смесители для акриловых ванн
VadikV
83
Эмма Аллан: «Козырные да
мы»
Эмма Аллан
Козырные дамы
A_Ch
«Аллан Э. Козырные дамы»: АСТ; М.; 2003
ISBN 5-17-015145-4
Аннотация
Адрианна и Каролина. Бизнес-ле
ди и дама полусвета.
Они Ц КОЗЫРНЫЕ ДАМЫ сладострастия.
Женщины, превратившие всю свою жизнь в охоту за чувственными удовольств
иями.
Их мир Ц буйство плотских страстей, и в погоне за новыми пикантными прик
лючениями они не останавливаются НИ ПЕРЕДНЕМ!.
Эмма Аллан
Козырные дамы
Глава 1
Это было временное умопомрачение, внезапное наваждение, которому она по
ддалась безотчетно, не задумываясь о возможных последствиях.
Ц Позвони в службу обслуживания номеров и закажи нам еще одну бутылку ш
ампанского!
Первая бутылка была уже пуста.
Ц Вы уверены, что хотите этого?
Ц Естественно, я уверена! Счет все равно оплатит дирекция, я приложу его
к остальным счетам за банкет.
Ц Но банкет проводится внизу!
Ц А разве здесь мы пьем по другому поводу?
Каролина Бек удовлетворенно улыбнулась, видя, что он встал, подошел к тел
ефону и заказал еще одну бутылку шампанского. За окнами звучали отдаленн
ые голоса участников вечеринки и негромкая музыка. Торжество по случаю з
авершения съемок в большом шатре, разбитом в чудесном парке за гостинице
й. Время от времени со стороны бассейна тоже доносились возбужденные воз
гласы, смех и визг Ц это кто-то из разгорячившихся гостей плюхался в воду
и обдавал брызгами своих подвыпивших друзей.
Каролина имела полное право считаться королевой бала, поскольку являла
сь продюсером этого проекта и обеспечивала его своевременное осуществ
ление при строгом соблюдении бюджета. Но настроение у нее было совсем не
праздничное. Она стоически вынесла торжественную часть, поблагодарила
режиссера, хотя ее и подмывало высказать ему во всеуслышание все, что она
в действительности о нем думает, пожала руки актерам и техническому перс
оналу, выпила пару коктейлей, закусив их крабовым салатом, и собралась ул
изнуть из шатра, чтобы пораньше улечься спать.
Современная кухня независимого телевидения Ц это непрерывно работающ
ий конвейерный цех, где производство программ поставлено на поток. Едва
завершается один проект, немедленно начинается работа над другим. Завтр
а утром ей предстояло приступить к выбиванию средств на очередное зрели
ще для британских толстосумов, которые решали, что именно следует смотре
ть англичанам.
Но ее благим намерениям не суждено было осуществиться: она уже стояла у д
вери своих апартаментов, когда увидела идущего к ней по коридору Джейсон
а Леонарда, со своей неизменной нейлоновой сумочкой для всякой всячины в
руке.
Этого молодого актера Каролина впервые увидела, когда он играл Лаэрта в
«Гамлете» на сцене Королевского шекспировского театра. Черноволосый, с
подкупающим взглядом глубоко посаженных глаз и чувственным, едва ли не ж
енским ртом, он чем-то напоминал юного Шона Коннери. Каролина предложила
режиссеру взять его на одну из главных ролей в фильме, который они только
что отсняли, но режиссер заартачился и согласился задействовать Джейсо
на лишь в проходной роли убийцы, требовавшей присутствия актера на площа
дке только в течение трех дней.
И вот ее дернул черт пригласить его в свой помер обмыть завершение проек
та. Он и не собирался долго упираться, поскольку, как выяснилось позже, спе
циально фланировал по коридору в надежде, что она поступит именно так.
Ц Шампанское доставят через пару минут, Ц сказал Джейсон, положив труб
ку.
Ц Вот это настоящий сервис! Ц воскликнула Каролина. Ц Нужно будет как-
нибудь снова устроить в этом отеле пирушку.
Джейсон подошел к окну и уставился на старинный парк, окружающий здание
отеля, служившее когда-то загородной резиденцией одного каучукового ма
гната. Искусная планировка парка и тщательный уход за кустарниками, цвет
очными клумбами и газонами обеспечивали зеленому обрамлению шикарного
отеля то особое качество, которое и создает ощущение комфорта у самых тр
ебовательных клиентов.
Каролина встала и тоже подошла к окну, чтобы полюбоваться открывающимся
из него великолепным видом на развесистые деревья и зеленые лужайки, поз
олоченные закатным июньским солнцем.
Ц Красиво, не правда ли? Ц сказала она.
Ее гость был либо не в меру застенчив, либо очень умен.
На его месте любой другой мужчина не преминул бы воспользоваться предст
авившимся ему шансом. Джейсон же даже не пытался дотронуться до нее или с
делать ей недвусмысленный намек. Должно быть, он привык к тому, что женщин
ы легко обольщаются его привлекательной внешностью и воображают себе н
евесть что, едва познакомившись с ним. Возможно также, что он боялся невзн
ачай се обидеть и навсегда лишиться возможности подработать в каком-ниб
удь ее сериале. Актеров теперь развелось хоть пруд пруди, и все они были го
товы взяться за любую работу.
Поэтому Каролине не оставалось ничего другого, как взять инициативу в св
ои руки и довести начатое до логического конца.
Ц Мне нужно переодеться, Ц промолвила она, томно потянувшись.
Ц Может быть, мне лучше уйти? Ц спросил Джейсон.
Такой реакции Каролина от него не ожидала. Неужели она не в его вкусе? От т
акой мысли ей стало не по себе.
В дверь тихонько постучали.
Ц Открой, пожалуйста, Ц попросила она и, повернувшись, пошла в спальню, о
ставив дверь гостиной открытой.
Официант из службы обслуживания номеров поставил серебряное ведерко с
о льдом на столик у дивана, с легким хлопком откупорил пробку и забрал под
нос с грязной посудой. Поколебавшись секунду-другую, он решил, что сейчас
не самый подходящий момент для того, чтобы просить подписать ему счет, и, п
ожелав Джейсону приятного вечера, покинул номер.
Каролина присела на край кровати и стала думать, как ей поступить. Пробле
ма заключалась в том, что она сама не знала, чего ей хочется. С ней всегда та
к случалось, когда она слишком увлекалась шампанским на пустой желудок.
Джейсон ей нравился, он обладал природной грациозностью и непосредстве
нностью. Ей нравилось смотреть, как чувственно раздуваются его ноздри, к
огда он отстаивает в споре свою точку зрения. Она бы с радостью отдалась е
му прямо на полу в гостиной, без всякой прелюдии, и позволила бы делать с е
е телом все, что ему вздумалось бы.
Но Джейсон почему-то не набросился на нее, как пылкий дикарь, а смущенно м
ялся возле окна, за которым сгущались лиловые сумерки. Следовательно, де
йствовать предстояло ей самой, но прежде требовалось решить, хочет ли он
а этого и стоит ли он того, чтобы тратить на него свое время. Таких порывов
с ней прежде никогда не-случалось. Неужели он так вскружил ей голову, что
ее рассудок и жизненный опыт уступили под напором смутных предчувствий
и непонятных желаний?
Ц Зайди сюда, Джейсон! Ц подчеркнуто отчетливо и холодно произнесла он
а, все еще злясь на него за то, что он вынуждает ее выступать в роли соврати
тельницы.
Ц Принести вам бокал шампанского? Ц спросил он.
Ц Захвати с собой всю бутылку!
Каролина посмотрела на себя в зеркало на дверце гардероба. Долгий и труд
ный день не прошел для нее бесследно. У нее даже не было времени, чтобы пер
еодеться в вечернее платье, и она заявилась на банкет в том же бежевом хло
пчатобумажном костюме «сафари», в котором суетилась с утра. Наряд вдобав
ок был изрядно помят, на коричневых туфлях на низких каблуках виднелись
следы грязи и царапины, модная прическа, которую она лишь недавно сделал
а, растрепалась, и ее белокурые волосы напоминали мочалку. Усталое лицо к
азалось неестественно бледным. Неудивительно, что в таком виде она не вы
звала у Джейсона вожделения.
Он внес в спальню поднос, озираясь по сторонам с настороженностью челове
ка, входящего в львиное логово и со страхом ожидающего, что затаившийся к
ровожадный хищник внезапно набросится на него и загрызет его до смерти.
Ц Поставь поднос на столик, Ц сказала Каролина, начиная жалеть, что под
далась необдуманному порыву.
Джейсон поставил поднос с шампанским на один из изящных резных столиков
красного дерева, стоявших возле кровати, и робко сказал:
Ц Пожалуй, мне лучше уйти.
Ц Почему? Ц спросила, вскинув бровь, Каролина.
Ц Я отношусь к вам с большим уважением, мисс Бек! И мне казалось, что
Ц Называй меня по имени, Джейсон! Ц перебила его она.
Ц Как вам будет угодно, Каролина. Так вот, я
Ц Ты не находишь меня достаточно привлекательной? Ц собравшись с духо
м, выпалила она в надежде, что дальше все сложится наилучшим образом.
Ц Вы очень привлекательная дама, Ц взглянув на нее потеплевшими карим
и глазами, нарочито искренне ответил он.
По телу Каролины пробежала дрожь, от ее былого недовольства, вызванного
его нерешительностью, не осталось и следа. Она убедилась, что не ошиблась
в оценке мотивов его поведения. Он видел в ней прежде всего влиятельного
и удачливого продюсера, перспективного работодателя. Ему, очевидно, осто
чертело обивать попусту пороги студий и театров, он надеялся, что на этот
раз поймает удачу за хвост. Актеров такого типа Каролина повидала на сво
ем веку немало, за одним из них она даже побывала замужем.
Ц Я не мог понять, чего вы хотите, вот и все, Ц сказал наконец он.
Ц Вы, безусловно, хороший актер, Джейсон, однако сейчас я не собираюсь ра
зговаривать на профессиональные темы. Мне хочется отдохнуть, как говоря
т американцы, взять тайм-аут. Без каких-либо последствий и сожаления. И уж
конечно, без личных обид. Можете уйти, если хотите, но можете и остаться. До
говорились? Ц Каролина пронзила его испытующим и чуть насмешливым взгл
ядом.
Ц Хорошо, Каролина, Ц ответил Джейсон. Ц Я, разумеется, предпочту остат
ься.
Ц Мне нужно принять душ, Ц промолвила она и пошла в ванную, спиной ощуща
я его похотливый взгляд.
Она проворно разделась и, включив тепленький душ, встала под тугие бодря
щие струи, испытывая странное возбуждение. Сам того не желая, Джейсон уму
дрился вселить в нес сильное сексуальное желание своей нерешительност
ью. Всякие колебания относительно ее собственных намерений покинули Ка
ролину, она отчетливо осознавала, что хочет совокупления с этим мужчиной
. Так нагло и прямолинейно она уже давно не разговаривала с представител
ями противоположного пола. Очевидно, все объяснялось очень просто: вот у
же пятый месяц, как она не занималась сексом, целиком посвятив себя работ
е. Такое с ней случалось не впервые, секс никогда не являлся для нее главны
м движущим мотивом отчасти потому, что слишком часто не доставлял ей ожи
даемого удовольствия. Обладай она богатым опытом потрясающих оргазмов
и умопомрачительных экстазов, Каролина вряд ли бы смогла надолго отказа
ться от плотских наслаждений. Но к сожалению, всю свою энергию она вклады
вала в профессиональную деятельность, а секс оставался на втором плане.
Бывший муж способен был вызвать у нее разве что легкое головокружение и
быстро исчезающее облегчение. Но карие глаза Джейсона пробудили в ней до
лго дремавшую животную страсть.
Она вышла из душевой кабинки и посмотрела на себя в зеркало. Фигура у нее,
бесспорно, была красивой, но не помешало бы немного поработать над ней в т
ренажерном зале. Недостаток физических упражнений и нерегулярное пита
ние сказывались на ее организме не лучшим образом: контуры тела утратили
былую отчетливость, кое-где появился жирок. Но талия по-прежнему оставал
ась узкой, а бедра Ц крутыми и привлекательными. Груди стали несколько т
яжелее, чем они были года три назад, однако не висели, а живот вполне можно
было назвать плоским.
Каролина подсушила феном влажные локоны, расчесала их гребнем и, тряхнув
ими, удовлетворенно улыбнулась. Прекрасно подстриженные и блестящие, ее
белокурые волосы выглядели весьма привлекательно. Она всегда уделяла п
рическе особое внимание и стриглась только у лучших парикмахеров.
С помощью влажного тампона Каролина убрала с лица остатки грима, освежил
а кожу лосьоном и, оставшись собой совершенно довольна, обмоталась больш
им махровым полотенцем.
Ткань сдавила ее груди, отчего они выпятились наружу, как у средневеково
й куртизанки, затянутой в платье с корсетом, и Каролина почувствовала се
бя отъявленной распутницей. Еще раз проведя рукой по волосам, она распах
нула дверь и вышла из ванной, промолвив грудным голосом:
Ц Извини, Джейсон, что я заставила тебя так долго ждать.
Она подошла к столику, на котором стояла бутылка, разлила шампанское по б
окалам и, взяв один из них себе, протянула другой Джейсону. Он уже снял пид
жак и присел на край кровати.
Ц За наш совместный тайм-аут! Ц сказала Каролина, поднимая бокал с искр
ящимся напитком.
Ц За тебя! Ц сказал он и пригубил вино.
Каролина села на кровать рядом с Джейсоном и стала пить ледяное шампанск
ое маленькими глоточками, чтобы не простудить горло.
Ц Только не подумай, что ты не в моем вкусе, Ц проглотив ком, произнес он,
с видимым трудом переходя на ты. Ц Напротив, я нахожу тебя очень красивой
. Но мне бы не хотелось, чтобы ты приняла меня за легкомысленного человека
, интересующегося только сексом.
Каролина облизнула губы, стараясь подавить закипающую в ней злость. К че
му эти нелепые попытки казаться умнее, чем ты есть на самом деле? Зачем все
так усложнять? Куда проще без лишних слов овладеть ею, да так, чтобы это ей
надолго запомнилось? Зачем наряжать секс в какие-то стыдливые оговорки?
Кому нужны пустые условности, осторожные пробные шаги, замысловатые инт
риги? Так ведь недолго и заплутать в этом хитромудром лабиринте туманных
намеков, запутаться в собственных опасениях и страхах! Ей наплевать на т
о, что он представляет собой как социальный субъект, ее не волнуют его мор
альные качества и интеллектуальные возможности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
83
Эмма Аллан: «Козырные да
мы»
Эмма Аллан
Козырные дамы
A_Ch
«Аллан Э. Козырные дамы»: АСТ; М.; 2003
ISBN 5-17-015145-4
Аннотация
Адрианна и Каролина. Бизнес-ле
ди и дама полусвета.
Они Ц КОЗЫРНЫЕ ДАМЫ сладострастия.
Женщины, превратившие всю свою жизнь в охоту за чувственными удовольств
иями.
Их мир Ц буйство плотских страстей, и в погоне за новыми пикантными прик
лючениями они не останавливаются НИ ПЕРЕДНЕМ!.
Эмма Аллан
Козырные дамы
Глава 1
Это было временное умопомрачение, внезапное наваждение, которому она по
ддалась безотчетно, не задумываясь о возможных последствиях.
Ц Позвони в службу обслуживания номеров и закажи нам еще одну бутылку ш
ампанского!
Первая бутылка была уже пуста.
Ц Вы уверены, что хотите этого?
Ц Естественно, я уверена! Счет все равно оплатит дирекция, я приложу его
к остальным счетам за банкет.
Ц Но банкет проводится внизу!
Ц А разве здесь мы пьем по другому поводу?
Каролина Бек удовлетворенно улыбнулась, видя, что он встал, подошел к тел
ефону и заказал еще одну бутылку шампанского. За окнами звучали отдаленн
ые голоса участников вечеринки и негромкая музыка. Торжество по случаю з
авершения съемок в большом шатре, разбитом в чудесном парке за гостинице
й. Время от времени со стороны бассейна тоже доносились возбужденные воз
гласы, смех и визг Ц это кто-то из разгорячившихся гостей плюхался в воду
и обдавал брызгами своих подвыпивших друзей.
Каролина имела полное право считаться королевой бала, поскольку являла
сь продюсером этого проекта и обеспечивала его своевременное осуществ
ление при строгом соблюдении бюджета. Но настроение у нее было совсем не
праздничное. Она стоически вынесла торжественную часть, поблагодарила
режиссера, хотя ее и подмывало высказать ему во всеуслышание все, что она
в действительности о нем думает, пожала руки актерам и техническому перс
оналу, выпила пару коктейлей, закусив их крабовым салатом, и собралась ул
изнуть из шатра, чтобы пораньше улечься спать.
Современная кухня независимого телевидения Ц это непрерывно работающ
ий конвейерный цех, где производство программ поставлено на поток. Едва
завершается один проект, немедленно начинается работа над другим. Завтр
а утром ей предстояло приступить к выбиванию средств на очередное зрели
ще для британских толстосумов, которые решали, что именно следует смотре
ть англичанам.
Но ее благим намерениям не суждено было осуществиться: она уже стояла у д
вери своих апартаментов, когда увидела идущего к ней по коридору Джейсон
а Леонарда, со своей неизменной нейлоновой сумочкой для всякой всячины в
руке.
Этого молодого актера Каролина впервые увидела, когда он играл Лаэрта в
«Гамлете» на сцене Королевского шекспировского театра. Черноволосый, с
подкупающим взглядом глубоко посаженных глаз и чувственным, едва ли не ж
енским ртом, он чем-то напоминал юного Шона Коннери. Каролина предложила
режиссеру взять его на одну из главных ролей в фильме, который они только
что отсняли, но режиссер заартачился и согласился задействовать Джейсо
на лишь в проходной роли убийцы, требовавшей присутствия актера на площа
дке только в течение трех дней.
И вот ее дернул черт пригласить его в свой помер обмыть завершение проек
та. Он и не собирался долго упираться, поскольку, как выяснилось позже, спе
циально фланировал по коридору в надежде, что она поступит именно так.
Ц Шампанское доставят через пару минут, Ц сказал Джейсон, положив труб
ку.
Ц Вот это настоящий сервис! Ц воскликнула Каролина. Ц Нужно будет как-
нибудь снова устроить в этом отеле пирушку.
Джейсон подошел к окну и уставился на старинный парк, окружающий здание
отеля, служившее когда-то загородной резиденцией одного каучукового ма
гната. Искусная планировка парка и тщательный уход за кустарниками, цвет
очными клумбами и газонами обеспечивали зеленому обрамлению шикарного
отеля то особое качество, которое и создает ощущение комфорта у самых тр
ебовательных клиентов.
Каролина встала и тоже подошла к окну, чтобы полюбоваться открывающимся
из него великолепным видом на развесистые деревья и зеленые лужайки, поз
олоченные закатным июньским солнцем.
Ц Красиво, не правда ли? Ц сказала она.
Ее гость был либо не в меру застенчив, либо очень умен.
На его месте любой другой мужчина не преминул бы воспользоваться предст
авившимся ему шансом. Джейсон же даже не пытался дотронуться до нее или с
делать ей недвусмысленный намек. Должно быть, он привык к тому, что женщин
ы легко обольщаются его привлекательной внешностью и воображают себе н
евесть что, едва познакомившись с ним. Возможно также, что он боялся невзн
ачай се обидеть и навсегда лишиться возможности подработать в каком-ниб
удь ее сериале. Актеров теперь развелось хоть пруд пруди, и все они были го
товы взяться за любую работу.
Поэтому Каролине не оставалось ничего другого, как взять инициативу в св
ои руки и довести начатое до логического конца.
Ц Мне нужно переодеться, Ц промолвила она, томно потянувшись.
Ц Может быть, мне лучше уйти? Ц спросил Джейсон.
Такой реакции Каролина от него не ожидала. Неужели она не в его вкусе? От т
акой мысли ей стало не по себе.
В дверь тихонько постучали.
Ц Открой, пожалуйста, Ц попросила она и, повернувшись, пошла в спальню, о
ставив дверь гостиной открытой.
Официант из службы обслуживания номеров поставил серебряное ведерко с
о льдом на столик у дивана, с легким хлопком откупорил пробку и забрал под
нос с грязной посудой. Поколебавшись секунду-другую, он решил, что сейчас
не самый подходящий момент для того, чтобы просить подписать ему счет, и, п
ожелав Джейсону приятного вечера, покинул номер.
Каролина присела на край кровати и стала думать, как ей поступить. Пробле
ма заключалась в том, что она сама не знала, чего ей хочется. С ней всегда та
к случалось, когда она слишком увлекалась шампанским на пустой желудок.
Джейсон ей нравился, он обладал природной грациозностью и непосредстве
нностью. Ей нравилось смотреть, как чувственно раздуваются его ноздри, к
огда он отстаивает в споре свою точку зрения. Она бы с радостью отдалась е
му прямо на полу в гостиной, без всякой прелюдии, и позволила бы делать с е
е телом все, что ему вздумалось бы.
Но Джейсон почему-то не набросился на нее, как пылкий дикарь, а смущенно м
ялся возле окна, за которым сгущались лиловые сумерки. Следовательно, де
йствовать предстояло ей самой, но прежде требовалось решить, хочет ли он
а этого и стоит ли он того, чтобы тратить на него свое время. Таких порывов
с ней прежде никогда не-случалось. Неужели он так вскружил ей голову, что
ее рассудок и жизненный опыт уступили под напором смутных предчувствий
и непонятных желаний?
Ц Зайди сюда, Джейсон! Ц подчеркнуто отчетливо и холодно произнесла он
а, все еще злясь на него за то, что он вынуждает ее выступать в роли соврати
тельницы.
Ц Принести вам бокал шампанского? Ц спросил он.
Ц Захвати с собой всю бутылку!
Каролина посмотрела на себя в зеркало на дверце гардероба. Долгий и труд
ный день не прошел для нее бесследно. У нее даже не было времени, чтобы пер
еодеться в вечернее платье, и она заявилась на банкет в том же бежевом хло
пчатобумажном костюме «сафари», в котором суетилась с утра. Наряд вдобав
ок был изрядно помят, на коричневых туфлях на низких каблуках виднелись
следы грязи и царапины, модная прическа, которую она лишь недавно сделал
а, растрепалась, и ее белокурые волосы напоминали мочалку. Усталое лицо к
азалось неестественно бледным. Неудивительно, что в таком виде она не вы
звала у Джейсона вожделения.
Он внес в спальню поднос, озираясь по сторонам с настороженностью челове
ка, входящего в львиное логово и со страхом ожидающего, что затаившийся к
ровожадный хищник внезапно набросится на него и загрызет его до смерти.
Ц Поставь поднос на столик, Ц сказала Каролина, начиная жалеть, что под
далась необдуманному порыву.
Джейсон поставил поднос с шампанским на один из изящных резных столиков
красного дерева, стоявших возле кровати, и робко сказал:
Ц Пожалуй, мне лучше уйти.
Ц Почему? Ц спросила, вскинув бровь, Каролина.
Ц Я отношусь к вам с большим уважением, мисс Бек! И мне казалось, что
Ц Называй меня по имени, Джейсон! Ц перебила его она.
Ц Как вам будет угодно, Каролина. Так вот, я
Ц Ты не находишь меня достаточно привлекательной? Ц собравшись с духо
м, выпалила она в надежде, что дальше все сложится наилучшим образом.
Ц Вы очень привлекательная дама, Ц взглянув на нее потеплевшими карим
и глазами, нарочито искренне ответил он.
По телу Каролины пробежала дрожь, от ее былого недовольства, вызванного
его нерешительностью, не осталось и следа. Она убедилась, что не ошиблась
в оценке мотивов его поведения. Он видел в ней прежде всего влиятельного
и удачливого продюсера, перспективного работодателя. Ему, очевидно, осто
чертело обивать попусту пороги студий и театров, он надеялся, что на этот
раз поймает удачу за хвост. Актеров такого типа Каролина повидала на сво
ем веку немало, за одним из них она даже побывала замужем.
Ц Я не мог понять, чего вы хотите, вот и все, Ц сказал наконец он.
Ц Вы, безусловно, хороший актер, Джейсон, однако сейчас я не собираюсь ра
зговаривать на профессиональные темы. Мне хочется отдохнуть, как говоря
т американцы, взять тайм-аут. Без каких-либо последствий и сожаления. И уж
конечно, без личных обид. Можете уйти, если хотите, но можете и остаться. До
говорились? Ц Каролина пронзила его испытующим и чуть насмешливым взгл
ядом.
Ц Хорошо, Каролина, Ц ответил Джейсон. Ц Я, разумеется, предпочту остат
ься.
Ц Мне нужно принять душ, Ц промолвила она и пошла в ванную, спиной ощуща
я его похотливый взгляд.
Она проворно разделась и, включив тепленький душ, встала под тугие бодря
щие струи, испытывая странное возбуждение. Сам того не желая, Джейсон уму
дрился вселить в нес сильное сексуальное желание своей нерешительност
ью. Всякие колебания относительно ее собственных намерений покинули Ка
ролину, она отчетливо осознавала, что хочет совокупления с этим мужчиной
. Так нагло и прямолинейно она уже давно не разговаривала с представител
ями противоположного пола. Очевидно, все объяснялось очень просто: вот у
же пятый месяц, как она не занималась сексом, целиком посвятив себя работ
е. Такое с ней случалось не впервые, секс никогда не являлся для нее главны
м движущим мотивом отчасти потому, что слишком часто не доставлял ей ожи
даемого удовольствия. Обладай она богатым опытом потрясающих оргазмов
и умопомрачительных экстазов, Каролина вряд ли бы смогла надолго отказа
ться от плотских наслаждений. Но к сожалению, всю свою энергию она вклады
вала в профессиональную деятельность, а секс оставался на втором плане.
Бывший муж способен был вызвать у нее разве что легкое головокружение и
быстро исчезающее облегчение. Но карие глаза Джейсона пробудили в ней до
лго дремавшую животную страсть.
Она вышла из душевой кабинки и посмотрела на себя в зеркало. Фигура у нее,
бесспорно, была красивой, но не помешало бы немного поработать над ней в т
ренажерном зале. Недостаток физических упражнений и нерегулярное пита
ние сказывались на ее организме не лучшим образом: контуры тела утратили
былую отчетливость, кое-где появился жирок. Но талия по-прежнему оставал
ась узкой, а бедра Ц крутыми и привлекательными. Груди стали несколько т
яжелее, чем они были года три назад, однако не висели, а живот вполне можно
было назвать плоским.
Каролина подсушила феном влажные локоны, расчесала их гребнем и, тряхнув
ими, удовлетворенно улыбнулась. Прекрасно подстриженные и блестящие, ее
белокурые волосы выглядели весьма привлекательно. Она всегда уделяла п
рическе особое внимание и стриглась только у лучших парикмахеров.
С помощью влажного тампона Каролина убрала с лица остатки грима, освежил
а кожу лосьоном и, оставшись собой совершенно довольна, обмоталась больш
им махровым полотенцем.
Ткань сдавила ее груди, отчего они выпятились наружу, как у средневеково
й куртизанки, затянутой в платье с корсетом, и Каролина почувствовала се
бя отъявленной распутницей. Еще раз проведя рукой по волосам, она распах
нула дверь и вышла из ванной, промолвив грудным голосом:
Ц Извини, Джейсон, что я заставила тебя так долго ждать.
Она подошла к столику, на котором стояла бутылка, разлила шампанское по б
окалам и, взяв один из них себе, протянула другой Джейсону. Он уже снял пид
жак и присел на край кровати.
Ц За наш совместный тайм-аут! Ц сказала Каролина, поднимая бокал с искр
ящимся напитком.
Ц За тебя! Ц сказал он и пригубил вино.
Каролина села на кровать рядом с Джейсоном и стала пить ледяное шампанск
ое маленькими глоточками, чтобы не простудить горло.
Ц Только не подумай, что ты не в моем вкусе, Ц проглотив ком, произнес он,
с видимым трудом переходя на ты. Ц Напротив, я нахожу тебя очень красивой
. Но мне бы не хотелось, чтобы ты приняла меня за легкомысленного человека
, интересующегося только сексом.
Каролина облизнула губы, стараясь подавить закипающую в ней злость. К че
му эти нелепые попытки казаться умнее, чем ты есть на самом деле? Зачем все
так усложнять? Куда проще без лишних слов овладеть ею, да так, чтобы это ей
надолго запомнилось? Зачем наряжать секс в какие-то стыдливые оговорки?
Кому нужны пустые условности, осторожные пробные шаги, замысловатые инт
риги? Так ведь недолго и заплутать в этом хитромудром лабиринте туманных
намеков, запутаться в собственных опасениях и страхах! Ей наплевать на т
о, что он представляет собой как социальный субъект, ее не волнуют его мор
альные качества и интеллектуальные возможности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24