ванна чугунная 140 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А Делия могла и святого вывести из себя.
Наверху Делия, уложив Фэйт на свою старую кровать, гладила ее рыжие волосы. Джимми ушел после драки и сказал ей, чтобы к моменту его возвращения ноги ее в доме не было. Он сказал ей, что она уродливая жирная сучка и он не хочет больше иметь с ней ничего общего. Он еще сказал, что она скользкая и липкая, как вонючий грязный кит. Именно эти его слова и обидели Делию сильнее всего. К тому же он действительно говорил то, что думал. Он еще добавил, что вот уже шесть месяцев встречается с Оливией Сэндз, которая считалась подругой Делии. Ну что ж, его ожидает большой сюрприз, потому что никому, никому на свете она не спустит такое с рук.
А менее всего такому подонку, как Джимми Селларс. Этому двуличному подонку!
Когда Фэйт заснула, Делия, улыбаясь, все еще гладила ее огненно-рыжие волосы, так похожие на волосы тети Бриони. Правда, неприятно было видеть синяк у ребенка под глазом.
Лучше бы она ее не трогала, мать обязательно что-нибудь заподозрит.
Немного погодя Делия прошла в ванную и долго лежала в успокаивающей ванне. Затем она осмотрела себя критическим взглядом в зеркале. Вид собственного грузного тела поверг Делию в уныние. Слезы защипали ей глаза. Со времени рождения Фэйт она перестала бороться с лишним весом. Она решила начать принимать амфетамины и забросить коноплю. Конопля вызывала зверский аппетит, а амфетамины подавляли его. Очень скоро она снова станет такой, как раньше.
Весело напевая, Делия вымыла голову и побрила ноги отцовской бритвой.
Хотела бы она видеть лица Джимми и Оливии, когда ее отец с братьями нагрянет к ним сегодня ночью. На это стоит посмотреть!
После того как Делия наконец закончила мыться и вышла, ванная выглядела так, словно в нее попала бомба. Бернадетт подобрала грязное белье дочери, ее одежду и полотенца, которыми та вытиралась. Посмотрев на толстый слой грязи на стенках ванны, Бернадетт тяжело вздохнула.
Делия вернулась домой.
Дэниэла и Бойси взбесило то, что рассказал им Маркус. Теперь они сидели дома у Бойси, трое больших и опасных мужчин, планируя свои дальнейшие действия. Маркус наслаждался предвкушением мести. Ярость этих троих была почти осязаема – казалось, она пронизывает электрическими разрядами воздух в комнате. Для Джимми Селларса это значило, что он больше никогда не сможет обидеть ни дочь Маркуса, ни его внучку, и вообще ни одну женщину. Если он выживет сегодня ночью, он останется человеком только наполовину, и эта мысль успокаивала Маркуса.
Через десять минут они прибыли к обшарпанной многоэтажке на окраине, где их ждала добыча.
Толпа длинноволосых людей на мотоциклах наблюдала, как они въезжали на автостоянку. Белый «роллс-ройс» никак не вписывался в пейзаж.
Бойси и Дэниэл презрительно смотрели на длинноволосых, не скрывая отвращения к их одежде и к ним самим. Высокий белобрысый парень с водянистыми голубыми глазами разинул рот, глядя на чудо-автомобиль.
– Чего уставился? – Голос Дэниэла прозвучал очень жестко. Парень узнал его и быстро забормотал:
– Ничего. Ничего, мистер Каванаг. – Вся бравада байкеров улетучилась, как только они поняли, с кем имеют дело.
– Тогда заткнись и присмотри за моей машиной. Одна маленькая вмятина на ней – и я лично порву тебя на куски. Понял?
Трое мужчин вошли в подъезд. Оба лифта стояли на первом этаже, и они осторожно прошли в тот, который вез на четные этажи. Бойси поморщился от запаха мочи.
– Классное место, правда? Неудивительно, что Делия не хотела принимать здесь родню.
Бойси нажал кнопку десятого этажа, двери с шумом сомкнулись, загудел подъемно-спусковой механизм. Все трое молчали, стараясь не дышать из-за стоявшего в кабине смрада. Достигнув десятого этажа, лифт дернулся и замер. Двери открылись. Трое мужчин постояли на площадке, с удивлением глядя на черную девочку лет восьми, играющую в камушки на бетонном полу. Малышка смотрела на них глубокими темными глазами. В них не было страха, только детское любопытство. Откуда-то слышалась песня Дженис Джоплин.
Дэниэл забарабанил в дверь квартиры Делии.
Никто не отвечал. Он забарабанил снова, на этот раз громче.
Молодая белая женщина вышла из квартиры напротив. Увидев мужчин, она увела девочку, захлопнула дверь и закрылась на замок.
С первыми ударами в дверь Джимми посмотрел в глазок и тут же вызвал полицию. Едва он успел положить трубку, как Бойси вышиб дверь. Джимми стоял в передней. В голове у него моментально прояснилось, конопляный дурман выветрился – он нутром почувствовал, что сейчас его будут бить.
– Привет, Джимми, сынок. Я слышал, ты очень занятой мальчик? – ласково поинтересовался Дэнни, вытаскивая из-под полы пальто черенок мотыги, заботливо обмотанный изолентой.
Джимми не мог оторвать взгляда от этого изуверского оружия.
– Я никогда ее всерьез не трогал, клянусь вам!
Бойси засмеялся:
– А как же малышка Фэйт с ее подбитым глазом, ты, пидорас?
Он заехал Джимми по скуле своим тяжелым кулаком. Джимми отлетел на несколько шагов и приземлился на диван. Он схватился за скулу дрожащей рукой.
– Я бил ее, да, но никогда не трогал ребенка. Фэйти била сама Делия. Из-за этого у нас драка и началась!
– Ты лжешь, ублюдок! – злобно крикнул Маркус и начал бить Джимми изо всех сил. Мгновенно к нему присоединились Бойси и Дэниэл. Первый удар черенком мотыги пришелся Джимми по затылку.
К счастью, Джимми быстро потерял сознание, которое так никогда больше и не вернулось к нему. Последним, что он услышал, был голос Дженис Джоплин, исполнявшей его любимую песню: «Возьми еще немного от моего сердца». Он умер три часа спустя на операционном столе в больнице Святого Георгия.
Полиция прибыла через пять минут после того, как нападавшие покинули дом. Каким-то чудесным образом никто ничего не видел и не слышал. Однако другого полиция и не ожидала.
Лиммингтон посмотрел на искалеченное тело, которое отправляли в больницу, и стиснул зубы. Он достанет этих Каванаг. Достанет и заставит их исчезнуть навсегда.
Глава 43
– Надеюсь, вы собой довольны, юная леди? Надеюсь, вы понимаете, что вы, черт возьми, натворили?
Лицо Делии побелело как мел. Губы ее двигались, но не могли произнести ни звука. Джимми мертв? Джимми, ее Джимми мертв?
– Твой отец может сесть за убийство по твоей вине! Твой отец и твои двоюродные братья! И ты знаешь, в чем я уверена, Делия Даулинг? В том, что этот парень пострадал за то, чего он не делал. Ты просто хотела проучить его. И вот результат!
Делия села на кровати.
– Ты серьезно, мам? Джимми мертв?
– Мертвей не бывает, а твой отец и братья арестованы меньше часа назад. Только что мне звонил их адвокат. Я предупреждаю тебя, девочка: если запахнет жареным, я выступлю против тебя на суде. Это ты виновата. А теперь марш с кровати, уже почти полдень, и попытайся вести себя так, чтобы люди видели: ты в горе. Если ты не думаешь о себе, то сделай это хотя бы ради твоего отца!
С этими словами Бернадетт, хлопнув дверью, вышла из комнаты.
Потрясенная Делия некоторое время не могла подняться, хотя от сна не осталось и следа. Джимми мертв, ее Джимми. Отец убил его. Она услышала частый стук и поняла: это биение сердца отдается у нее в ушах.
Господи, милостивый Иисусе, что же она натворила?
Внизу Бриони и Бернадетт обсуждали случившееся. Обе были встревожены и чрезвычайно злы на Делию. Фэйт сидела на коленях у Бриони, под глазом у нее красовалось багрово-синее пятно. Она улыбалась Бриони, показывая красивые ровные зубки. Бернадетт опустилась перед ней на колени и взяла ее ручки в свои.
– Скажи бабушке, дорогая. Скажи бабушке, что случилось с твоим личиком.
В свои три года Фэйт уже была дипломатом. Она облизнула розовые губки и улыбнулась, хихикнув.
– Не-ет, – пропел ее тоненький голосок.
– Ну скажи, моя сладенькая, скажи бабушке, и она даст тебе большую шоколадку. Только Фэйти. Никому больше.
Личико девочки напряглось. Ее живые глазки ярко заблестели. Она рассеянно потерла подбитый глаз. Движение ее было привычным, как у детей, притерпевшихся к побоям. Дети, которых не бьют, чувствуют боль гораздо острее.
– Большую шоколадку? Мне? – Глаза Фэйт широко открылись. Бриони с Бернадетт затаили дыхание.
– Тебя папа стукнул, солнышко? Скажи бабушке.
Фэйт решила рассказать правду и восстановить справедливость. Собственно, о справедливости она не думала – просто бабушке очень хотелось знать правду. Это да еще обещание большой шоколадки решило исход дела.
– Папочка ударил мамочку.
Бернадетт проворковала:
– Я знаю это, деточка, но кто ударил тебя в глазик? Тоже папочка?
На этот раз Фэйт застенчиво покачала головой. Она зарылась лицом в грудь Бриони.
– Нет?.. Папочка не трогал тебя, Фэйти? Кто же тогда, солнышко? Скажи тете Бриони.
Фэйт посмотрела на Бриони, затем на свою бабушку.
– Мамочка ударила меня. – Губы ее задрожали. – Сильно!
Бриони взглянула на Бернадетт. Глаза сестер были полны злости.
– Я убью эту сучку, Бри, клянусь.
Бриони обняла малышку и поцеловала ее волнистые волосы.
– Успокойся. Ничего хорошего не выйдет, если ты дашь волю своим эмоциям. Нам сейчас необходимо хорошенько подумать.
Она закусила губу.
– Но я обещаю тебе, Берни, если они не смогут выбраться из тюрьмы, то я сама сверну ей шею. Я даже не разрешу тебе разделить это удовольствие со мной.
Бернадетт в полной мере ощутила враждебность, исходившую от сестры, и, несмотря на собственный гнев и тревогу за мужа, холодок страха пробежал по ее спине. На этот раз Делия зашла в своих играх слишком далеко. Как бы ей не пришлось вступить в другие игры, ставкой в которых является жизнь.
Гарри Лиммингтон смаковал свою удачу, сидя в столовой полицейского участка. Близнецы оставили не только отпечатки пальцев, но также и черенок мотыги в своем «роллс-ройсе». Он получил именно то, что ему требовалось.
Отхлебнув горячего чая, он удовлетворенно улыбнулся.
Братья Каванаг, как зрелый плод, свалились прямо ему в руки. Детектив плавал на волнах эйфории. Джимми Селларс только зря отягощал землю – наркоторговец, ленивый бездельник, который ни одного дня в своей жизни не отработал честно. Но смерть его не были напрасной. Нет, ни в коей мере, слава богу. Его смерть станет той самой дубиной, с помощью которой удастся превратить семейку Каванаг в кровавое месиво. Уж тут за Гарри Лиммингтоном дело не станет!
Инспектор снова отхлебнул чаю – так, словно это было дорогое шампанское. В конце концов, у него сегодня праздник.
Руби Стенвэй был тучным евреем неопределенного возраста и темперамента. Сейчас он сидел в тюремной камере у близнецов и Маркуса. Руби, их адвокат в течение многих лет, всегда отличался энергией, умом и змеиной изворотливостью. Его пальцы были унизаны дорогими перстнями, и сейчас, когда он жестикулировал, бриллианты сверкали в свете флуоресцентных ламп.
– Послушайте меня, мальчики: у меня все схвачено. Они продержат вас здесь ночь, а к утру я полностью возьму ситуацию под контроль. Очевидно, в квартире есть отпечатки ваших пальцев. Но, в конце концов, вы ведь столько раз бывали в той квартире.
При этих словах Руби красноречиво подмигнул. Трое мужчин улыбнулись и дружно закивали, моментально поймав его мысль.
– Остается вопрос с оружием, но у меня такое чувство, что через двенадцать часов и с этим все будет в порядке. А значит, сидите пока тише воды ниже травы, не высовывайтесь, сохраняйте спокойствие и, самое главное, – он многозначительно посмотрел на Бойси и Дэниэла, – не давайте воли эмоциям.
Затем он встал и начал со своим тяжелым портфелем пробираться к выходу из камеры.
– Желаю вам спокойной ночи.
Не утруждая себя тем, чтобы пожать подзащитным руки, он поклонился и плавно вытек в коридор.
Лиммингтон услышал о том, что трое подозреваемых одновременно встречались со своим адвокатом, и пришел в ярость.
– Почему им было разрешено встретиться с адвокатом всем вместе? Господи боже мой, да они обвиняются в убийстве!
Сержант пожал плечами:
– Я следовал указаниям главного констебля, мистер Лиммингтон. Я думал, вы в курсе дела.
Лиммингтон закусил губу и резко отвернулся. Значит, главный констебль? Нужно сообщить об этом министру внутренних дел. Но тоненький внутренний голосок подсказывал инспектору, что министр каким-то образом уже обо всем осведомлен.
Инспектор спустился в комнату для допросов с каменным выражением на лице. Похоже, что победу он отпраздновал преждевременно. Там, где дело касалось семьи Каванаг, большинство людей не рассчитывало своих сил и допускало ошибки. Он не стал исключением, начав считать цыплят задолго до того, как наступила осень.
– Здрасьте, мистер Лиммингтон. Успели выпить чашечку чая?
Лицо Бойси было таким открытым и бесхитростным, что Лиммингтон не смог сдержать улыбки. Из двух братьев ему всегда больше нравился Бойси. Даже когда Бойси был юным сорванцом, инспектор всегда находил с ним общий язык – в отличие от его брата Дэнни, в котором чувствовалась совсем другая закваска.
– Не переживай, Бойси, я еще успею выпить чаю. Я хотел бы переговорить с тобой в частном порядке.
Бойси откинулся на спинку деревянного стула, скрестил руки на груди и приподнял брови, приготовившись внимательно слушать. Гарри Лиммингтон сел напротив, жестом попросил выйти молодого полицейского и улыбнулся самой дружелюбной улыбкой, которую только смог изобразить.
– Ты понимаешь, что сядешь надолго, не так ли? Убийство – вещь серьезная. Поэтому я не стану ходить вокруг да около и буду с тобой откровенен. Я знаю о вас двоих гораздо больше, чем вы думаете. Ваш дядя уже немолод, и ему в тюрьме придется гораздо тяжелее, чем вам. Скорее всего, он умрет в каком-нибудь тюремном госпитале, без близких рядом.
Инспектор сделал паузу, чтобы сказанное дошло до Бойси.
– Думаю, мы могли бы договориться. Я представлю все в таком виде, будто вы с Дэниэлом просто решили зайти в гости, а потом случилась ссора и ситуация вышла из-под контроля. Но для этого мне нужна твоя подпись на листе бумаги. Ты сможешь спасти и себя, и своего дядю, и множество людей, если будешь вести себя прилично, сдашься и спокойно сядешь в тюрьму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я