гигиенический душ для унитаза
Кассандра надела джинсы, блузку, причесала волосы. Умывшись холодной водой, она почувствовала себя лучше и приступила к обычным утренним делам.
Она посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна своим отражением. Не то чтобы хорошо, но вполне сойдет. Достаточно для того, чтобы встретить новый день и все, что он принесет с собой.
Запах крепкого кофе, тостов и еще чего-то вкусного защекотал ей ноздри. Войдя на кухню, она увидела, как Диего раскладывает еду на две тарелки.
Кассандре не очень хотелось есть, но она съела половину омлета, тост и выпила свои привычные две чашки кофе.
— Разве у тебя сегодня нет никаких дел? — поинтересовалась она у Диего.
— Потом, — мягко ответил он, откинувшись на спинку стула. Диего был доволен тем, что сегодня Кассандра выглядит намного лучше.
— Я уйду, когда приедет Кэмерон.
— Со мной все в порядке, — заверила Кассандра, но в глазах у нее появились слезы.
— Разве я сказал, что ты не в порядке? — удивленно подняв бровь, спросил Диего.
Кошка прыгнула к ней на колени и, немного поласкавшись, улеглась.
— Я благодарна тебе за то, что ты остался, — сказала Кассандра.
— Я взял с Кэмерона слово, что он сообщит мне, если ты поедешь домой.
В эту минуту зазвонил телефон. Кассандра взяла трубку. Кэмерон уже был в дороге.
Кассандра начала убирать со стола. Они вместе с Диего вымыли посуду. У Кассандры было странное ощущение чего-то нового, но она не хотела заниматься сейчас самоанализом.
Когда посуда была вымыта, она под предлогом того, что ей нужно убраться в спальне, ускользнула из кухни. Когда она закончила уборку, зазвонил домофон.
Кэмерон выглядел неважно. Видно было, что сегодня ночью он почти не спал. Кассандра приготовила крепкий кофе и предложила его брату. Когда Диего сообщил о том, что уходит, она не знала, радоваться ей или огорчаться.
Несколько дней перед похоронами Александра были такими же мрачными, как и сами похороны. Кассандра взяла еще один выходной в ювелирной мастерской.
После похорон Сильвия осталась наводить порядок в доме Александра, Кэмерон вылетел в Мельбурн по делам фирмы, а Кассандра с головой ушла в работу.
Диего часто звонил ей. Она была с ним сдержанна и под тем или иным предлогом быстро заканчивала разговоры.
В ювелирной мастерской Кассандра завершила работу над заказом Алисии. Та заказала ей кулон и цепочку. Кассандре пришлось здорово понервничать. Учитывая все обстоятельства их отношений, она особенно тщательно работала над дизайном и довела его до совершенства.
Так незаметно пробежала неделя. Кэмерон вернулся в Сидней, но ненадолго, и через несколько дней снова улетел в Мельбурн по делам.
— Кассандра, тебя просят пройти в магазин.
Кассандра оторвалась от микроскопа, встала из-за стола, поправила прическу и отправилась в магазин, который находился при мастерской.
Клиент хочет получить совет по дизайну изделия? Рекомендации по огранке конкретного камня? А может быть это кто-то, кому понравились ее изделия, хочет заказать у нее еще одно украшение.
Система безопасности в мастерской была организована на очень высоком уровне. Кассандру проверили на выходе из мастерской и входе в магазин. В магазине драгоценные камни, лежали на черном бархате, сверкали в застекленных витринах.
Рядом с витринами стояли два продавца. На их лицах всегда было одно и то же похожее на вежливую маску выражение. В магазине Кассандру ждала высокая молодая женщина. Она стояла спиной, но ее осанка показалась Кассандре знакомой. Женщина резко повернулась, и Кассандра сразу же узнала ее. Это была Алисия. Изысканный туалет. Искусно наложенный макияж. Настоящая модель международного класса.
— Мисс Вандернут хочет поговорить по поводу кулона, который она заказывала, — пояснил продавец.
— Да, разумеется, — вежливо отошла Кассандра и подошла к Алисси.
— Надеюсь, вы принесли его с собой? — Кассандра достала бархатную подушечку для изделий и положила ее на стеклянную витрину.
— Вот, — прошипела Алисия, швырнув кулон на подушечку.
Это было красивое изделие, прямоугольное по форме, с пятью прекрасно ограненными бриллиантами в золотой оправе. Кулон на изящной золотой цепочке.
— На нем царапины. К тому же камни не того размера и качества, что я вам сдавала.
Это был тот самый кулон, что заказывала Алисия. Бриллианты великолепно огранены и оправлены. Кассандра достала свою лупу и сразу же увидела царапины. Их было несколько. Когда Алисия забирала кулон, на нем не было ни одного изъяна. Неужели она устроила все это для того, чтобы дискредитировать Кассандру?
— Мое заключение в папке, — вежливо произнесла Кассандра, обращаясь к старшему продавцу. — Беверли, принесите его пожалуйста. Я должна кое-что уточнить с мисс Вандернут.
Через несколько минут Беверли принес папку. Кассандра прочитала свои записи, разъясняя каждый пункт, проверив каждую деталь, заручившись свидетельством Беверли. Однако Адисию это не вразумило.
— А царапина? — не унималась она.
Кассандре хотелось заплакать. Кто мог так надругаться над ее работой? Кулон был само совершенство.
— Они могут быть устранены, — тихо предложила она.
Алисия вытянулась во весь свой модельный рост. Это было весьма впечатляюще, учитывая то, что стояла она на высоченных шпильках.
— Я отказываюсь принимать некачественную работу, — заявила она, окинув хрупкую фигурку Кассандры презрительным взглядом.
— Если вы оставите кулон, мы произведем оценку повреждений и устраним их бесплатно.
— Единственно приемлемое решение в данном случае полное возмещение моих затрат, — высокомерно потребовала Алисия. — Я хочу, чтобы мне вернули все деньги и кулон остался у меня.
— Это возмутительно и противоречит правилам компании, — спокойно возразила Кассандра.
— Если вы не согласитесь на мои требования, я пожалуюсь в Ассоциацию ювелиров и привлеку внимание прессы.
— Вы можете делать все, что захотите, а мы в свою очередь, организуем экспертизу царапин независимым ювелиром и опубликуем его заключение в прессе одновременно с вашей клеветой.
Кассандра сумела противостоять Алисии, которая явно блефовала. Все аргументы у бывшей любовницы Диего закончились. Алисия понимала это. Выражение ее лица было не самым приятным, когда она схватила кулон и цепочку и бросила их обратно в сумочку.
— Я провожу мисс Вандернут, — сказала Кассандра Беверли как можно спокойнее, хотя это спокойствие нелегко ей далось.
Это была маленькая победа Кассандры, но она длилась до тех пор, пока женщины не вышли на улицу.
— Не думай, что ты победила, — зло прошипела Алисия. — Я сделаю все, чтобы получить Диего.
— Вот как.
Кассандра посмотрела в сузившиеся от ярости глаза модели.
— Желаю удачи.
— Держись от него подальше. Я потратила слишком много времени и сил, чтобы выстроить с ним отношения.
Кассандре покачалось, что Алисия сейчас ударит ее. Она приготовилась защищаться, но модель, злобно выругавшись, удалилась прочь.
Вернуться к работе было нелегко. Кассандра с облегчением покинула мастерскую, когда рабочий день подошел к концу.
Она так тяжело переживала смерть отца, а еще эти проблемы с Алисией. Нервы Кассандры были взвинчены до предела. Ей оставалось только или проклинать судьбу, или утопить горе в потоках слез.
«Небогатый выбор», грустно подумала Кассандра, входя в свою квартиру. Кошка тут же подбежала к ней. Кассандра нагнулась и погладила пушистые ушки. Кисуля уперлась головкой в ее ладонь, довольно заурчала и, откинувшись на спину, подставила Кассандре свое брюшко.
— Вот они, настоящие преданность и доверие, — тихо произнесла Кассандра, с удовольствием лаская свою любимицу. Кошечка благодарно урчала в ответ.
Кассандра осталась совсем одна. И позвонить некому: Кэмерон снова был в Мельбурне. Сиобан улетела в Италию. И она не могла, не должна звонить Диего.
Глава ВОСЬМАЯ
Работа — лучшее средство от хандры. На следующее утро Кассандра покорно уселась за свой микроскоп и сосредоточилась на одной изысканной вещице. Утонченный дизайн этого изделия требовал от ювелира высокого мастерства и художественного вкуса.
Кассандре хотелось сделать эту вещь как можно лучше. Она прорабатывала мельчайшие детали, и результат не замедлил заявить о себе. Вещь получилась великолепная.
Достижение такого результата требовало от Кассандры пропустить обеденный перерыв, подзадержаться на работе допоздна — все это не имело никакого значения для нее. Важно было только качество работы.
Разумеется, в таком месте, как ювелирная мастерская, соблюдались серьезные меры безопасности. Необработанные камни непросто опознать, поэтому они всегда были притягательной мишенью для грабителей. Драгоценные камни, дорогое оборудование, — все это нуждалось в тщательной охране. Мастерская была оснащена надежнейшим сейфом. Сотрудников защищали пуленепробиваемые стекла. Дорогая система сигнализации должна была позаботиться обо всем остальном.
Все это развивало в сотрудниках мастерской повышенное чувство ответственности. С годами правила предосторожности стали привычными дли них.
Требования безопасности предполагали, что в мастерской всегда должно находиться не меньше двух человек. Присутствие одного человека недопустимо. Если что-то случится с одним сотрудником, другой успеет нажать на кнопку сигнализации.
Кассандра работала на этой ювелирной фирме уже три года. За все это время не нашлось ни одного человека, который бы попытался совершить налет на мастерскую.
О господи! И зачем только ее посетили эти мысли? Интуиция? Предчувствие? Наверное, просто нервы. Ведь ей пришлось так много пережить в последнее время.
Как бы Кассандра ни старалась, она не могла не думать о Диего. Его образ неотступно преследовал ее, мысли о нем не давали покоя.
Прикосновения его рук, его поцелуи… А все остальное? Об этом лучше не вспоминать. Мысли о проведенных вместе с Диего ночах мучили ее, отравляли ей жизнь.
Сделка завершена. Компания «Престон-Уиллерс» будет процветать. О личной жизни Кэмерона никто не узнает. А что получила она сама? Разбитое сердце и одиночество, которое с каждым днем становилось все невыносимей.
Она плохо ела, плохо спала. Конечно, она горевала из-за смерти отца. Но большая часть ее переживаний была связана с Диего.
На фоне негромкой музыки, доносившейся из висевшего на стене приемника, раздалась электрическая трель звонка. Кассандра оторвалась от работы и посмотрела на улицу. За дверью она увидела знакомую фигуру с двумя одинаковыми продуктовыми пакетами.
Это была Салли из соседнего кафе. Она принесла ланч, который они заказали.
— Возьмешь эти сэндвичи? — спросила Кассандра своего коллегу Глена, но, увидев, что он работает с разогретым металлом, добавила: — Ладно, я сама.
Кассандра отложила инструменты и пошла к двери. Она набрала код замка и отодвинула щеколду. Дверь с грохотом распахнулась.
Кассандра едва успела заметить искаженное ужасом лицо Салли, которая буквально влетела в мастерскую. За спиной у Салли стоял человек. Лицо его было скрыто под маской.
Дальше начался настоящий кошмар. Грабитель вытащил огромный нож и начал им размахивать. В таких ситуациях остается только одно: делать, что тебе приказывают, и не разыгрывать из себя героя.
Впрочем, нож — не пистолет. Кассандра прошла курсы самообороны. Не попробовать ли ей обезоружить его?
— Даже не думай об этом.
Суровый окрик грабителя охладил ее пыл. Он вытащил из-за пояса пистолет. Потом обхватил Кассандру за плечи рукой, в которой держал нож, и спиной прижал к себе. Кончик ножа вонзился ей в горло.
«Спокойно, — сказала себе Кассандра. — Ты должна оставаться спокойной». Легко сказать.
Когда грабитель машет пистолетом у твоего виска, а острое лезвие ножа вонзилось тебе в горло, трудно оставаться абсолютно спокойной.
Краем глаза Кассандра заметила, как Глен тайком наступил на кнопку, которая была вмонтирована в пол. Теперь сигнал тревоги пойдет на пейджер охранника мастерской, В охранную фирму и местный полицейский участок.
Заметил ли грабитель, как Глен нажал кнопку?
— Открывай сейф, — гортанным голосом прокричал грабитель. Кассандра видела, как Глен беспомощно развел руками.
— Я не знаю шифр, — пролепетал он. Глен пытался выиграть время. Грабитель понял это.
— Ты думаешь, я дурак? — злобно заорал он, сильнее сжимая Кассандру. — Открывай немедленно, или я зарежу ее.
Кассандра ощутила острую боль у самого основания горла. В ту же секунду оттуда потекла тонкая струйка крови.
Глен не мешкая подошел к сейфу, набрал шифр, открыл дверцу.
— Положи все, что там есть, в сумку. Быстро!
Глен подчинился. Он двигался так медленно, как только мог.
— Ты хочешь, чтобы я сделал ей больно? — торопил его грабитель.
Кассандра снова почувствовала острую боль. Нож еще глубже вошел ей под кожу.
— Я не могу быстрее. — Глен вытаскивал из сейфа лотки с драгоценными камнями и швырял их содержимое в сумку. — Все. Больше ничего нет.
— Давай сумку мне! — заорал грабитель, отпуская Кассандру и спиной отступая к двери мастерской.
Кассандра видела то, что грабитель видеть не мог: за стеклянной дверью мастерской появились два вооруженных охранника. Они заняли позиции с обеих сторон от входа.
Один хорошо рассчитанный бросок, элемент неожиданного, вот и все, что нужно для того, чтобы разоружить грабителя. Секундное замешательство, и охранники, воспользовавшись подходящим моментом, ворвутся внутрь и схватят преступника.
Четким движением ноги Кассандра ударила грабителя по запястью. Пистолет выпал у него из рук. С грубыми ругательствами грабитель кинулся к Кассандре. Она едва успела заметить, как дверь мастерской с треском распахнулась, и охранники влетели внутрь.
Грабитель прижал Кассандру к себе, прикрываясь ею. Салли тихо плакала.
— Отпусти ее, — потребовал от преступника один из охранников.
Грабитель смерил его презрительным взглядом.
— Я еще не сошел с ума. Она мой билет на выход.
— Брось нож.
— Не в этой жизни, приятель, — угрожающе прорычал грабитель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16