Положительные эмоции сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– А зачем раскрывать наши личные дела незнакомцу? – заявила Джульет. – Барон уже понял, что в деле замешана дама. И он, как джентльмен, должен сообщить нам, где находится Морган, вот и все.– Я с радостью сказал бы вам, где он находится, если бы знал. – Лорд Темплмор пожал плечами. – Но я не знаю, где он. Правда, у меня есть основания считать, что он находится на дне Атлантики.Джульет невольно вздрогнула.– Ч-что вы хотите сказать?..Барон посмотрел ей прямо в глаза.– Морган находился на борту торгового судна, когда оно потерпело крушение у берегов Гаити. Мы считаем, что он погиб. Глава 2 Истинно, вечным богиням она красотою подобна! Перевод Н. Гнедича.

Гомер. «Илиада» (вышито на наволочке Джульет Лаверик) – Нет, не верю!Услышав этот возглас, Себастьян едва удержался от стона. Скверно уже то, что приехал Найтон. Но то, что он привез ее...– Почему же не верите, леди Джульет? – протянул мистер Прайс.Себастьян выразительно взглянул на дядюшку. Дядя Лу должен поддержать его версию, иначе все пропало.– Не верю, потому что Морган не может умереть, – ответила Джульет. – Да-да, не может. Он... Я просто не могу в это поверить!Проклятие, она должна поверить! И надо во что бы то ни стало избавиться от Джульет и ее родственников. Они с Морганом окончательно запутались, и пора положить этому конец...– Ваше недоверие ничего не меняет, – с невозмутимым видом проговорил Себастьян; он сам удивлялся своему спокойствию.Черт побери, зачем они приехали сюда?! Он с самого начала ждал, что Найтон будет преследовать его. Но два года никто не появлялся, и он уже считал себя в безопасности.В безопасности?! Он, должно быть, сошел с ума. Но ему даже в голову не приходило, что она может приехать с ними. Очаровательная Джульет, такая нежная и соблазнительная...Господи, зачем они привезли ее?! Она ведь совершенно не нужна им, чтобы опознать его, – Дэниел Бреннан или леди Хелена вполне могли бы это сделать, поскольку оба присутствовали при последней стычке с Веселым Роджером-горбуном, королем контрабандистов. Родственникам Джульет следовало держать ее дома – там ей самое место.– А корабль, на котором плыл Морган Прайс, назывался «Океан», не так ли? – спросил Найтон.Похоже, Джульет рассказала им все. Рассказала и о том, что «Морган» отказался передать ее Горбуну, пока контрабандисты не скажут, как называется судно, и не назовут точную дату – семнадцатое июля. К счастью, причина, по которой им требовалась эта информация, осталась тайной. Это помогло скрыть правду – ведь Себастьян в то время действовал под именем Моргана.– Как вы узнали название корабля?– Ваш брат спрашивал об этом. И когда же Морган взошел на борт «Океана»?Даты, эти проклятые даты...– В ноябре 1815 года, как мне позже удалось узнать.– Странно... Я думал, что это произошло позже, в июле следующего года. – Когда Себастьян изобразил удивление, Найтон добавил: – Семнадцатое июля, верно?– Интересно, почему вы так в этом уверены? – проворчал мистер Прайс.Себастьян пристально посмотрел на дядю. Черт побери, он прекрасно знает почему. Дядя Лу постоянно его изводил – заявлял, что не следовало ему выступать под именем Моргана.Заставив себя улыбнуться, Себастьян проговорил:– Поверьте, пожалуйста, я знаю только одно: Морган уехал отсюда весной 1815 года. А нанятый нами сыщик сообщил, что он взошел на борт корабля в ноябре.Найтон утвердительно кивнул:– Да, верно. Именно это я узнал о его передвижениях.Себастьян мысленно улыбнулся. Кажется, Найтон ему поверил. Что ж, очень хорошо. И ведь он, в сущности, не солгал. Морган действительно уехал весной, чтобы присоединиться к контрабандистам, но они заставили его подняться на борт «Океана» в июле. Именно поэтому ему, Себастьяну, пришлось встретиться с ними в октябре.Изображая скорбящего брата, он воскликнул:– Войдите же в мое положение!.. Если вы знаете, как Морган оказался на борту «Океана», расскажите мне, пожалуйста. Два года я безуспешно пытался узнать это.– Но я больше ничего о нем не знаю, – признался Найтон. – Именно поэтому мы и приехали сюда.– Вообще-то вы еще не объяснили, зачем приехали, – с напускным простодушием заметил дядя Лу. – Признаюсь, мне ужасно любопытно узнать, что связывает вас с моим племянником. Себастьян, похоже, убежден, что Морган погиб. А я все еще надеюсь, что в один прекрасный день он вернется домой живой и невредимый.Разумеется, дядя Лу «все еще надеялся». Ведь он прекрасно знал, что Морган жив. Главное, чтобы он держал свое остроумие при себе и не проговорился.Найтон взглянул на Джульет.– Сожалею, моя дорогая, но мне действительно кажется, что мы должны рассказать им нашу историю. – Расправив плечи, он начал: – Видите ли, мы...– Нет-нет, – перебила Джульет. – Это мое личное дело, и я сама обо всем расскажу.Себастьян был искренне удивлен. Эта молодая леди совершенно не походила на робкую и застенчивую Джульет, которую он знал.Найтон, казалось, тоже удивился.– Что ж, очень хорошо. Как пожелаете...Сделав глубокий вдох, Джульет заговорила:– Когда я познакомилась с Морганом Прайсом в Страт-форд-он-Эйвон, он называл себя Уиллом Морганом и говорил, что получил отпуск из полка.Она вкратце объяснила, что произошло потом, – рассказала, как «Уилл Морган» ухаживал за ней и убедил бежать с ним, чтобы пожениться, и как они ехали днем и ночью в Суссекс, где, по его словам, он должен был встретиться с друзьями, которые доставили бы их на корабле в Гретна-Грин.Себастьян смотрел на Джульет и удивлялся... Слишком уж невозмутимой она сейчас казалась. Неужели их встреча уже ничего для нее не значит? Неужели для нее все в прошлом? Что ж, если так, то это облегчило бы ему жизнь. Но почему же она в таком случае сюда приехала?Она рассказывала, как с ужасом узнала, что настоящее имя Уилла Моргана – Морган Прайс и что он состоял в шайке контрабандистов, поручивших ему похитить ее и привезти в Суссекс. В конце концов самообладание изменило Джульет, и она умолкла, явно взволнованная своим рассказом.Внезапно дядюшка Лу рассмеялся и воскликнул:– Похищение?! Морган никогда бы не похитил даму! Тем более по поручению контрабандистов! Возможно, некоторые мужчины способны на такое, но не Морган. Видите ли, это не в его характере.Себастьян стиснул зубы и снова взглянул на дядю.– Тем не менее Морган сделал это, – заявил Найтон.Он и продолжил рассказ Джульет.Себастьян старался не смотреть на Джульет, но постоянно чувствовал на себе ее испытующий взгляд. Найтон же со всеми подробностями описывал его дальнейшие действия – рассказал, как «Морган» привез ее к контрабандистам, собиравшимся потребовать за нее выкуп, и как «Морган» заявил, что не отдаст девушку, пока не получит информацию о судне.Себастьяну мучительно хотелось посмотреть на Джульет, понять, что она сейчас чувствует. Но он не желал рисковать – ведь она могла догадаться о его чувствах... О, будь она проклята! Даже в восемнадцать она была красавицей, а теперь... Теперь она стала очаровательной женщиной, но, увы, он не мог ей открыться, ибо слишком многое было поставлено на карту.Неужели прошло всего два года с тех пор, как она дарила ему те робкие наивные улыбки, которые стали такой угрозой его душевному спокойствию?К черту его душевное спокойствие! Сейчас она представляла еще большую угрозу – угрозу его поместью и арендаторам, угрозу будущему его брата и даже его собственной жизни. Если ее зять жаждет мести, он, Себастьян, должен проявить предельную осторожность.Найтон все еще говорил, когда раздался стук в дверь.– Должно быть, это чай, – сказал дядя Лу. Увидев служанку с подносом, он пробормотал: – Очень вовремя... После такого рассказа у меня по спине мурашки бегают.Все молча смотрели на горничную, расставлявшую на столе чайные приборы.– Это все, спасибо, Мэри, – сказал Себастьян.Служанка поклонилась и поспешно покинула комнату. Однако никто не притронулся к чаю. Пристально глядя на Гриффа, Себастьян проговорил:– Вы, кажется, сказали, что Морган в конце концов поступил как джентльмен. Получив нужную ему информацию, он отказался выдавать девушку и помог ей спастись от контрабандистов, расстроив таким образом их планы.Найтон махнул рукой.– Да, верно, но ее репутации уже был нанесен ущерб. Ведь он возил с собой Джульет днем и ночью, если вы понимаете, о чем я говорю.Себастьян прекрасно все понимал. Но если Найтон намекает на это... Черт возьми, неужели Джульет солгала зятю?!– Он лишил ее девственности? – Дядя Лу строго посмотрел на Себастьяна.– Нет-нет! – Щеки Джульет покрылись румянцем. – Нет, он этого не сделал.Себастьян с облегчением вздохнул. Значит, она не солгала. Слава Богу. Ему было бы очень трудно объяснить это дяде Лу.– Но она все равно осталась скомпрометированной, – продолжал Найтон. – Хуже того, ее сестра Хелена и мой поверенный поехали за ней, и они также были захвачены контрабандистами. К счастью, им удалось избавиться от негодяев. Морган, однако, исчез в финальном сражении.– После того как убедился, что Джульет в полной безопасности, – вставил Себастьян.Найтон покосился на него и проговорил:– Вы полагаете, что скомпрометированная женщина может быть в полной безопасности?Себастьян мысленно выругался. Он ведь прекрасно знал, что произошло после побега. И знал, что Джульет никак не пострадала.– Выходит, о ее побеге стало известно?– Сначала нет, – ответил Грифф. – Поскольку моя свояченица Хелена проявила дальновидность и сохранила побег в тайне, нам с моей женой после возвращения Джульет удалось все устроить... – Он нахмурился. – Но с недавнего времени по Лондону поползли сплетни. Сплетни о Джульет. И распространять их может только Морган. Вот почему мы здесь. Мы хотим, чтобы все это прекратилось.– Уверен, что хотите, – пробормотал Себастьян, откинувшись на спинку кресла. Немного помолчав, добавил: – Но я ведь вам уже говорил, что Морган утонул вместе с «Океаном». Должно быть, кто-то другой распустил эти сплетни.– А может, Морган вернулся в Англию без вашего ведома? – упорствовал Найтон. – Возможно, его не было на том корабле, который затонул?– Даже если бы мой племянник вернулся, – вмешался дядя Лу, – он никогда бы не сделал ничего подобного. Распускать сплетни – не в его правилах.– Но Морган похитил Джульет, – заявил Найтон. – Почему бы ему теперь немного не посплетничать?– Я уже сказал вам, что он погиб. – Себастьян вздохнул. – Поэтому он никак не мог распускать сплетни. – Если действительно были какие-то сплетни...– Но ведь кто-то этим занимается, – вмешалась Розалинда. – Что, если вы ошибаетесь? Что, если он жив и скрывается где-нибудь в Суссексе или в Лондоне?– Поймите же, мой брат не...– Вашу версию мы уже слышали, – перебила Джульет. – Давайте поговорим о другом... Вы все еще не рассказали нам, почему все считают вашего брата вашим подопечным. По-моему, это чрезвычайно подозрительно.Черт побери, она не поверила ни единому слову. Себастьян покосился на дядю. Ему ужасно не хотелось рассказывать отвратительную семейную историю, но, возможно, придется. Снова взглянув на дядюшку Лу, он проговорил:– По-вашему, подозрительно? Что ж, я понимаю, что у вас могло сложиться такое впечатление. Значит, мне следует вам кое-что объяснить. – Он указал на стол. – Но вы, наверное, хотите сначала немного подкрепиться. Это очень долгая и запутанная история...К его удивлению, Джульет взяла на себя роль хозяйки и стала разливать чай. Он не мог не любоваться ею – она была такая изысканная, такая привлекательная... И так походила на девушку, которую он помнил...Да, она была очень похожа на прежнюю Джульет, но все-таки совсем другая. Прежде боязливая и робкая, она превратилась в смелую и решительную женщину. Но что же с ней произошло? Почему она так изменилась? Он не находил ответов на эти вопросы и поэтому то и дело на нее поглядывал, хотя не должен был этого делать.Джульет чувствовала на себе взгляд лорда Темплмора, и ей это совсем не нравилось. Потому что всякий раз, когда она пыталась встретиться с ним взглядом, он отводил глаза. Это ужасно раздражало. И еще больше раздражало другое: она никак не могла понять, действительно ли перед ней Морган.Взяв свою чашку, Джульет снова уселась в кресло. Она с нетерпением ожидала очередную историю лорда Темплмора и очень надеялась, что история эта будет совершенно неправдоподобной; в противном случае ей пришлось бы смириться с мыслью, что Морган погиб. Ей казалось, она могла бы задушить этого мерзавца Моргана, – но она не желала ему смерти. В конце концов Джульет решила: пока лорд Темплмор не убедит ее в том, что Морган мертв, она будет считать, что хозяин дома и был ее похитителем.Себастьян с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла – как будто весь мир навалился на его плечи. Снова вздохнув, он начал свой рассказ:– Летом 1788 года моя мать родила двух сыновей, но сказала, что родила только меня. Она заплатила повитухе, чтобы та тайно позаботилась о Моргане. Потом, когда она оправилась после родов, она сбежала на континент, забрав с собой Моргана.– Но зачем? – удивилась Джульет.– Позже она говорила, что забрала Моргана, потому что не смогла бы вынести утрату, если бы оставила отцу обоих детей. И еще она решила, что если у отца останется наследник, то он не станет преследовать ее.– Но зачем ей понадобилось убегать? – вмешался Грифф.Лорд Темплмор нахмурился; казалось, его оскорбил этот вопрос.– Это личное дело моей матери, сэр, не имеющее к вам никакого отношения. – Он надолго умолк, словно бросал вызов любому, кто отважится расспрашивать. Наконец вновь заговорил: – Чтобы избежать скандала, отец сказал всем – в том числе и мне, когда я достаточно подрос, – что моя мать умерла при родах.– Да-да, совершенно верно, – вмешался мистер Прайс. – Только отец Себастьяна и я знали, что моя сестра Офелия на самом деле бросила сына и мужа. – Он со звоном поставил свою чашку на блюдце. – Она исчезла, и все попытки найти ее оказались бесплодны. Так что никто из нас не знал о Моргане до того, как шестнадцать лет назад Офелия вызвала меня в Женеву, где жила.Лорд Темплмор сделал глоток чаю и поморщился, очевидно, он сейчас с удовольствием выпил бы чего-нибудь покрепче.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я