https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s_sideniem/
Саймон криво усмехнулся:
– Как вы догадливы. Да, я уверен, что мой друг, граф Уи, ищет кого-нибудь, кто позаботился бы о его маленьких детях, и ему чрезвычайно нравятся симпатичные личики.
– Но вы же слышали мнение Уинифред относительно замужества.
– Чепуха, – сказал Саймон, стараясь говорить уверенно. – Ей нужно только предоставить хорошую возможность. Какая женщина в здравом уме откажется от титула и дохода в девяносто тысяч фунтов в год?
Марк тихо присвистнул.
– Девяносто тысяч! И он все еще свободен?
– Да, и, как я сказал, он ищет себе подходящую леди. Я слышал, что он стал причиной большого переполоха у себя в Хантингдоншире, сведя с ума матерей всех подходящих девушек. Может, он уже и готов в конце концов выразить одной из них свое одобрение, но Уи чрезвычайно разборчив.
– И какой мужчина в здравом уме устоит перед Уинифред? – сардонически закончил Марк.
– Совершенно верно.
– Только ее подружку лучше ему не показывать. От такой женщины мужчина может удрать со всех ног, крича «На помощь!»
Саймон помрачнел:
– Если бы эту нестерпимую мисс Бург можно было запереть в своей комнате, пока Уинифред не пойдет под венец, или, еще лучше, отправить туда, откуда она приехала… Хотя, – задумчиво заметил он, – вам не кажется, что в ней есть что-то очень странное?
– Странное – не то слово.
– Да нет, я имею в виду, вы не обращали внимания на скрип? – Натолкнувшись на непонимающий взгляд Маркуса, Саймон продолжил: – Я слышу его почти каждый раз, когда она двигается, как будто она затянута в обручи от бочки. Да еще и ее выражения иногда… – Он коротко засмеялся. – Наверное, я все это выдумал. Возвращайтесь к Шекспиру, а я займусь своим письмом. – И, взяв перо и бумагу, он придвинулся ближе к письменному столу.
* * *
А в другом крыле дома Джейн сидела за туалетным столиком и присущими ей грациозными движениями расчесывала волосы своей кузине, стоя за ее спиной.
– Право же, Джейн, – смех Уинифред звучал как перезвон колокольчиков, – я не собираюсь поощрять его только потому, что он привлекателен и титулован.
Джейн избавилась от своего нелепого костюма и стояла, маленькая и стройная, в скромном платьице из хлопка. Она с досадой дернула Уинифред за волосы и уселась, подобрав под себя ноги, на стоявший рядом стул, о тый шелком.
– Уин, будь благоразумной. Господи, Маркус Краун – он ведь виконт, и к тому довольно привлекательный. И он определенно очень богат, и хотя живет не в Лондоне, у него там наверняка есть дом.
– М-м-м… правда, и театром он интересуется… Возможно, он мне и подойдет. Я подумаю об этом.
Джейн раздраженно посмотрела на свою кузину:
– Уинифред, ты должна бросить эту нелепую идею стать актрисой.
Фиалковые глаза Уинифред округлились.
– Почему?
Джейн воздела руки:
– Ну, потому что… потому что уважаемые женщины так не делают! Актриса занимает то же положение в обществе, что и… что и куртизанка. Ты собираешься перейти все границы.
– Я уже говорила, что ты заблуждаешься, но, даже если ты права, мне все равно. – Она поднялась и широко раскинула руки. – Я хочу покорить Лондон. Я хочу, чтобы мое имя было у всех на устах, как имя величайшего таланта, когда-либо блиставшего на подмостках. Я хочу…
– Да, – прервала ее Джейн, – я знаю, чего ты хочешь. Но, – добавила она серьезным тоном, – что, если, когда ты приедешь в Лондон, тебя никто не возьмет в труппу?
Уинифред непонимающе посмотрела на подругу:
– Не возьмут – меня? Но я же красива!
– Дорогая, – вздохнула Джейн, – в Лондоне тысячи красивых женщин. И я готова держать пари, что девяносто девять процентов из них не способны играть на сцене. Почему ты так уверена, что принадлежишь к числу избранных?
Уинифред в упор посмотрела на нее:
– Потому что я чувствую это.
Джейн в ужасе взглянула на кузину, прикидывая вероятность того, что мечты Уинифред могут стать явью. Она встряхнулась. Нет, этот вариант решительно не подходит. Более того, ее планы относительно ее сестер не могли быть реализованы без удачно вышедшей замуж Уинифред, живущей в собственном доме – с большой бальной залой, – в метрополисе.
– Так или иначе, – продолжала Уинифред, задумчиво глядя в зеркало, – надо подействовать на лорда Саймона. Мы просто обязаны уговорить его отвезти меня в Лондон.
При звуках имени лорда сердце Джейн забилось сильнее.
– Мы? – коротко спросила она. – Пожалуйста, не вовлекай меня в свои дела, Уинифред. У меня на него свои планы, и я буду ими занята по горло.
– Ух! – Тоненькие брови Уинифред скептически приподнялись. – Лорд Саймон уже покорен твоей ролью старой девы. – Она хихикнула.
Джейн улыбнулась, но воспоминание о проницательных шоколадных глазах все же растревожило ее.
– Я все равно не буду участвовать ни в каких твоих с ним проделках.
– Ух! – сказала Уинифред. Затем, как бы устав от разговора на эту тему, добавила: – Я слышала, что ты сегодня получила письмо от Герарда?
Джейн просияла.
– Да, он пишет, что учится в Литл Гоу и что это его почти доконало. Через год он получит диплом, если, – поправилась она, – его раньше не выставят оттуда. Он говорит, как они с Гарри, это его друг, Гарри Бриджуорт, ты его знаешь, так вот, они с Гарри подшутили в прошлом месяце над деканом. Я не помню всех деталей, но там участвовали мопс жены одного из друзей и чревовещатель с ярмарки.
Уинифред сдержанно улыбнулась:
– Твой брат – такой ребенок!
– Он шлет тебе заверения в любви.
– М-м-м, да, как я и предполагала.
Обидевшись, Джейн встала и направилась к двери. Сухо пожелав кузине спокойной ночи, она быстро дошла до собственных комнат. Когда она уже лежала в кровати, ее мысли вновь обратились к появлению лорда Саймона, и к тому, как оно может повлиять на ее грандиозные планы.
В любом случае, с удовольствием подумала она, его друг, виконт, просто ниспослан Богом. Он идеально подходит для Уинифред. Твердо изгнав обескураживающие карие глаза из своих мыслей, она заснула в мечтах о выходах в свет своих сестер в элегантном лондонском доме лорда и леди Стедфорд.
* * *
На следующее утро Саймона разбудило пение птиц и лучи солнца, пробивавшиеся между тяжелыми малиновыми занавесками. Он потянулся, думая о предстоящем дне. Перед тем как покинуть гостей вчера вечером, мисс Бург сообщила Саймону, что Гарольд Минстер, управляющий поместьем, в любой момент к его услугам. Хорошо. Ему не терпелось начать заниматься делом.
Он встал, и, не желая вызывать лакея, сбросил ночную сорочку и одел брюки и куртку. Натянув сюртук, он направился к конюшням, где увидел пожилого человека, наблюдающего за упражнениями молодой гарцующей кобылы. Заметив Саймона, тот направился к нему.
– Вы, наверное, лорд Саймон, – сказал он, уважительно приложив руку к виску. Я – Мусграв, старый конюх. Мы не ждали, что вы встанете так рано, милорд, но рады вас приветствовать. – На его морщинистом лице появилось странное выражение тревоги. – Желаете с утреца на лошадке прокатиться?
Саймон с одобрением оглядел опрятный двор. Сами конюшни выглядели аккуратно и были в хорошем состоянии. Саймон улыбнулся:
– Спасибо, Мусграв. Да, я собирался проехаться перед завтраком. К сожалению, мои собственные лошади прибудут только через день-другой, но я надеялся, что вы сможете дать мне верховую лошадь.
К изумлению Саймона, выражение тревоги на лице Мусграва усилилось, но старик простодушно сказал:
– Ну конечно, милорд! У нас есть Арго – серый сильный конь, и еще Туппенс. Это двухлетка. Еще не полностью набрал вес, но ходит тоже уже хорошо.
Когда они вдвоем шли к конюшне, у Саймона мелькнула мысль.
– Я вчера видел мальчика верхом на гнедом. Здоровый он, однако! Я имею в виду гнедого. Его можно взять?
К удивлению Саймона, старик остановился как вкопанный. Когда он повернулся, Саймон отметил только недоумение в его глазах, при этом мог поклясться, что тот был неприятно поражен.
– Мальчик на лошади, ваша светлость? Не знаю, кто бы это мог быть. У нас тут мальчиков нет. Есть, конечно, молодые люди, но…
– Нет, этот явно еще не был даже подростком, маленький такой, светловолосый…
– Не, – покачал головой старик. – Таких здесь нет.
Они были уже возле конюшен и вошли в темное прохладное помещение. Мусграв подвел Сайона к стойлу.
– Вот он, милорд, – топливо сказал он. – Арго вам понравятся. Джемми! – позвал он, из дальнего угла конюшни поспешно выскочил паренек.
– Ну-ка, оседлай Арго для его светлости! – Старик снова повернулся к Саймону. – Ну вот, теперь не успеете вы и глазом моргнуть, все уже будет сделано. А пока вам, наверное, хотелось бы кое-что посмотреть.
Саймон открыл было рот, чтобы запротестовать. Но тут же решил оставить эту тайну на потом и дал увести себя по конюшне, бормоча подходящие к случаю слова восхищения.
Прошло не так много времени, и он, взобравшись не ретивого серого и помахав рукой Мусграву и его юному помощнику, легким галопом выехал со двора конюшни.
Саймон удовлетворенно выдохнул, поднявшись на вершину небольшого холма в миле от усадьбы. Как же хорошо дома, в Англии, подумал он в сотый раз с тех пор, как вернулся с континента. Он остановился, чтобы осмотреть зеленый холмистый пейзаж, живописно украшавший усадьбу. Все, казалось, было в порядке. В поле колыхалась спеющая, как шелк, пшеница, за ним можно было разглядеть сад, в котором зрели фрукты. В целом, подумалось ему, не такое уж и плохое место для того, чтобы немного здесь пожить – если бы только, внезапно с досадой вспомнил он, здесь не было красавицы Уинифред, само присутствие которой было как петля, раскачивающаяся над его головой. Не говоря уже о ее отвратительной кузине.
Весь следующий час он позволил Арго просто бродить, пока нарастающее ворчание в желудке не напомнило ему, что время завтракать уже давно прошло. Развернувшись, он рысцой направился к дому. На полдороге его внимание было привлечено другим всадником, скакавшим через поле, – да, на здоровом гнедом мерине. Да это же тот самый мальчик, которого он видел вчера! По словам Мусграва, мальчик был не из поместья Селуорт, но, черт возьми, он находился именно здесь.
Саймон погнал коня быстрее, наперерез незнакомому всаднику. Когда он оказался в сотне ярдов или около того, от предмета своего беспокойства, мальчик поглядел через плечо на своего преследователя. Его гнедой уже почти выдохся, но парень хлестнул поводьями и пригнулся в седле. Всадник и лошадь превратились в размытое пятно на фоне ландшафта.
Стиснув зубы, Саймон попытался заставить Арго прибавить скорость, но вскоре стало ясно, что из двух коней сильнейшим оказывается гнедой. Боже, этот мальчишка, должно быть, наполовину кентавр. Маленький, он как будто врос в спину огромного животного, составляя со своим конем единое целое.
Мальчишка и его лошадь перемакнули через живую изгородь, Саймон последовал за ними и увидел впереди еще большее препятствие. На пути у мальчишки снова были заросли живой изгороди, густой, высокой и дикой. А под ней – широкая канава с водой. Ну вот, хорошо, теперь нарушитель у него в руках. Уверен, он не попытается… Господи, этот маленький идиот именно так и собирается поступить! Сердце Саймона ушло в пятки, когда огромный гнедой взлетел в попытке взять препятствие.
Звук падения лошади раздался четко, а за ним раздалось полное боли ржание. В несколько секунд Саймон оказался у зарослей и, не задумываясь, пустил Арго вперед. Он затаил дыхание, когда серый на мгновение превратился в птицу и аккуратно приземлился на другой стороне. Саймон резко остановил коня. Спрыгнув на землю, он увидел, что мальчишка лежит, распластавшись на спине, с помутневшими от потрясения глазами.
– Боже! – воскликнул Саймон. Встав на колени, он поднял мальчишку на руки и прижал к себе. И тут он увидел, что это вовсе не мальчишка.
Глава 4
…Тебя кляну недаром я…
Саймон, открыв рот, уставился в огромные серые глаза, непонимающе смотревшие на него. Не задумываясь, он положил руку на вырез куртки девушки, мгновенно почувствовав мягкую форму ее груди. К своему облегчению, он ощутил под пальцами биение сердца, сначала слабое и неровное, но постепенно выравнивающееся и усиливающееся. В это время девушка шевельнулась, заморгав, как дикий зверек, потревоженный в своем гнезде, и тут же попыталась высвободиться из его объятий.
– Вы в порядке? – спросил Саймон, поспешно убирая руку.
Девушка глубоко вдохнула, набрав полные легкие воздуха.
– Ух, да, все замечательно. – Она попыталась сесть и тут же опять упала в полуобморочном состоянии на руки Саймону.
– Отдохните. – Он бережно опустил ее на землю и подложил ей под голову свой сюртук. Через несколько секунд она опять села. – Это был очень неосторожный поступок, – строго сказал он.
– Ничуть! – возразила девушка. – Талавера переносил меня через эти заросли раз сто. Я не знаю, что случилось на этот раз. Думаю, он приземлился чуть раньше, чем я рассчитывала. – Она поднялась на ноги и побежала туда, где в нескольких футах от них стояла ее лошадь, безмятежно пощипывая сочную травку. Быстро осмотрела животное, пробежавшись опытными руками по его голове, ногам, плечам и бокам. – Слава Богу, ты в порядке, старичок! – Джейн повернулась к Саймону: – Так или иначе, это была моя вина.
– Да уж, – сухо отозвался Саймон, взяв под уздцы своего коня и подойдя к ней. Кто же она, черт возьми, думал он, невольно любуясь округлыми формами под хлопковой блузкой. Короткие светлые волосы почти серебряного оттенка венчали ее головку как блестящая шелковая шапочка, завиваясь на щеках. Ее глаза были глубокими и сияющими, как горные озера, освещенные луной; их окаймляли светлые ресницы.
Он внезапно отступил назад, и в его голове появилось ужасное подозрение.
– Кто?.. – хрипло вопросил он. Его взгляд скользнул вниз с красного носика и маленького твердого подбородка. – Боже, вы же можете быть…
Он отрешенно заметил, как покраснела ее шея, прикрытая курткой, и как затем краска залила ее щеки и все лицо, пока оно не стало такого же цвета, как и нос.
Саймон неожиданно остановился.
– Ну, ну, – недовольно произнес он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29