https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/granitnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И лишь сейчас, глядя в его жесткие глаза, она осознала, что он не только совершенно серьезно это говорит, но и способен выполнить свою угрозу без всяких колебаний. У этого человека просто нет совести.
— Я достаточно ясно выразился? — жестко спросил он.
— То, что ты предлагаешь, — низко; это — шантаж.
— Ничем не хуже того, что собираешься сделать ты. Наш договор дает тебе полмиллиона в месяц. Ни одна женщина этого не заслуживает.
— Мне не нужно этих денег. Я… — Лиза не могла поверить в то, что происходит. Ей казалось, что это кошмарный сон, сейчас она проснется и выяснится, что ничего не было, более того, ей просто приснились предыдущие семь недель. — Мне нужно сегодня вернуться в Стратфорд по делам, — солгала она, лишь бы избавиться от него.
— Нет. Я долго говорил с Гарольдом вчера вечером. Тебе нечего спешить с возвращением, и ты взяла с собой свой ноутбук. Используй комнату, где ты спала, для работы. — Еще раз взглянув на часы, он нагнулся и приподнял ее подбородок. — И постарайся не слишком избегать меня, любимая.
Ее голубые глаза яростно распахнулись.
— Как.., как ты.., ты… — Она никак не могла подобрать достаточно оскорбительное слово, чтобы охарактеризовать его поведение.
— Прекрати. — Он приложил палец к ее губам. —Не испытывай более моего терпения. Иначе продолжение тебе не понравится, — заверил он, и слабая улыбка исказила его жесткий рот. — Но ты сможешь им насладиться, если считать вчерашнюю ночь тестом твоих способностей. — Алекс нервно засмеялся и отпустил ее подбородок.
Лиза вспыхнула до корней волос от этого напоминания.
— Не смей постоянно командовать мною…
— Я могу делать все что угодно, помни об этом. — В его темных глазах загорелся огонек. — Будь здесь к моему возвращению, или тебе придется плохо.
— Подожди. — Она внезапно схватила его за руку. — Ты не можешь после такого утверждения спокойно уйти.
— Почему же? Оно ничуть не хуже твоего заявления о разводе.
— Но.., но… — Она запнулась. Длинные пальцы разжали ее руку.
— Не нравится, Лиза? Ботинок всегда жмет, если наденешь его не на ту ногу. — Алекс засмеялся.
— Ты же так не думаешь? — неуверенно спросила Лиза, а он обнял ее, прижимая к себе.
— Точно так же, как и ты. — Продолжая обнимать ее, Алекс не отрывал взгляда от ее расстроенного лица. — Посмотри на это с моей точки зрения, Лиза. Вчера я заснул, держа в объятиях свою жену. Ты поднялась среди ночи, а другая женщина тем временем пробралась в спальню. Ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы ложиться в постель с одной женщиной, ожидая другую?
Лиза была вынуждена смотреть на него. Он не отрывал от нее глаз, и ее врожденная честность заставила бы ее согласиться с его объяснением. Если бы чуть раньше она не услышала его разговор с Найджелом, то остановила бы Марго около двери.
— Не знаю, — пробормотала Лиза.
— Твой сценарий по-прежнему верен? По-моему нет, — твердо провозгласил он.
— Нет. — Лиза признала поражение. Ей пришлось это сделать, чтобы не сказать, что ей известно о его планах прибрать к рукам компанию. А она не собиралась этого делать. Ей нужно сначала узнать все самой.
— Хорошо, давай договоримся. Забудем навсегда, что случилось прошлой ночью.
— Очень удобно для тебя, — не удержалась она от укола.
— Хорошо, Лиза. Ты действительно хочешь вернуться назад и увидеть лица родственников и друзей всего через несколько недель после свадьбы, сообщив им, что твое замужество закончилось? О нашей свадьбе писала пресса. Ты хочешь выглядеть неудачницей в глазах всего света? Но неужели ты думаешь, что я позволю тебе сделать из меня неудачника? — Он особенно подчеркнул последнее.
Лиза застыла и напряглась как струна, ища в его красивом лице хотя бы признак слабости. Но не нашла Есть ли у нее шанс победить? А главное, хочет ли она этого?
— Ты достаточно мудра, чтобы не спорить. Это была наша первая размолвка, возможно — одна из многих. Ты покладистая женщина, поэтому я обожаю тебя. Забудь то, что произошло, и мы начнем все сначала, мягко, но настойчиво продолжал он. Затем склонился к ней и произнес. — Вот так, — и закрыл ей рот поцелуем.
Лизу обдало жаром. Она хотела бы остаться холодной, но не смогла.
Алекс прервал поцелуй, лишь когда она совершенно расслабилась в его объятиях.
— Если бы у меня было время… — пробормотал он, посмотрел на ее хорошенькое личико и ласково прикоснулся к ней.
Лиза была совершенно загипнотизирована силой его желания, горевшего в темных глазах. Она судорожно вздохнула, пытаясь избавиться от его очарования, но ей это не понадобилось. Он отпустил ее и отошел.
— Все, больше я не желаю слушать всякие глупости об отъезде. Ты хочешь меня. Я мог бы сейчас взять тебя здесь, на полу, мы оба это знаем. — Он не отрывал от нее взгляда.
— Это просто секс, — пробормотала она, сдерживаясь, чтобы не сорваться.
— Секс. Любовь. Называй, как тебе нравится. Но помни о том, что ты носишь наше дитя.
— Я — нет, — оборвала его Лиза. — Я выяснила, что все в порядке. — К ее смущению, Алекс засмеялся, откинув назад голову. Утреннее солнце, льющееся в окно, заиграло на его иссиня-черных волосах.
— Ну, Лиза, теперь я понимаю. Критические дни, усмехнулся он, расправив плечи. Его губы сложились в усмешку, обнажив белоснежные зубы. — Забудь все глупости прошлой ночи, радость моя. Я уже забыл. В твоем состоянии ты не можешь рассуждать логично.
— В моем состоянии? — зашипела она, задыхаясь от гнева. Он действительно думает, что ее срыв произошел из-за критических дней? Шовинист. Это видно по его снисходительной улыбке.
— Пошли, миссис Блейден уже приехала. Они с мужем присматривают за квартирой. Я познакомлю вас, а потом тебе нужно лечь и отдохнуть. Предоставь все мне. — Взяв Лизу под руку, он повел ее в кухню, и она безмолвно подчинилась его воле.
Глава 4
— Здравствуйте, миссис Соломос. — Дородная приветливая женщина протянула Лизе руку. — Рада за вас обоих. Если вам что-нибудь понадобится, вы только скажите. — Улыбнувшись Алексу, она добавила:
— Кофе готов; что вы будете на завтрак?
— Только кофе. Прошу вас, приглядывайте за Лизой: она сегодня не очень хорошо себя чувствует. —Выпив кофе, он пристально взглянул на жену. —Проводи меня, дорогая. Миссис Блейден все поймет. Мы же молодожены, — цинично произнес он, и миссис Блейден одобрительно фыркнула.
Алекс обнял Лизу, и ее обдало жаром. Это покоробило ее.
— Я в состоянии идти сама. Могу я теперь пойти поесть?
Он взял ее за подбородок.
— Конечно, дорогая. — Алекс провел пальцем по ее шее. — Забудь сегодняшнюю ночь. Забудь нашу размолвку. И помни только это желание. — Алекс легонько провел по тоненькой жилке, пульсирующей у нее на шее, и поцеловал ее в щеку, а потом в губы. — Это желание, которое мы с тобой испытываем.
Лиза взглянула на него, ощущая чувственное возбуждение, от которого ей было трудно освободиться.
— Ты меня недооцениваешь, Лиза. Если выяснится, что ты предала меня, я стану жестоким и безжалостным врагом. Такой тебе не привидится и в кошмарном сне, — ласково произнес Алекс, и Лиза поверила, что это правда.
— А если предашь ты? Взгляд его посуровел.
— Это не подлежит обсуждению. Ты должна мне полностью доверять. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Я связан этим кольцом, — сказал он, целуя кольцо на ее пальце. — Я держу свое обещание. Держи же и ты свое, и у нас не будет проблем. — Отпуская ее руку, он запечатлел легкий поцелуй у нее на лбу. — Отдохни. У тебя усталый вид.
— Благодарю за комплимент.
— Тебе не идет сарказм, Лиза, — сухо сказал он. —Увидимся вечером. И не забудь, что мы ужинаем с моим отцом, — добавил он и вышел.
Лишенная возможности отомстить, Лиза в замешательстве стояла перед закрытой дверью. Алекс прав в одном: она не может вернуться домой неудачницей, через несколько недель после свадьбы. А ведь еще существует проблема с Найджелом. Все в ней протестовало против шантажа, но она понимала, что слова Алекса о разорении ее семьи означали разорение Гарольда. Она не сможет удержать компанию без Гарольда, поэтому здравый смысл подсказывал ей, что лучше подождать, пока не выяснится, что же происходит.
Лиза вернулась на кухню. Миссис Блейден готовила тосты и с теплой улыбкой встретила ее. Лиза налила себе кофе.
— Хотите яичницу, миссис Соломос?
— Благодарю вас, только тосты.
— Вы как мой Берт: он только их и ест.
— Берт — это ваш муж? — поинтересовалась Лиза.
— Да, мы женаты уже тридцать пять лет, а последние пятнадцать работаем у мистера Алекса. Ему было двадцать лет и он еще учился в университете, когда переехал сюда. Он дал нам с Бертом квартиру внизу, и мы следим за его пентхаусом. Последние несколько лет он не живет здесь, но мы продолжаем работать: обслуживаем его гостей. Кроме того, Берт работает шофером мистера Соломоса, когда это необходимо. Мистер Алекс обычно водит автомобиль сам, он вообще из тех мужчин, которые стараются все делать сами. Он настоящий трудоголик. Отец ему совершенно не помогает. Зато о его отце по разным поводам часто пишут газеты.
, — Я еще незнакома с его отцом. Собираюсь познакомиться сегодня вечером. — Лиза закончила завтракать.
— Какая честь! Человек годами пальцем не пошевелит, а об этом старом глупце только и пишут в прессе, что он великолепный бизнесмен, — резко сказала домоправительница.
Лиза отставила чашку и встала.
— Сегодня вечером я сама все увижу, а сейчас пойду поработаю.
— О, нет, вы не должны заниматься домашней работой, это мои обязанности.
— Я говорила не о домашней работе, — с улыбкой пояснила Лиза. — У меня свой бизнес в Стратфорд-он-Эйвоне. Я привезла с собой компьютер и заняла одну гостевую комнату под свой кабинет. Не беспокойтесь, миссис Блейден, я не собираюсь ни во что вмешиваться. Кстати, почему бы вам с Бертом, закончив дела, не взять выходной? Сегодня прекрасный солнечный день.
— Если вы так хотите. — Миссис Блейден не скрывала удовольствия.
— Да, — улыбнулась Лиза, вставая. — Но извините, мне пора работать.
Через несколько минут она сидела за столом в той самой комнате, куда убежала ночью. Глядя на экран компьютера, она размышляла о стратегии своей защиты. Безопаснее всего было бы приобрести акции, принадлежащие Ли, но оказалось, что она богата лишь на бумаге, а наличности у нее немного. Она попыталась выяснить, какая фирма хотела перед смертью ее матери приобрести «Лоусон». Может быть, они сумеют помочь ей в борьбе против Алекса? Через час Лиза разочарованно отказалась от этой затеи. Может, письмо с отказом не печаталось на компьютере? Это неудивительно, учитывая ее состояние в то время. Придется подождать до понедельника, когда она вернется в офис. Письмо может находиться в личных бумагах ее матери, а Лиза — единственная, кто имеет к ним доступ.
Время шло, и переживания прошлой ночи постепенно ослабевали. Вдруг в комнату в сопровождении двух мужчин вошла взволнованная миссис Блейден:
— Я уже собралась уходить, когда приехали эти люди. Они к вам от мистера Алекса.
— Прекрасно, миссис Блейден. — Лиза с улыбкой взглянула на пожилую женщину. Сказать, что она была смущена, значило не сказать ничего. Алекс прислал ей самый мощный компьютер, а на сопровождающей карточке написал: «Надеюсь, это заставит тебя остаться дома».
Лиза наградила двух молодых посыльных улыбкой и стала внимательно наблюдать, как они устанавливают компьютер. Позднее она связалась по электронной почте с Мэри, а потом с Джедом. Потом пошла выпить кофе. Вернувшись через час, она щелкнула мышкой на значке Интернета, и бесплотный женский голос сообщил ей, что для нее получена почта. У ее прежнего компьютера не было голосовых сообщений, и Лиза пришла в восторг.
Мэри прислала ей ответ по электронной почте:
«Поздравляю, но по-прежнему считаю, что лучшие друзья девушек — это бриллианты». Посмеиваясь, Лиза все утро увлеченно занималась работой. Когда ей захотелось есть, она поглядела на часы и поняла, что утро уже прошло.
Но она не могла отложить еще одно обращение к Интернету и была вознаграждена посланием от Джеда. В Англии уже был полдень, а в Монтане еще раннее утро, поэтому Джед получил ее письмо и сумел ответить.
«Ты счастливая женщина. У тебя великолепный компьютер, но мне непонятен холодок в твоем отношении к человеку, подарившему его, и почему так скоро??? Поправь меня, если я ошибаюсь. Позже еще напишу тебе. Мне надо доить коров».
Что-то было в ее письме, давшее ему основания заподозрить смущенное состояние ее души. Это так похоже на Джеда. У него была потрясающая интуиция, когда дело касается Лизы, хотя они никогда не встречались. Она ему коротко ответила: «Анализируй настроение коров, фермер У меня все прекрасно». С легкой улыбкой Лиза выключила компьютер и пошла в кухню.
Она сделала себе бутерброд с сыром, налила стакан молока и, поставив все это на поднос, решила поесть в садике на крыше. Стоял чудесный летний день. Лиза уселась в кресло и принялась за бутерброд.
Она машинально жевала, не ощущая вкуса и продолжая размышлять о происшедшем. Посмотрев на золотые часики на своем запястье, Лиза обнаружила, что уже три часа. Алекс не вернется до половины шестого. У нее еще есть время, чтобы уехать. Но хочет ли она этого? Больше всего она ненавидела свою слабость и нежелание принять окончательное решение. Она поняла, что ошиблась в человеке, за которого вышла замуж. Она никогда по-настоящему не знала его…
Алекс оказался жестоким. Конечно, он не смог бы пробиться в бизнесе, не будь у него инстинкта охотника при достижении цели. Но она наивно предполагала, что он никогда не повернется этой стороной к ней.
Даже сейчас Лиза не была до конца уверена, что он осуществит свою угрозу. Он предложил заключить пакт и начать сначала. И своим молчанием она подтвердила свое согласие.
Лиза могла бы простить ему вчерашний эпизод с Марго. Она попыталась улыбнуться, вспомнив смесь ярости и ужаса на лице Алекса, когда она включила свет. Он всегда отличался самообладанием, даже в минуты страсти не терял самоконтроль.
Страсть. Это тоже проблема.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я