https://wodolei.ru/catalog/mebel/
Оливия гневно взглянула на мать.
– Неужели ты не можешь угомониться?! – сердито спросила она. – Хотя бы на один вечер? Папа ведь уже сказал, что тете Джин совсем неинтересно знать, как я тебя разочаровала. Она ведь приехала сюда как раз для того, чтобы избавиться от семейных проблем, верно ведь, тетя Джин?
– Ох, ради Бога… – растерянно пробормотала Джин, которой до смерти не хотелось ввязываться в семейные дрязги.
– Довольно, Оливия! – строго одернул дочь Алекос. – Я не потерплю, чтобы ты грубила матери или втягивала в наши дела гостей. Твоя мать заботится только о твоем же благе.
– Ты хотел сказать – о вашем благе! – огрызнулась Оливия и вскочила так резко, что брызнула коктейлем на свое платье. – Ну вот, смотрите, что из-за вас вышло! Платье испорчено!
– Что ж, не надейся получить новое так же быстро, как получила это, – едко откликнулась Шарлотта.
Джин с трудом подавила стон. Кажется, все гораздо хуже, чем она опасалась… К тому же ее терзало недоброе ощущение, что вопреки ее надеждам раздоры в семье сестры так или иначе связаны с Дереком.
– Это почему же? – Оливия воинственно обернулась к матери. – Я ведь не сказала, что не выйду за Дерека! Не моя же вина, в конце концов, что я нравлюсь Николасу.
– Зато ты виновата в том, что поощряешь его! – сердито воскликнула Шарлотта. – А ведь я доверяла тебе, Оливия. Одному Богу известно, чем вы с Николасом занимались в отсутствие Дерека.
Оливия ахнула, а придя в себя, закричала:
– Ничем таким мы не занимались! Мы друзья, вот и все. Друзья! Просто вы с отцом неспособны понять, что это такое!
– Ну, теперь уж и впрямь довольно! – рявкнул Алекос и виновато взглянул на Джин. – Извини, но я не хочу, чтобы Оливия снова довела Лотти до белого каления. – Он повернулся к дочери. – Если ты не умеешь держать язык за зубами, скажи служанке, чтобы накрыла тебе ужин в твоей комнате.
Оливия фыркнула. С точки зрения Джин, племянница была опасно близка к тому, чтобы разрыдаться, и Джин могла лишь сожалеть, что не имеет права велеть родителям Оливии заткнуться.
– Вовсе я не доводила маму до белого каления, – дрожащим голосом объявила девушка. – Все дело в Дереке. Откуда я знала, что у него будет такое паршивое настроение? Господи, да после его возвращения мы почти что не виделись, а тут явился – злющий, язвительный…
– Да он просто дразнил тебя! – раздраженно возразила Шарлотта. – Неужели ты так плохо его знаешь, что не можешь различить, когда его можно принимать всерьез, а когда нет?
– Дразнил?! – взвилась Оливия. – Нет, мамочка, он надо мной смеялся. Сказал, что я испорченная, избалованная девчонка, что я понятия не имею о том, что творится вокруг меня!
– Но ведь ты повела себя совсем глупо, – с досадой заметила ей мать. – У Дерека много работы, Оливия. Он не может все время развлекать тебя.
– А я думала, что именно для этого он и пришел в гостиницу! – отбивалась Оливия. – Если он хотел только поговорить с папой, мог бы просто позвонить, а не мотаться сюда.
– Значит, у него были дела в наших краях, – мгновенно нашлась Шарлотта. – С тех пор, как заболела его мать, отец вынужден был возложить на плечи Дерека большинство повседневных обязанностей. Тебе следовало бы это помнить.
– Да я вообще не понимаю, из-за чего весь сыр-бор, – упрямо проворчала Оливия. – Что же, мне уже и защищаться нельзя? Видит Бог, я ничего такого ему не сказала, только…
– Что порой ты сожалеешь, что встречаешься с ним, а не с Николасом, – договорила за дочь Шарлотта. – Поражаюсь, как только он не заявил тебе, что сыт по горло тобой и твоим нытьем!
– Мама, ты преувеличиваешь.
– Почему же тогда сегодня вечером ты не ужинаешь с Дереком, а скучаешь в обществе своих родителей? – огрызнулась напоследок Шарлотта, и тут же изобразила крайнее огорчение. – Ради Бога, Джин, извини. Я не хотела, чтобы так получилось. Просто… ммм… – Она взглянула на мужа, ища поддержки. – В общем, Оливия знает, что мы не можем себе позволить оскорблять Ангелиди.
– Мамочка, – Оливия выразительно вздохнула, – да пойми же ты, никого мы не оскорбили. Ты все преувеличиваешь. Господи, можно подумать, что наша гостиница принадлежит отцу Дерека! Ангелиди, конечно, люди влиятельные, но большинство наших постояльцев о них и слыхом не слыхивали.
Джин заметила, что при этих словах Оливии Шарлотта и ее муж обменялись обеспокоенными взглядами. Быть может, сестра встревожена сильнее, чем говорит? Слишком уж резко отнеслась Шарлотта к выходке дочери. У Джин осталось неприятное ощущение, что Алекос и Шарлотта не до конца честны с Оливией.
– Ладно, поживем – увидим, – пробормотала Шарлотта, похоже, только сейчас сообразив, что ужин в семейном кругу вот-вот скончается в муках. – Джин, давай-ка я налью тебе новую порцию.
– Спасибо, не нужно. – Джин продемонстрировала бокал, который опустел только наполовину. – Мне и этого хватит, уверяю тебя. – Она принюхалась. – Как вкусно пахнет!
– О да. – Шарлотта оглянулась за двери семейной столовой и, казалось, от гордости даже стала выше ростом. – София превосходная кухарка, – продолжала она, усевшись в плетеное кресло. – Не знаю, что бы мы без нее делали.
– Будем надеяться, что никогда и не узнаете, – сказала Джин с улыбкой и тут же спохватилась, поняв, что фраза прозвучала не слишком тактично. – То есть я хотела сказать…
– Знаю я, что ты хотела сказать, – заверила Шарлотта, ободряюще похлопав ее по плечу. – Мы все-таки родственницы, и негоже нам обижаться на некстати сказанное словцо. – Она с одобрением оглядела Джин, явно пытаясь разрядить напряженную обстановку. – Выглядишь ты сегодня просто сногсшибательно. Что, договорилась с мистером Харлоу встретиться в баре?
– Вовсе нет!
Джин покраснела до корней волос и поспешно уткнулась в бокал с мартини. Ей не хотелось признавать, что сегодня она и впрямь постаралась выглядеть лучше обычного. При этом она все время твердила себе, что ее длинное черное платье куплено на распродаже, а у зеркала она хоть и вертится долго, но вовсе не из-за мыслей о Дереке. Джин нервно провела языком по губам.
– Откуда ты знаешь, что я познакомилась с Кайлом?
– А, стало быть, он уже Кайл? – поддразнила Шарлотта. – Вижу, ты не теряла времени даром. – И, заметив, что ее болтовня не доставляет сестре ни малейшего удовольствия, рассмеялась. – Успокойся, Джин. Сегодня после обеда он расспрашивал меня, кто ты такая.
Джин коротко вздохнула, с огорчением осознав, что все это время невольно задерживала дыхание. Что еще мог сказать Кайл Шарлотте? Признался ли, что его оттер от Джин молодой смуглый мужчина, который зашел вместе с ней в лифт?
Она хотела уже перевести разговор на какую-нибудь нейтральную тему, чтобы отвлечь внимание сестры от своих личных дел, но поняла, что интерес Шарлотты к ее знакомству с Кайлом Харлоу как-то разом иссяк. Шарлотта неотрывно следила взглядом за мужем и дочерью – те, сойдясь вместе, о чем-то тихо говорили. Джин поняла, что сестра сейчас гадает, добьется ли успеха Алекос там, где она потерпела поражение. В приливе сочувствия Джин тронула Шарлотту за плечо.
– Все будет хорошо. Ты же знаешь, какова она, молодежь. – Помимо воли в словах Джин оказалась заключена чудовищная ирония. – В большинстве случаев они говорят совсем не то, что думают.
– А? Что? – Шарлотта повернулась к ней с совершенно отсутствующим видом. Потом сообразила, что Джин выражает ей сочувствие, и покачала головой. – Да знаю я, – досадливо пробормотала она, словно злилась на саму себя. – Не впервые Дерек и Оливия поссорились. Боюсь, она считает, что он всегда должен быть к ее услугам – только свистни, но Дерека ведь никак не назовешь подкаблучником, верно? – Спохватившись, что Джин еще незнакома с Дереком, Шарлотта извиняющимся тоном добавила: – Ну да ты сама скоро узнаешь. Как только Элени Ангелиди почувствует себя лучше, приглашение на ужин на виллу «Левкадия» вступит в силу, и ты сможешь познакомиться с Дереком и с его братом.
– Собственно говоря… – начала Джин, прикидывая, не подвернулся ли ей, наконец, удобный случай сообщить, что она, быть может, уедет раньше, чем собиралась.
Шарлотта, однако, перебила ее.
– Беда в том, что Оливия не знает истинного положения дел! – вполголоса, но страстно воскликнула она. – Она, конечно, любит Дерека, но считает, что мы хотим этой свадьбы только потому, что он сын влиятельного и богатого человека.
– А разве это не так?
– Не так. – Шарлотта тяжело вздохнула. – Ох, если бы у нас была только эта причина для брака Оливии с Дереком! – Она помолчала, невесело взглянула на сестру. – А, да с какой стати я должна скрытничать с тобой? Господь свидетель, как мне хочется наконец выговориться тому, кому я могу доверять! – Шарлотта шумно выдохнула. – Джин, мы по уши в долгах. Мы должны отцу Дерека очень солидную сумму, и, если Оливия с Дереком не поженятся, я понятия не имею, что с нами будет.
Джин потрясенно уставилась на нее.
– Шарлотта! Ты не преувеличиваешь?
– Ну вот, – мрачно отозвалась сестра, – и ты заговорила, как Оливия. Поверь мне, я нисколько не преувеличиваю. Наше положение… в общем, очень сложное, и, если мы не найдем из него выхода, нам, возможно, придется продать гостиницу.
Джин пришла в ужас.
– Но… но почему? Что случилось? Вы же всегда твердили, что преуспеваете.
Шарлотта помрачнела.
– По правде говоря, наши дела всегда были далеки от преуспеяния, – с горечью призналась она. – Когда мы только приехали сюда, то не раз задавались мыслью: а не отхватили ли мы из жадности кусок, который не сможем проглотить? Мы с самого начала знали, что гостиница нуждается в реконструкции. Вот почему ее продали нам так дешево. Но нам и в голову не приходило, сколько денег уйдет на дополнительные расходы.
– Дополнительные расходы?
– Ну да. – Шарлотта поморщилась. – Это десять лет назад еще можно было обойтись удобными номерами и приличным меню, но теперь времена изменились. Теперешние туристы ожидают от гостиницы куда большего. Нам пришлось построить бассейн, устроить для постояльцев всякие развлечения… и так далее, до бесконечности.
– Но ведь вы же не делали все это разом?
– Нет, конечно, – согласилась Шарлотта. – Банк ни за что нам этого не позволил бы. Нет, мы просто брались то за одно, то за другое сообразно нашим возможностям, только это означало, что нам приходилось брать все новые и новые кредиты. А потом случился пожар.
– Пожар? – ахнула Джин. – В гостинице?
Благодарение Богу, только в кинозале. – Шарлотта скорчила унылую гримасу. – К несчастью, мы как раз перед этим истратили кругленькую сумму на новейшее оборудование… и все это сгорело.
– Ох, Шарлотта!
– Но и это было еще не самое худшее. – Шарлотта помолчала. – Понимаешь, мы не успели оформить страховку, поэтому страховая компания отказалась оплатить ущерб.
– Я об этом понятия не имела, – удрученно пролепетала Джин.
– Конечно, – Шарлотта кивнула, – такими вещами как-то не принято хвалиться. В общем, мы уже подумывали продать дело, когда Константинос Ангелиди предложил нам помощь. Я уже говорила тебе, что Оливия и мальчики знали друг друга с самого детства, и, хотя нам с Алекосом никогда бы и в голову не пришло назвать Элени и Константиноса друзьями, за последние годы мы с Ангелиди очень сблизились. Особенно с тех пор, как у Оливии начался роман с Дереком.
– Понимаю, – проронила Джин.
– Сомневаюсь, что понимаешь, – хмыкнула Шарлотта. – Видишь ли, греки свято чтят традиции. Я хочу сказать, что за этот год мы ужинали на вилле «Левкадия» раз шесть, и все равно мои отношения с Элени остаются на том же уровне, что и… дай Бог памяти… год назад.
– Из-за долга?
– Нет, не из-за долга. По правде говоря, до того как Дерек занялся семейным бизнесом вместо отца, этот долг не представлял для нас никакой проблемы. Константинос недвусмысленно намекнул, что, как только Дерек и Оливия поженятся, он спишет нам долг… и, боюсь, мы с Алекосом чересчур понадеялись на это.
– Ох, Шарлотта!..
– Молчи, я и сама знаю. Но ведь до того, как Дерек начал все больше времени уделять делам отца, у них с Оливией все ладилось.
– Полагаю, именно тогда на сцене появился… как его?.. Николас?
– Точно! – Шарлотта раздраженно фыркнула. – Понимаешь, он подобно Дереку получил образование в Оксфорде. Николас моложе брата, и до его отъезда в Англию Оливия не обращала на юношу ни малейшего внимания.
– Сколько же лет Дереку? – с замиранием сердца поинтересовалась Джин.
– Дай-ка подумать. – Шарлотта сосредоточенно сдвинула брови. – Двадцать восемь. Ой нет, двадцать девять. Недавно был его день рождения. – Она скорчила гримасу. – Эх, было бы мне сейчас двадцать девять! Насколько проще тогда было бы жить!
Джин улыбнулась, хотя это стоило ей немалых трудов. Итак, подавленно подумала она, Дерек на десять лет моложе меня.
8
Джин еще спала, когда телефон у ее кровати разразился пронзительной трелью, и она протестующе застонала, наугад нашаривая трубку.
– Да? Алло!
– Мам! Мам, это ты?
Голос Мэб прозвучал так громко и звонко, что Джин поморщилась. Сейчас она сожалела, что вчера вечером налегла на вино. Она, конечно, переусердствовала со спиртным, но что поделать – ей хотелось любым способом заглушить неотвязные мысли о Дереке Ангелиди… и о том, что рассказала Шарлотта.
– Мэб? – Джин привалилась спиной к подушкам, решив, что головная боль – скромная плата за радость наконец услышать голос дочери. – Где ты была? Я вчера тебе весь день звонила.
– Если ты за меня волновалась, мам, извини. Просто… понимаешь, тут такое случилось…
– Что?! – Джин мгновенно проснулась, в беспокойстве за дочь, разом позабыв все свои проблемы. – Что случилось?! У вас с Брайаном все в порядке? Или…
– Успокойся, мам, – отрывисто проговорила Мэб. – Это совсем не то, что ты подумала. – Она шумно выдохнула. – Ну… как тебе отдыхается? Остров красивый? Честно говоря, я тебе завидую. Хорошо бы мне удалось уговорить Брайана не скупиться, когда мы будем составлять план свадебного путешествии. Как ты думаешь, тетя Шарлотта примет нас по первому разряду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19