https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ты в городе не хозяин. Пусть поо
стережется.
Галашше задумался: ну что за глупость он сказал? Вешшер воспримет этот на
мек как объявление войны, уж проще было сразу напасть па его кортеж двумя
сотнями «грачей». Полицмейстер подкрутил свои знаменитые рыжие усы и на
лил себе еще стаканчик. Рошке терпеливо ждал.
Ц Во-вторых, я все-таки надеюсь, что торгаши заговорят. Хоть один. За сутк
и они немного поумнели, в темноте да на одной воде сидючи, а ночью я им прос
то покажу Быка со всеми его причиндалами. И как он работает, тоже покажу, е
сть тут парочка хуланов. Надеюсь, заговорят… Не сегодня, так через пару дн
ей.
Ц А если не заговорят? Ц осмелился спросить лейтенант.
Ц Отпущу. Потом, может, еще разок арестую… Магистрат, как бы Вешшер с ним н
и целовался, не рискнет двинуть против меня стражу и моряков. Все же на Мор
ской стене гвардия, наведут порядок, если что. Я полицмейстер, арестовыва
ть меня довольно странно.
Ц Тогда поплывем на север в одной клетке с бургомистром, вот и все, Ц нах
мурился Рошке. Ц Я все же стою за активные действия. Вешшер и Мачеле Ц дв
е проблемы, которые решаются двумя ударами. Переломать кости, и пусть уби
раются.
Ц У меня нет достаточно надежных людей. «Грачи» будут драться против вс
его мира, но не против Неба. Решат, что я задумал убийство… Да я и сам не увер
ен, что эта парочка достаточно виновна! Ц опомнился Галашше. Ц Рошке, ты
слишком легкомыслен. Убийство невиновного Ц верная дорога в Ад, а перес
тараться очень легко. Уж ты поверь моему опыту.
Ц Мне кажется, они и смерть заслужили, Ц потупился толстый лейтенант.
Ц Сектанты.
Ц «Кажется!» Ц передразнил его Галашше. Ц Вот, кстати, еще проблема: Отц
ы до сих пор ничего не ответили на мое послание. А ты говоришь: барону Зекк
уне написать…
Ц Так я ведь за этим и пришел! Ц встрепенулся Рошке. Ц По поводу письма
в Кенчипьяш! Доверять его обычным гонцам, пусть даже имперским, нельзя, от
Вешшера можно ожидать чего угодно. Может, он сам душегуб. Я подумал, что ес
ли дело зашло так далеко, то я мог бы отвезти письмо сам. Если удастся пого
ворить с бароном, то смогу дополнить на словах, ответить на его вопросы, по
нимаете? И не перешлет он тогда письмо бургомистру, поймет, что дело серье
зное.
Ц Эвон, с бароном Зеккуне говорить собрался! Ц крякнул Галашше и опять
потянулся к бутылке. Ц Моли Небо, чтобы к какому-нибудь заместителю тебя
пустили. Впрочем, если ты действительно готов… Я подумаю.
Ц Тогда я пойду, Ц поднялся Рошке. Ц Скоро развод. Кстати, Эшуд присылал
весточку, говорит, убил атори в Хуланах! Я передал стражникам, чтобы присл
али телегу, но они и так уже знали. Не понимаю, зачем он мне сообщал.
Ц Как Ц зачем? Чтобы готовили цветы герою! Ц хмыкнул полицмейстер. Ц Х
отя убить атори не шутка, так что он, конечно, молодец. Может, его послать с п
исьмом на север?
Рошке замешкался у дверей, что-то быстро соображая, потом потряс, головой:

Ц Нет! Он же черномазый Ц кто его там станет слушать? Кроме того, всего ли
шь сержант.
Ц Верно. Иди.

4

На заднем дворике Управления стало людно: сюда стягивались к вечернему р
азводу четыре сотни «грачей», в городе остались только уличные надзират
ели в сторожках. Вокруг курилки собралась целая толпа: полицейские слуша
ли Быка Метессе. Тот рассказывал о ссоре с Джемо возле «Вельшейского стр
анника». Рошке, приняв рапорта старших, немного постоял рядом, прислушив
аясь. Дело, впрочем, было совершенно обычным: подданные князя, не подчиняю
щиеся городским законам, обожали задирать полицейских Ц за пределами с
тен, разумеется.
Ц Я бы пришпилил его к тому забору, но, сами понимаете, находился при испо
лнении. И вообще, шутки шутками, а я уверен: за Длинного Джемо Небо не накаж
ет.
Ц Отцам об этом скажи, Ц посоветовал кто-то. Ц Они немедленно прикажут
нам его арестовать и повесить, ведь сам Бык уверен!
Ц Да нет же, я бы его не убил… Просто пришпилил. Впрочем, это еще успеется…

Рошке по переулку вышел на площадь Шале, взглянул на здание Магистрата. Ч
асы показывали без пяти минут семь, до развода еще оставалось время. Лейт
енант высматривая Эшуда, «самого черного грача». Что за новости тот прин
ес Галашше? В последнее время полицмейстер чего-то недоговаривал, Рошке
чувствовал это. Бережется, старая лиса.
Поток «грачей», спешивших к Управлению со всех сторон, постепенно мелел.
Почти последними появились четверо «сирот», впереди, как всегда, ковылял
хромой сержант Леппе. Эшуд ухмылялся так, что сперва в глаза бросались ег
о крупные белые зубы, а уж потом черная рожа.
«Ах да, он же у нас сегодня герой! Ц вспомнил Рошке. Ц Победитель демонов
…»
Он пошел грачам навстречу:
Ц Сержант Нетоле! Я рад вас поздравить с очередным подвигом.
Ц Спасибо, господин лейтенант!
Ц Но помимо всего прочего… Ц Рошке сделал шаг в сторону, приглашая Эшуд
а отойти от друзей, Ц помимо всего прочего, братец, ты имел некоторое пор
учение от господина полицмейстера?
Ц Да, я хотел прямо сейчас с: докладом!
Ц Поздно, развод начнется с минуты на минуту.
Ц Задержался, Ц вздохнул «грач». Сами понимаете, такой случай… Этот ато
ри чуть не убил меня! А потом пришлось охранять тело, иначе хуланы растащи
ли бы его по кусочкам.
Ц Ладно, я понимаю. Поздравляю тебя еще раз. Но с поручением-т
о все в порядке?
Ц Чивоху я не нашел, Ц понизил голос Эшуд, который знал, как близки полиц
мейстер и Рошке. Ц Но там был Кроха, Кроха Ляссен, к нему меня и провели.
Ц Ляссену запрещено появляться в городе.
Ц Так он в предместьях, Хуланы Ц это ведь за Пятой стеной. Ц Нетоле пожа
л плечами. Ц Хотя это теперь не важно. Ляссен обещал помочь. Сперва мы нем
ного поссорились… Ну, понимаете, господин лейтенант, там такая грязь, рыб
ой воняет, а эта шпана еще норовит за руки хватать, саблю отобрать пыталис
ь. И я, конечно, врезал эфесом одному-другому, сам вошел в дом. Вскипел. Крох
и не было долго, вокруг эти твари с ножами, а какая-то баба тащит поднос: пив
о вонючее и опять рыба. Я по подносу наподдал сапогом, чтобы соображала, чт
о я там делаю, и…
Ц И что, что Ляссен? Ц Рошке знал, что часы вот-вот начнут бить, тогда разг
овор оборвется. Ц Что он сказал и где Чивоха?
Ц Кроха согласен помочь, Ц успел сообщить Эшуд и дернулся, услышав перв
ый удар часов. Ц Мне надо в строй.
Ц Идем, идем, Ц вздохнул Рошке.
В чем Кроха Ляссен должен помочь полицмейстеру? Галашше давно хотел уста
новить временное перемирие с хуланскими семьями, да только они не хотели
даже разговаривать об этом. Может быть, Старый обещал отпустить Квашу и Ф
ичу, недавно задержанных воров? Мало вероятно, в отчете Отцам были указан
ы их имена и прегрешения, теперь их судьбу может определить лишь суд.
«Грачи» уже выстроились, лейтенанты были готовы к докладам. Рошке, немно
го раздраженно отдавая салют, принял эти доклады, даже не прислушиваясь
к словам. За спиной скрипнула дверь: Галашше всегда выходил лишь на минут
у.
Ц Господин полицмейстер! Ц Рошке начал, еще даже не до конца обернувшис
ь. Ц Бригада построена! Беспричинно отсутствующих нет, чрезвычайных пр
оисшествий не случилось! Списки больных и дежурных…
Галашше не глядя принял листки, пробежался взглядом вдоль строя к ткнул
пальцем в дальний конец:
Ц Нетоле, Леппе, Грае, ко мне, остальные по плану.
Ц Вольно! Развод окончен!
Рошке остался на месте, надеясь, что Галашше позовет и его, Но дверь за его
спиной захлопнулась. Миме пробежали перечисленные «грачи», за ними вяло
тащился недотепа Вик Палассе.
Ц А ты куда?
Ц Да никуда. Так, подожду их. Мы сегодня свободны может, пойдем к кому-нибу
дь… Ц протянул Вик, расстроенный своей непричастностью к происходящем
у.
Ц В курилке жди. И, кстати, купи себе новую шляпу. Смотреть противно!
Палассе отошел от крыльца, едва не столкнувшись с Быком Метессе. Тот дейс
твовал именно «по плану», то есть направлялся в подвал Управления, в «пев
ческую».
Ц Кого сегодня подвесишь?
Ц А кого Старый прикажет, того и подвешу, Ц ухмыльнулся Бык, имевший пра
во на некоторую фамильярность. Ц Народу, как всегда, хватает. Хуланов, на
верное.
Ц Зачем тебе хуланы? Воровали на рынке, оказали сопротивление при задер
жании, свидетели есть. С ними и так все ясно: к Святым Отцам на суд и дальше н
а север.
Тех осужденных, которые не заслуживали виселицы, Иштемшир отсылал за мор
е, в империю Кенчи. Там, на северных рудниках, всегда были нужны руки. А в гор
оде их и деть было бы некуда Ц для уборки улиц хватало пьяных драчунов да
попрошаек.
Ц Я не знаю. Ц Бык заинтересовался крышей Управления. Ц Мое дело мален
ькое. Только чую, что Старый от этих хуланов еще чего-то хочет… Они ведь на
Чивоху показали, сказали, он того чегишая зарезал.
Ц Да ну? Ц Это было новостью для Рошке. Ц Чтобы хуланы на своего показал
и?
Ц Пришлось постараться, я аж взопрел тогда кнутом махать. Но господин Га
лашше так хотел…
Ц В отчете Отцам этого не было, Ц припомнил лейтенант.
Ц Мое дело маленькое.
Бык лениво отдал салют и прошел в Управление. Почесав переносицу, Рошке п
опытался переварить полученную информацию. Задержанные воры показали
на Чивоху, значит, Чивохе Пуговке конец. Из города, конечно, можно убежать,
но Отцы есть везде, и везде его будут искать. Убийство не шутка, быть Чивох
е Пуговке в Аду. Зачем такой семье хуланов? И душа загублена, и тело вот-вот
умрет. Но Галашше не отправил Святым Отцам сведения о Чивохе, а вместо тог
о послал разыскать его Эшуда Нетоле… И Кроха Ляссен, друг и побратим Пуго
вки, обещал помочь.
«Выторговал Старый помощь за несообщение Отцам…Ц понял Рошке. Ц Душа
душой, а на виселицу Чивоха не торопится; Убийство даже лишний повод не то
ропиться; если рассудить, на Небо-то не попасть. Но ведь хуланы в суде повт
орят свои показания, разве не так?»

5

Галашше в это время размышлял в своем кабинете, покуривая трубку. Ему был
о о чем подумать Ц игра началась по крупной. Один из надзирателей перед с
амым разводом передал полицмейстеру новое послание от чегишаев: в дом к
Мачеле съехались бургомистр с ближайшими родственниками и едва ли не по
ловина членов Магистрата, Сейчас Вешшер жалуется им на Галашше, уговарив
ает покончить с ним… Возможно, уже завтра Магистрат вынесет постановлен
ие о его отставке. Что тогда?
Пятеро купчиков из Грохена должны были заговорить уже этой ночью, больше
времени нет. А полицмейстер даже не знал, о чем, собственно, они должны гов
орить! Хотя… В голове Галашше роились подозрения, страшные подозрения. О
н не говорил о них даже Рошке Ц не потому, что не доверял, а потому, что боял
ся опозориться.
Ц Хуланы… Ц проворчал полицмейстер. Ц Все мои приятели теперь: чегиша
и да хуланы.
Он позвонил в серебряный колокольчик, и в дверь тут же заглянул сержант.

Ц Голодранцы тут?
Ц Ждут, господин полицмейстер!
Ц Запускай.
Леппе, Нетоле и Грамми вошли друг за другом, выстроились у стены. Полицмей
стер поскреб щеку; может, стоило поговорить сперва с Эшудом, отдельно? Но р
асстроенные нервы требовали немедленных действий.
Ц Нетоле, про атори я уже все знаю, об этом потом. Давай сейчас про Чивоху.

Ц Я его не застал, но мне устроили встречу с Крохой Ляссеном. Он сказал…
Ц Эшуд наморщил лоб, припоминая все в точности, Ц он сказал, что очень бл
агодарен господину Галашше за доверие. Сказал, что Чивоха не убивал чеги
шая, что его оговорили. Я спросил, что за люди Кваша и Фича, Ляссен сразу отв
етил: на них кровь. Вообще, господин Галашше, там у них страшно, у хуланов… С
плошь убийцы!
Ц Ну, мне ты про это не рассказывай. Да и не переживай: не твоей душе в Ад ле
теть. Значит, Ляссен подтвердил виновность Кваши и этого…
Ц Фичи. Да, подтвердил, сдал их с потрохами. На них семья никейцев в зарече
нских предместьях, три года назад, а потом еще Кваша убил стражника, когда
его поймали на стене. Помните, один сорвался? Так его Кваша столкнул.
Ц Так оно и бывает всегда, Ц кивнул полицмейстер. Ц Душа убийцы уже, счи
тай, в Аду, значит, хуже он себе не сделает. Поэтому, если не повесить челове
ка за первого мертвеца, он обязательно убьет еще раз, и так до тех пор, пока
все-таки не встретится с виселицей. Что ж, это хорошо…
Ц Разве Кроха придет к нам давать показания? Ему запрещено входить в гор
од, Ц напомнил Леппе.
Ц Не нужно никаких показаний, Бык сам достанет из Кваши и Фичи признания
. Главное Ц знать, что кровь на них.
Галашше сделал паузу, рассматривая лица «грачей». Нетоле чуть кивнул Ц
он полностью согласен, а вот Леппе немного обескуражен. Не понимает еще, к
чему дело клонится… Зато Шели Грамми абсолютно спокоен, этот вообще мало
думает о высоких принципах.
Полицмейстер открыл буфет и достал четыре стакана Ц пора поговорить о г
лавном. Сперва он хотел послать на юг только Леппе и Грамми, но уж слишком
прямолинеен хромой сержант. Надо усилить эту парочку Нетоле, все же он са
мый понятливый, а в Иштемшире партия, похоже, уже проиграна. Если не загово
рят грохенцы.
Ц Пейте. Ц Галашше наполнил стаканы. Ц Повод хороший: сержант Нетоле в
одиночку прикончил атори. Пейте и садитесь.
Сержанты приблизились к столу, разобрали стаканы. Нетоле и Леппе выпили
залпом, а Грамми только отхлебнул, первым присев на боковой стул со стака
ном в руке.
Ц Решил я вас, парни, откомандировать… Давно подумывал, а сегодня на тебе
, атори почти в городе! Такого несколько лет не случалось. Ловкие твари, а? Р
аздобыл одежду, оружие, даже принял женское обличье…
Ц Он пришел из Грохена, Ц поспешил сообщить Эшуд. Ц На нем грохенское п
латье было.
Ц Нет, не оттуда, Ц покачал головой полицмейстер. Ц Чегишайский карав
ан жаловался на пропажу одной женщины, это наверняка ее одежда. Случилос
ь это к югу отсюда. Потом демон продолжил путь и, наверное, заметил, что вок
руг все одеты иначе, что на него оглядываются.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я