- Пшел прочь! - бросил раздраженно Ли, и вдруг остолбенел - и
физически, и умственно.
Он так и застыл на месте и только легонько покачивался, потрясенный
мыслью, от которой мороз прошел по коже.
Газеты с этими подробностями о "крови" и "поцелуе смерти" еще не
продавались на улицах, и не будут продаваться в течение еще минут пяти,
если не больше.
Мужчина продолжал:
- Только посмотрите. Вверху на каждом из этих листов бумаги
отпечатанная золотом фамилия профессора Унгарна, и здесь все о том, как он
первый раз заприметил корабль в восемнадцати световых годах отсюда и как
этот корабль покрыл расстояние за несколько часов... И одному ему
известно, где он находится, и...
Ли слушал все это, а в его специфическом репортерском сознании уже
закружился целый водоворот мыслей, которые затем вдруг, как по команде,
выстроились в прочную, стройную цепь; и в этом его строгом логическом
построении совершенно не оказалось места для такого бессмысленного
совпадения. Человек этот не мог просто так, случайно, подойти именно к
нему на этой запруженной людьми улице.
- Дайте-ка мне взглянуть на эти бумаги, - сказал Ли.
Бумаги беспрепятственно перешли из рук мужчины в его собственные
руки, но Ли даже не взглянул на них.
- Никак не возьму в толк, в какую это игру вы пытаетесь меня втянуть,
- сердитым тоном произнес он. - Поэтому мне сначала хотелось бы услышать
от вас ответы на три моих вопроса, и не вздумайте тянуть резину с ответами
на них. Вопрос первый: почему вы выбрали именно меня, не зная ни имени
моего, ни профессии, вообще ничего, прямо вот так, на заполненной людьми
улице города, в котором я целый год не был до этого? - Он смутно
воспринимал то, как незнакомец, запинаясь, пытался растолковать ему
что-то, речь его была мало вразумительной. Но он не обращал на это
внимания и продолжал не допускающим ни малейших возражений тоном:
- Вопрос второй: профессор Унгарн прибывает с орбиты Юпитера через
три часа. Каким же тогда образом вы в состоянии объяснить наличие у вас
бумаг, которые он должен был написать менее, чем два дня тому назад?
- Послушайте, босс, - пролепетал мужчина, - вы совершенно не так меня
поняли...
- Мой третий вопрос. - неумолимо продолжал Ли. - Как вы собираетесь
объяснить в полиции ваше столь глубокое знание раньше ее самой
подробностей... убийства?
- Что?
Глаза невысокого мужчины буквально остекленели, и впервые за все
время это встречи Ли испытал к нему некое подобие жалости. Поэтому он
вымолвил успокаивающе:
- Ладно, дружище, давайте, выкладывайте.
Сначала это был снова, скорее бессмысленный набор звуков, но
постепенно мысли мужчины стали обретать некоторую стройность.
- ...Так вот, как оно было, босс. Стою я там, а это парнишка подходит
ко мне и показывает на вас, затем дает мне пять монет и эти вот бумаги,
которые теперь у вас, и говорит мне, что я должен вам сказать и...
- Парнишка? - удивленно переспросил Ли, и только теперь смысл
услышанного дошел до него.
- Да, парень лет шестнадцати. Или нет, пожалуй ему лет
восемнадцать-двадцать... и дал он мне эти бумаги и...
- Этот парень, - спросил Ли, - значит, как вам показалось, похож на
студента?
- Точно, босс, вы правильно меня поняли. Именно на студента, босс. Вы
с ним знакомы? О'кэй, значит теперь вы ко мне ничего не имеете, и я мог
у...
- Погодите! - окликнул его Ли.
Мужчина, казалось, вдруг сообразил, что сейчас самая пора спасаться
бегством, поэтому он со всех ног дал деру - прохожие только ахнули при
виде подобной прыти. Через несколько секунд он совершенно исчез из виду,
скрывшись за углом.
Ли остался стоять и с хмурым видом начал перечитывать написанное на
листаж этой не очень толстой пачки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12