https://wodolei.ru/brands/Hatria/
Совсем другая.— Ох, Порция, я это прекрасно знаю. И это привлекает меня еще больше. — Люк улыбнулся и распростер объятия. — Но если мы не будем общаться, как же нам удастся стать друзьями?Втайне обезоруженная этой улыбкой, Порция, поразмышляв пару секунд, склонила голову на его плечо.— Ладно уж. Раз я вечером свободна, почему бы и нет?После этих слов вид Люка стал настолько триумфальным, что Порция собралась было изменить свое решение. Однако он вовремя спохватился и поспешил добавить:— Если только возможно, передай своему другу, что я глубоко сочувствую его болезни.— Я не уверена, что это совсем искренне…— Я же сказал, если только возможно… Порция усмехнулась.— Ты обедал?— Нет, но совсем не обязательно беспокоиться…— Я беспокоюсь не совсем обязательно, — передразнила она его. — Как насчет омлета, мсье Бриссак? Вас устроит?— Почту за честь! Я и не рассчитывал на такое гостеприимство, появившись здесь, — разумно констатировал Люк. — Поначалу я ждал, что ты выдворишь меня без всяких комментариев.— Возможно, я бы так и поступила, не будь здесь Мэриэнн.— Тогда я признателен твоей подруге. Я бы послал ей в благодарность букет цветов, но боюсь, ее доктор будет возражать.— Не сомневаюсь, — согласилась Порция и направилась в свою маленькую, без излишеств, кухню. — У меня еще нет обеденного стола, так что тебе придется поесть прямо здесь.— Я могу снять куртку? — С обезоруживающей улыбкой Люк сел на один из кухонных стульев и поинтересовался у Порции, как прошел день.Рассказывая о сделках, которые ей удалось заключить за прошедшую неделю, она достала сковороду, масло, яйца и какие-то специи. Взбив яйца с молоком и вылив смесь в разогретое на сковороде масло, Порция отрезала большие ломти свежайшего деревенского хлеба, затем расположила на листьях шпината сочные кусочки помидора, сбрызнула овощи маслом и уксусом и выложила на тарелку аппетитный горячий омлет.— К тому же ты умеешь готовить, — невнятно произнес Люк с набитым ртом.— К чему? — не поняла Порция, присаживаясь на соседний стул.Люк сам положил себе салата.— Ты умная, красивая, преуспевающая женщина. — Он улыбнулся. — А женщины, занимающиеся карьерой, редко умеют Готовить.— Готовить меня научила мама, когда я была совсем маленькой, — отрешенно произнесла Порция, и Люк накрыл ее руку ладонью.— Ну вот, я тебя расстроил. Порция тряхнула головой.— Нет, все нормально.— Слава богу. — Он с аппетитом доел все до последней крошки и удовлетворенно откинулся на спинку стула. — Это было великолепно. Иногда самые обыденные вещи кажутся необыкновенно приятными.— Однако порой к этой обыденности хочется добавить немножко роскоши. Мне, например, очень понравились икра и омары там, в отеле, — поделилась Порция, убирая его тарелку. — Правда, я и предположить тогда не могла, что буду благодарить за них самого владельца этого отеля.Люк вытянул длинные ноги, закинул руки за голову и с нескрываемым удовольствием следил за Порцией, которая мыла посуду.— Когда ты узнала правду?— В прошлый понедельник. Бен Пэриш все выложил, желая просветить меня.— И успокоить на тот счет, что у меня достаточно денег на покупку Тарет-хауса?— Зная Бена, и это тоже. — Порция повернулась к нему лицом. — Но он также подумал, что меня может заинтересовать твоя биография.— А когда он все тебе рассказал, ты жутко разозлилась, — продолжил Люк.— Да. Хотя не имела на это никакого права. Обычно меня не интересуют подробности личной жизни клиентов. — Она наполнила чайник водой. — Кофе?— Да, спасибо. — Люк нахмурился. — А что тебя так разозлило?Порция открыто посмотрела на него.— Если мы собираемся поддерживать дружеские отношения…— Мы собираемся! — уверил ее Люк.— Как ты можешь быть уверен, что причиной изменения моего решения послужили не твои деньги?— Я уверен, — твердо произнес он. — Я не всегда был богат. Были времена, когда у меня вовсе не водилось денег. Но… — Он запнулся, криво усмехнувшись.Порция кивнула, поняв его.— Но твое увлечение мною никогда не зависело от денег.— Совершенно верно, — просто ответил Люк. Порция улыбнулась.— Сегодня что-то не то с твоей самоуверенностью. — Она подала ему чашку кофе. — Давай перейдем в гостиную.Порция устроилась в кресле, поджав ноги, а Люк с расслабленным видом сел на диван.— Это стоит всех неприятностей на свете, — заявил он.— Неприятностей? Люк кивнул.— В моем парижском офисе недавно были проблемы. Я еле успел их решить перед отъездом в аэропорт, но все же вылететь пришлось позже. В Лондоне я попытался быть терпеливым и дождаться завтрашнего дня, чтобы увидеть тебя, но не смог. — Люк задумчиво посмотрел на нее. — Вообще, встретив тебя, я словно вернулся в детство. Мальчишкой я тоже ненавидел ждать…У Порции учащенно забилось сердце.— Если бы ты приехал раньше, то не застал бы меня дома. Мы с Мэриэнн ходили в кино.— Я бы тебя дождался, — заверил он ее.— Но ты здесь, я согласилась провести с тобой завтрашний день, и теперь скажи, чем бы ты хотел заняться?— Тебе выбирать. Порция. Это твой город. Сперва, конечно, пообедаем, а потом, возможно, прогулка вдоль Темзы или поход в театр? Что бы ты делала, если бы собиралась провести этот день одна?— Обычно я очень ленива в выходные зимой, — сообщила Порция. — В такое время я, как правило, смотрю фильмы или читаю. Ну, иногда могу пройтись по магазинам.— Звучит заманчиво. Рядом с тобой я бы с удовольствием занимался тем же. — Его глаза проницательно смотрели на нее. — А если бы я предложил тебе пообедать в моей квартире, ты бы снова стала подозревать меня в грязных намерениях?Порция спокойно взглянула на него.— А если я скажу «да», ты снова выйдешь из себя или погрузишься в раздумья и полностью перейдешь на французский язык?Люк выпрямился.— Ты хочешь сказать, — осторожно начал он, — что отвергаешь мое предложение?— Нет. Просто дома я чувствую себя уверенней. Люк вздохнул.— Как пожелаешь, Порция. Так чем мы завтра займемся?— Когда ты возвращаешься в Париж? — поинтересовалась она, пытаясь избежать уточнений насчет завтрашнего дня.— Рано утром в понедельник. Но до отъезда я намерен провести с тобой как можно больше времени. И, выразительно добавил Люк, наклонившись вперед, — я имею в виду дневное время. Я вовсе не требую, чтобы ты оказалась в моей постели. Видишь, я хорошо усвоил твои предостережения.Порция улыбнулась.— Слишком непривычно для тебя? Люк покачал головой.— В делах я никогда не тороплюсь. Что касается чувств, здесь, конечно, немного иначе.— Ты, наверное, часто влюблялся? — с любопытством спросила она.Легкая улыбка заиграла на его чувственных губах.— Конечно. В юности я вообще не выходил из этого состояния. — Люк вздохнул. — Но потом умер отец, и беззаботные дни закончились для меня.— Почти как у меня.— Я более удачлив, чем ты, cherie. С помощью матери я хотя бы сумел сохранить Бью-Риваж.— Это ваш дом? Бен сказал, что ты сделал из него отель.— Да. Мама продала некоторые картины, и эта сумма стала стартовым капиталом для начала, как позже оказалось, успешного предприятия. — Люк пожал плечами. — С тех пор у меня не было времени влюбляться, Порция.— Ты так был занят, спасая наследство?— Не я один. Остальные члены семьи тоже. Но старшим был я, значит, и вся ответственность лежала на мне.— Да, тебе, видимо, нелегко пришлось, — произнесла Порция, представив себе прошлую жизнь Бриссака. — А долгое время этот дом принадлежал вашей семье?— Нет. Я родился в Париже. Но моя мама из Сен-Мало Город во Франции, на полуострове Бретань.
, и отец купил для нее Бью-Риваж около двадцати лет назад. Он намеревался вернуть дому прежнее великолепие. Это постройка начала восемнадцатого века, и она мало изменилась с того времени. Отец относился к восстановлению дома как к делу всей своей жизни. К несчастью, жизнь его оказалась слишком короткой.— Он успел закончить реконструкцию дома?— Почти. Однако единственный способ сохранить его заключался в том, чтобы дом сам приносил доход. Расположение Бью-Риваж идеально для отеля, поэтому он с первых дней стал популярным среди туристов, многие из которых, кстати, твои соотечественники с другого берега Ла-Манша.— Ты имел в виду Английский канал, — рассмеялась Порция.— Еще одно различие! Скажи мне, неужели такие вот различия могут стать препятствиями для нашей дружбы?— А почему они должны быть? — Порция на секунду замолчала. — Или существуют еще какие-то тайны, которые мне предстоит узнать, Люк?Он также помолчал немного, а потом посмотрел ей прямо в глаза.— Я не женат и не помолвлен. У меня есть квартиры в Париже и в Лондоне, и я регулярно навещаю свою маму в Бью-Риваж. Он больше не отель. В этом уже нет необходимости, так как моя гостиничная сеть и без того приносит неплохой доход. Мои сестры замужем, так что мама живет там одна. — Его глаза заблестели, и Порция почувствовала жалость, зная, как тяжело рано потерять отца. — Однако сестры приезжают в Бью-Риваж с детьми, поэтому маме не так одиноко.В комнате снова повисло молчание, Люк погрузился в свои мысли, видимо вспомнив прошлые времена.Порция встала и взяла пустые чашки.— Может, выпьешь чего-нибудь покрепче, Люк? Или ты за рулем?— Нет, я приехал на такси. Кстати, в это время еще можно вызвать такси?— Конечно, если ты спешишь.— Я совсем не спешу, — заявил он и улыбнулся. — Но не хочу злоупотреблять твоим гостеприимством.— Когда ты появился, я была совсем не гостеприимна, — хмуро напомнила Порция.— А теперь? Ты стала чуть-чуть добрее ко мне?— Чуть-чуть, — улыбнулась она. — Я вызову тебе такси, а пока выбери, что будешь пить: чай, кофе, минеральную воду, кстати вашу, французскую, или бокал вина? Правда, я не уверена, что оно удовлетворит твой вкус, его принес Джо, когда приходил прошлый раз.— Тогда я не буду его пить, — тут же заявил Люк, поднимаясь с дивана. — Все, что я хочу, — это беседовать с тобой до приезда такси. Можно?— Конечно, — согласилась Порция и пошла звонить. Вернувшись, она сообщила, что машина прибудет только через сорок минут.— Итак, — заявил Люк, — я награжден сорока минутами общения с тобой. — Он подошел ближе и дотронулся до ее виска. — Синяк почти прошел. Или ты используешь какой-то хитрый maquillage?— На мне вообще нет макияжа, — возразила она. — Что явилось дополнительной причиной моего недовольства при твоем появлении.— Но почему? — удивился Люк.— Ты всегда такой элегантный. А тут я — с бледным лицом, растрепанными волосами… я уже не говорю об этом наряде.— Но ты необыкновенно привлекательна в таком виде! Намного привлекательней деловой мисс Грант со строгой прической и в безупречном костюме. — Люк взял ее за руку и усадил рядом с собой на диван. — Кроме того, сегодня я вовсе не элегантен. На мне такая же спортивная одежда, как на тебе. И мне ужасно неловко из-за этой щетины на щеках.Порция улыбнулась.— Ну, мы с тобой прямо парочка оборванцев.— Оборванцев?Порция объяснила значение слова, и Люк рассмеялся вместе с ней.— Как хорошо рядом с тобой! Прошлая неделя была для меня сплошным бедствием.— Почему?— Тарет-хаус не единственная сделка на сегодняшний день. Я веду переговоры о покупке одного домика в Провансе.— Какой он?— Как и все дома в Провансе. С золотистыми башенками из песчаника, деревянными ставнями на окнах и огромными бронзовыми кадками, полными цветов, на террасе.— Как хорошо, — вздохнув, произнесла Порция.— Если я куплю его, мы обязательно съездим туда вместе, — сказал Люк, внимательно следя за малейшей реакцией на ее лице.— Так какие бедствия? — вернулась к разговору Порция. — Владельцы не желают продавать?— Их цена нереальна, потому что дом в не очень хорошем состоянии. А моя цена слишком низкая для той леди, которая его продает. — Люк с философским видом пожал плечами. — Но в конце концов мы, как всегда, придем к компромиссу, и дом будет моим.— А что эта леди будет делать потом?— Не стоит ее жалеть, cherie. Ей не терпится переехать в свою квартиру в Ницце, где она безбедно будет существовать на деньги, которые я ей заплачу.— Ты, я вижу, собираешь много информации перед ведением переговоров.— А как же! У моих юристов офис в Ницце. Кроме того, у меня есть специальные сотрудники, которые, соблюдая некоторую секретность, естественно, какое-то время живут недалеко от необходимой недвижимости, чтобы узнать все в деталях. Тебе не нравится, как я веду бизнес?— Нравится, конечно, — улыбнулась ему Порция. — Не забывай, я работаю в этом же бизнесе.— Благодарю за это Бога. Если бы не ваша работа, мадемуазель Грант, я бы никогда вас не встретил.Порция внезапно вспыхнула и спросила первое, что пришло на ум:— А как твоя рана? Уже лучше?— Твой поцелуй мог бы завершить выздоровление, — заметил Люк и осторожно обнял ее. Не встретив сопротивления, он одной рукой прижал Порцию крепче, а другой повернул к себе ее лицо. Он долго и внимательно вглядывался в ее глаза, а затем нежно прижался губами к ее губам.Порция не сопротивлялась. И не хотела этого делать. Ее губы раскрылись навстречу его горячим, ищущим губам, она обвила его шею, и ее охватила дрожь, когда она почувствовала прикосновение его языка к своему. Дыхание Люка участилось, поцелуй становился все неистовей, пока он наконец не оторвался от губ Порции, уткнувшись в ее волосы и шепча бессвязные нежности на французском.Зуммер домофона заставил обоих вскочить на ноги.— Твое такси, — задыхаясь, сообщила Порция и попыталась пригладить волосы.— Завтра рано утром я буду у тебя.— Только не слишком рано. Мне надо успеть сходить в супермаркет за продуктами.— Я отвезу тебя на машине, — пообещал он. — В этот раз очень аккуратно.— Это радует, — усмехнулась Порция. — Однако, если ты не уйдешь прямо сейчас, такси уедет без тебя.— А ты тогда разрешишь мне остаться?— Нет, конечно. — Порция улыбнулась как можно мягче. — Спокойной ночи, Люк. Он провел ладонью по ее щеке.— До завтра, Порция. Глава 7 Обычно в выходные Порция любила с утра поваляться в постели. Но только не в эту субботу. Она вскочила с кровати с первыми лучами солнца, приняла душ, вымыла волосы и долго стояла перед шкафом, выбирая что-нибудь подходящее для такого случая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
, и отец купил для нее Бью-Риваж около двадцати лет назад. Он намеревался вернуть дому прежнее великолепие. Это постройка начала восемнадцатого века, и она мало изменилась с того времени. Отец относился к восстановлению дома как к делу всей своей жизни. К несчастью, жизнь его оказалась слишком короткой.— Он успел закончить реконструкцию дома?— Почти. Однако единственный способ сохранить его заключался в том, чтобы дом сам приносил доход. Расположение Бью-Риваж идеально для отеля, поэтому он с первых дней стал популярным среди туристов, многие из которых, кстати, твои соотечественники с другого берега Ла-Манша.— Ты имел в виду Английский канал, — рассмеялась Порция.— Еще одно различие! Скажи мне, неужели такие вот различия могут стать препятствиями для нашей дружбы?— А почему они должны быть? — Порция на секунду замолчала. — Или существуют еще какие-то тайны, которые мне предстоит узнать, Люк?Он также помолчал немного, а потом посмотрел ей прямо в глаза.— Я не женат и не помолвлен. У меня есть квартиры в Париже и в Лондоне, и я регулярно навещаю свою маму в Бью-Риваж. Он больше не отель. В этом уже нет необходимости, так как моя гостиничная сеть и без того приносит неплохой доход. Мои сестры замужем, так что мама живет там одна. — Его глаза заблестели, и Порция почувствовала жалость, зная, как тяжело рано потерять отца. — Однако сестры приезжают в Бью-Риваж с детьми, поэтому маме не так одиноко.В комнате снова повисло молчание, Люк погрузился в свои мысли, видимо вспомнив прошлые времена.Порция встала и взяла пустые чашки.— Может, выпьешь чего-нибудь покрепче, Люк? Или ты за рулем?— Нет, я приехал на такси. Кстати, в это время еще можно вызвать такси?— Конечно, если ты спешишь.— Я совсем не спешу, — заявил он и улыбнулся. — Но не хочу злоупотреблять твоим гостеприимством.— Когда ты появился, я была совсем не гостеприимна, — хмуро напомнила Порция.— А теперь? Ты стала чуть-чуть добрее ко мне?— Чуть-чуть, — улыбнулась она. — Я вызову тебе такси, а пока выбери, что будешь пить: чай, кофе, минеральную воду, кстати вашу, французскую, или бокал вина? Правда, я не уверена, что оно удовлетворит твой вкус, его принес Джо, когда приходил прошлый раз.— Тогда я не буду его пить, — тут же заявил Люк, поднимаясь с дивана. — Все, что я хочу, — это беседовать с тобой до приезда такси. Можно?— Конечно, — согласилась Порция и пошла звонить. Вернувшись, она сообщила, что машина прибудет только через сорок минут.— Итак, — заявил Люк, — я награжден сорока минутами общения с тобой. — Он подошел ближе и дотронулся до ее виска. — Синяк почти прошел. Или ты используешь какой-то хитрый maquillage?— На мне вообще нет макияжа, — возразила она. — Что явилось дополнительной причиной моего недовольства при твоем появлении.— Но почему? — удивился Люк.— Ты всегда такой элегантный. А тут я — с бледным лицом, растрепанными волосами… я уже не говорю об этом наряде.— Но ты необыкновенно привлекательна в таком виде! Намного привлекательней деловой мисс Грант со строгой прической и в безупречном костюме. — Люк взял ее за руку и усадил рядом с собой на диван. — Кроме того, сегодня я вовсе не элегантен. На мне такая же спортивная одежда, как на тебе. И мне ужасно неловко из-за этой щетины на щеках.Порция улыбнулась.— Ну, мы с тобой прямо парочка оборванцев.— Оборванцев?Порция объяснила значение слова, и Люк рассмеялся вместе с ней.— Как хорошо рядом с тобой! Прошлая неделя была для меня сплошным бедствием.— Почему?— Тарет-хаус не единственная сделка на сегодняшний день. Я веду переговоры о покупке одного домика в Провансе.— Какой он?— Как и все дома в Провансе. С золотистыми башенками из песчаника, деревянными ставнями на окнах и огромными бронзовыми кадками, полными цветов, на террасе.— Как хорошо, — вздохнув, произнесла Порция.— Если я куплю его, мы обязательно съездим туда вместе, — сказал Люк, внимательно следя за малейшей реакцией на ее лице.— Так какие бедствия? — вернулась к разговору Порция. — Владельцы не желают продавать?— Их цена нереальна, потому что дом в не очень хорошем состоянии. А моя цена слишком низкая для той леди, которая его продает. — Люк с философским видом пожал плечами. — Но в конце концов мы, как всегда, придем к компромиссу, и дом будет моим.— А что эта леди будет делать потом?— Не стоит ее жалеть, cherie. Ей не терпится переехать в свою квартиру в Ницце, где она безбедно будет существовать на деньги, которые я ей заплачу.— Ты, я вижу, собираешь много информации перед ведением переговоров.— А как же! У моих юристов офис в Ницце. Кроме того, у меня есть специальные сотрудники, которые, соблюдая некоторую секретность, естественно, какое-то время живут недалеко от необходимой недвижимости, чтобы узнать все в деталях. Тебе не нравится, как я веду бизнес?— Нравится, конечно, — улыбнулась ему Порция. — Не забывай, я работаю в этом же бизнесе.— Благодарю за это Бога. Если бы не ваша работа, мадемуазель Грант, я бы никогда вас не встретил.Порция внезапно вспыхнула и спросила первое, что пришло на ум:— А как твоя рана? Уже лучше?— Твой поцелуй мог бы завершить выздоровление, — заметил Люк и осторожно обнял ее. Не встретив сопротивления, он одной рукой прижал Порцию крепче, а другой повернул к себе ее лицо. Он долго и внимательно вглядывался в ее глаза, а затем нежно прижался губами к ее губам.Порция не сопротивлялась. И не хотела этого делать. Ее губы раскрылись навстречу его горячим, ищущим губам, она обвила его шею, и ее охватила дрожь, когда она почувствовала прикосновение его языка к своему. Дыхание Люка участилось, поцелуй становился все неистовей, пока он наконец не оторвался от губ Порции, уткнувшись в ее волосы и шепча бессвязные нежности на французском.Зуммер домофона заставил обоих вскочить на ноги.— Твое такси, — задыхаясь, сообщила Порция и попыталась пригладить волосы.— Завтра рано утром я буду у тебя.— Только не слишком рано. Мне надо успеть сходить в супермаркет за продуктами.— Я отвезу тебя на машине, — пообещал он. — В этот раз очень аккуратно.— Это радует, — усмехнулась Порция. — Однако, если ты не уйдешь прямо сейчас, такси уедет без тебя.— А ты тогда разрешишь мне остаться?— Нет, конечно. — Порция улыбнулась как можно мягче. — Спокойной ночи, Люк. Он провел ладонью по ее щеке.— До завтра, Порция. Глава 7 Обычно в выходные Порция любила с утра поваляться в постели. Но только не в эту субботу. Она вскочила с кровати с первыми лучами солнца, приняла душ, вымыла волосы и долго стояла перед шкафом, выбирая что-нибудь подходящее для такого случая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17