https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем она перенесла малышку опять в гостиную и какое-то время играла с ней и читала, а потом просто сидела на диване, обняв девчушку, а та вздремнула полчасика, как обычно в это время.
Когда Лаури в десять спустилась в магазин, Фран Хоббс, ее напарница, уже была там, Дженни на своем месте в яслях на нижнем этаже, готовая к приему Розин и любых других детишек, а несколько рождественских покупательниц уже бродили по магазинчику, высматривая одежду и мебель. «Малыш» начал свой рабочий день.
В половине шестого вечера Лаури собралась закрываться. Поскольку Фран сегодня открывала и начала работать на час раньше утром, она и ушла раньше, оставив Лаури и Дженни заканчивать рабочий день. До Рождества оставалось всего две недели, и посетителей было много; Лаури весь день помогала мамашам выбирать нужное, подыскивала чуть начавшим ходить крохам обувку, время от времени спускалась вниз помочь Дженни в яслях; передохнуть ненадолго удалось, когда надо было покормить Розин да во время небольшого перерыва, так что к этому времени она чувствовала, что здорово устала. Обычно незадолго до закрытия она брала сюда Розин поиграть в одном из манежей, и сейчас, как всегда, малышка, счастливая, валялась на спине в обнимку со своим пушистым кроликом и махала крутящимся наверху уточкам, клоунам и диснеевским персонажам, а тем временем Лаури с Дженни наводили в магазинчике порядок перед закрытием.
— Ну вот, кажется, и все, — позевывая, заметила Дженни. — Все вроде на местах. Я закрываю?
— Да, пожалуйста! — с горячностью откликнулась Лаури. — Я ног под собой не чую… — пожаловалась она, и в это время звякнул дверной колокольчик, впуская запоздалого посетителя. Лаури готова была встретить его улыбкой и вдруг застыла, вся напрягшись, словно тигрица с тигренком. Посетителем был не кто иной, как Адам Хокридж, высокий, элегантный, в темном дорогом пальто; на густых каштановых прядях таяли снежинки.
Глава 9
— Добрый вечер, сэр, — вежливо обратилась к вошедшему Дженни, — чем могу быть полезна?
— Я не совсем покупатель, — улыбнулся он ей в ответ, — я пришел повидать мисс Морган.
Дженни бросила на Лаури недоуменный взгляд.
— Все в порядке, Дженни, — кивнула ей Лаури. — Можешь идти. Я закрою за тобой, а потом выпущу мистера Хокриджа. — Она с вежливой улыбкой повернулась к Адаму. — Я полагаю, вы зашли обсудить вчерашний инцидент. Убытки оказались больше, чем вы думали?
Дженни с облегчением вздохнула и сочувственно взглянула на Лаури из-за спины Адама, затем взяла свое пальто и вышла на улицу, где сыпал декабрьский снежок; в магазинчике повисла тишина и повеяло холодом, не меньшим, чем на улице.
Молясь, чтобы Розин лежала тихо как мышка, Лаури заправила за ухо прядь волос и с холодным любопытством смотрела на Адама.
— Я думала, ты уже уехал. Не успел закончить свои дела?
— С делами все в порядке, — заверил он ее, с нескрываемым интересом оглядывая магазинчик. — Что касается моих личных дел, то здесь не все так просто. Ты не ответила на многие вопросы, Лаури, так что, прежде чем завтра уехать, я решил забежать и немного поболтать. — Вдруг глаза его сузились: он увидел спящего ребенка. — Боже милостивый, кто-то из покупательниц забыл у тебя младенца?
— Нет, — сказала Лаури. Деваться было некуда. — Она моя, если хочешь знать.
Адам ошеломленно уставился на Розин, затем перевел взгляд на Лаури.
— Твоя? Как ее зовут?
— Розин.
— Странное имя.
— По-валлийски «роза». Но обычно ее зовут Рози.
— В том числе и отец?
Лаури безразлично посмотрела на него и промолчала.
Адам снова стал разглядывать девочку; она была такая крохотная и беззащитная со своим пушистым кроликом, который был немногим меньше ее самой. Тоненькие как пух волосенки вились вокруг еще не заросшей макушки, один башмачок сполз, обнажив крошечную розовую ножку. И вдруг, словно почувствовав его взгляд, Розин открыла свои большущие черные, совсем как у мамы, глаза и сонно улыбнулась ему.
— Привет, — как можно ласковее поздоровался Адам и тоже улыбнулся. Он смотрел на малышку не отрываясь, так что Лаури даже не по себе стало. — Точная твоя копия.
— Все так говорят, — коротко подтвердила она.
— Сколько ей?
— Девять месяцев.
Адам неприязненно взглянул на нее.
— Недолго же ты искала ей папашу!
— Да. — Лаури мило улыбнулась. — Любовь с первого взгляда.
Заметив признаки беспокойства со стороны дочурки, она быстро наклонилась и подхватила ее на руки.
— Боюсь, нам пора купаться. Я бы попросила тебя уйти.
— А я-то надеялся, что ты представишь меня человеку, с которым живешь, — сказал Адам, с вызовом посмотрев на нее. — Чувство такта не позволяет мне спросить его, как он отнесся к нашей вчерашней встрече. Насколько я понимаю, вы не женаты?
— Нет.
— У тебя осталась аллергия к браку!
— Вовсе нет, — парировала она. — Придет день, и я вступлю в брак, не сомневайся. А если и нет, то это все равно тебя не касается, Адам.
— Когда-то касалось, — напомнил он.
— Все это быльем поросло. — Лаури с трудом удерживала малышку, вырывающуюся у нее из рук и выражающую явное желание спуститься на пол. — Вот видишь, мне надо нести ее наверх.
— Ее папочки еще нет дома?
— Еще нет! — Лаури улыбнулась. — Прощай, Адам.
Адам сжал челюсти.
— Ладно, Лаури. Твоя взяла. Вернее, ее, — кивнул он на Розин. — Прощай. — Он протянул палец и дотронулся до розовой щечки. — Бай!
— Бай-бай, — пролепетала Розин и, расплывшись в радостной улыбке, протянула ему ручку.
Лаури даже дыхание задержала, видя, с каким изумлением взирает на девочку Адам.
— Вот так да, юная леди, вы не по возрасту говорливы! — Он ехидно посмотрел на Лаури. — Разве малыши говорят в девять месяцев?
— Она не говорит, знает только «мам-мам» и «бай-бай», — ответила Лаури и тут же пожалела, видя нескрываемую иронию в его глазах.
— Я думал, первое слово обычно «папа», — протяжно произнес он и двинулся к двери. — Может, загляну еще разок до отъезда, — добавил он, одарив ее на прощание не предвещающей добра улыбкой, и вышел в метель.
Лаури посадила Розин в манеж и бросилась запирать дверь. Как только помещение погрузилось во мрак, не считая света, освещавшего витрину, она подхватила дочку и поспешила вверх по лестнице в свое убежище, всем существом чувствуя, что еле-еле избежала опасности.
Еще два часа Лаури провозилась с Розин, пока та наконец не заснула, и только тогда приготовила себе низкокалорийное блюдо из риса, строго следуя своей диете. Усевшись на диване с книжкой и чашкой кофе, она все еще не могла успокоиться. И напрасно, укоряла она себя. Даже если Адам узнает правду о Розин, дела это не меняет. Ребенок ее, и только ее. Он утратил все права на Розин в тот день, когда обвинил ее мать, что она нарочно забеременела, чтобы заставить его жениться на ней.
Лаури только вышла из ванной, обернув вокруг головы полотенце наподобие тюрбана, когда зазвенел звонок домофона. Она осторожно сняла трубку.
— Да?
— Это я, Адам. Открой, пожалуйста, Лаури.
— Ни за что. — Она бросила трубку, но Адам не снимал палец со звонка, так что Лаури пришлось снова ответить.
— Убирайся, — в ярости крикнула она.
— И не подумаю, пока не увижу тебя.
— Но это невозможно. Я не одна.
— Никого, кроме Розин, наверху нет. Так что лучше открой, Лаури.
Она была в отчаянии, не зная, на что решиться.
— Я все равно не уйду, — упорно твердил Адам, не собираясь сдаваться.
— Ну хорошо, — с досадой сказала Лаури. — Только на минутку. Я ужасно устала.
Она нажала на кнопку, открывающую замок входной двери, и тут же бросилась к Розин. Она повернула девочку на другой бочок, подоткнула одеяльце, затем собралась с духом и пошла открывать дверь, в которую уже стучал Адам.
Он стоял на лестничной площадке, на нем было то же темное пальто, в уголках губ играла улыбка: он рассматривал закрученное вокруг головы полотенце и плотно запахнутый на груди алый шерстяной халат.
Лаури прошла впереди него в гостиную.
— Входи, будь любезен.
Адам прошел следом за ней в небольшую комнатку, с любопытством разглядывая скудную меблировку и ничем не украшенные стены; общий вид оживляли лишь кремовые шелковые занавески, придающие аскетической обстановке элемент роскоши.
— Так вот где ты живешь, — протянул он. — Можно снять пальто?
— Можешь не снимать, ты ведь ненадолго — я жду своего друга.
Адам решительно замотал головой.
— Я тебе не верю. Вчера, после нашей встречи, я навел кой-какие справки. Ты живешь одна, Лаури. Не считая ребенка.
Лаури с неприязнью посмотрела на него и пожала плечами.
— Понятно. В таком случае садись и подожди минутку. У меня с волос капает на шею. Надо их вытереть. Вон там вечерние газеты.
Она поспешила в ванную, не в силах совладать с беспокойством; яростно вытирая волосы и затем расчесывая их и повязывая лентой, она тешила себя надеждой, что не подхватит воспаления легких, разгуливая с мокрыми волосами. Критически взглянув на свой халат, она махнула рукой. Пускай. Если Адаму на глаза попадется уголок полосатой пижамы, то и поделом ему: нечего вторгаться в чужой дом на ночь глядя.
Когда она вошла, Адам встал с дивана, на лице у него было непривычно бесстрастное выражение.
— Зачем ты притворялась, будто живешь здесь не одна?
— Ничуть я не притворялась. Ты спросил, будет ли кто-нибудь против того, чтобы я привела домой чужого человека, и я ответила «да», — холодно возразила она. — Розин ни с кем меня делить не любит, насколько я знаю.
— А где же ее папа?
— Мы больше не живем вместе. — Лаури изобразила улыбку. — Боюсь, ничего выпить — я имею в виду алкогольного — у меня нет. Если хочешь — кофе?
— Нет, не хочу! Спасибо, — добавил он с опозданием. Он откинулся на спинку дивана, рассматривая ее с близкого расстояния, поскольку она присела рядом в кресло. — Я сегодня заходил в гараж.
— В гараж?
— Да, в тот, что отбуксировал твою машину. Они сказали, что через неделю все будет в порядке. — Адам насмешливо поднял бровь. — Владелец симпатичный парень. Сказал, что все сделают как надо. Обещал не накручивать тебе лишнего — по его словам — только потому, что ты живешь без мужика.
Лаури сердито уставилась на Адама.
— Вот не знала такого за мистером Букером.
— Он сказал еще, что ты очень отважная женщина, мать-одиночка и прочее и успешно ведешь свое дело. Еще он сообщил мне, что ты живешь над магазинчиком. — Адам криво усмехнулся. — Ты мне не говорила, что он твой.
— Он не совсем мой. Мы делим его на двоих. Фран живет с мужем и семьей неподалеку отсюда.
— Я даже не знал, что ты женщина состоятельная.
— В день, когда мне исполнился двадцать один год, я вступила в права небольшого наследства от мамы, — с холодной улыбкой пояснила Лаури. — Оно пришлось очень кстати.
Ответная улыбка Адама насторожила ее.
— Этот парень, Букер, поведал мне, кстати, еще кое-что интересное.
— Да?
— Ты недавно отдавала им на профилактику машину, хотела, чтоб она была в полном порядке к дню рождения дочки. А это, — добавил он не спеша, — было, по его словам, неделю назад. Розин старше, чем ты говоришь.
Лаури сидела, не шевелясь, глядя ему в глаза.
— Ты мне солгала, — резко заявил он. — И не раз, а два. Розин не девять месяцев, и это не была ложная тревога. Она моя! Какого дьявола ты солгала мне? Почему ты не захотела выйти за меня? Ты…
— …глупая женщина? — закончила Лаури за него. Она вздернула подбородок. — Давай, Адам, поставим все на свои места. Прокол с противозачаточными если и делает тебя отцом, то не более чем чисто биологически. Ты не хотел Розин, а потому она моя — и только моя. А не вышла я за тебя по той простой причине, что не могла смириться с мыслью о необходимости жить с человеком, который заставил себя жениться на мне. Мне стало наплевать на тебя в тот самый момент, когда ты обвинил меня в коварном умысле, хоть это было не так, как ни глупо я себя вела. До последней минуты я надеялась, что ты образумишься и вновь станешь прежним моим возлюбленным. А когда стало ясно, что надеяться не на что, я изменила свои планы. Если это может утешить твое самолюбие, могу признаться, что действительно любила тебя, Адам. В противном случае я не позволила бы тебе соблазнить меня. Но для тебя я была всего лишь забава, сексуальная игрушка, с которой хорошо в постели. Ты охладел в тот самый момент, когда узнал, что я беременна, и мне сразу ясно представилось, что за совместная жизнь ожидает нас впереди. От одной мысли об этом мне становилось тошно. Поэтому я и солгала. И ни о чем не сожалею, — добавила она и сардонически улыбнулась. — Большого, конечно, труда стоило убедить моего отца — я уж не говорю о Руперте, — чтобы они не сообщали тебе правду. Но в конце концов я сумела устроить свою жизнь по-своему.
— Что ж тогда удивляться, что твой отец выставил меня из дома? — с горечью заметил Адам. — Ты, разумеется, говорила ему, что я был готов жениться на тебе?
— Готов? — воскликнула Лаури. — Ах, как мило с твоей стороны, вы только послушайте! Но я-то хотела, чтобы это было страстным желанием, а тут — готов.
Внезапный плач по селектору положил конец спору. Лаури вскочила и бросилась в детскую; Розин стояла в своей кроватке, заливаясь горючими слезами. Малышка протянула к маме ручки, и та подхватила ее и прижала к груди.
— Милая, да ты никак вся мокрая. Мамочка плохо завязала пеленку. — Чувствуя, что сердце у нее все еще сердито колотится, Лаури положила малышку на пол на полотенце, быстро переодела ее и вручила ей пушистого крольчонка:
— На, голубушка, полежи с Флопси, пока я сменю постельку.
Но Розин уцепилась за Лаури и прижалась к ее коленям, ее глазищи, огромные, как блюдца, уставились на входящего в спальню Адама.
На какое-то мгновение все трое замерли, словно в немой сцене, затем Адам выдавил из себя:
— Может, я чем-нибудь помогу?
— Нет! — Лаури вновь уложила девочку на пол. — Я поменяю белье и снова уложу ее.
Но Розин и не думала укладываться. Стоя возле кроватки и держась за спинку, она смотрела на Адама недоверчивым взглядом. Он невольно рассмеялся.
— Ты вылитая мать! — Он осторожно протянул руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я