https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/
Николо растерянно отодвинул стул и встал, не сводя с нее глаз. Девушка отступила назад. Ее губы шевельнулись в молчаливой мольбе.
Нет!
У Николо все вылетело из головы. Конференц-зал. Старик. Сделка, о которой он так долго мечтал.
– Да, это я, – произнес он, видя перед собой только ее. – Да, дорогая.
Она покачала головой. Отступила еще на шаг…
– Вы знакомы? – поинтересовался Блэк.
– Что? – переспросил Николо.
– Я сказал, вы знакомы с моей внучкой, Ваше Высочество?
Николо, привыкший общаться с богатыми и знаменитыми, не теряющийся ни при каких обстоятельствах, не нашелся, что ответить.
Внучка Блэка? Это создание? Девушка, проведшая ночь с незнакомцем и исчезнувшая с рассветом, была внучкой Джеймса Блэка?
Ну конечно. Испорченная богатенькая сучка. Соблазнительная нимфа ночью и невинная девственница днем. Николо знавал таких женщин.
– Дедушка… – Ее голос дрожал, но Николо пришлось дать ей возможность заговорить первой. – Я… я не знала, что ты занят. Я зайду позже. Днем. Или завтра. Или…
– Принц Барбери, прошу вас, садитесь. И ты, Эйми. Эта встреча касается тебя самым непосредственным образом.
Она испуганно смотрела то на дедушку, то на гостя.
Николо настороженно сдвинул брови. Что здесь происходит? Искушение заявить Блэку, что он не станет обсуждать дела в присутствии женщины, было очень сильным, но, кажется, Блэк настроен решительно. Он хочет, чтобы внучка присутствовала. Но зачем?
Николо желал узнать это как можно скорее.
– Какой приятный сюрприз, – вежливо улыбнулся он. – Значит, мисс… мисс Блэк?
– Да, – кивнула Эйми. – Верно.
– Мм… в таком случае присоединяйтесь к нам.
Она наградила его вызывающим взглядом.
– Дедушка уже попросил меня остаться. Я не нуждаюсь в вашем приглашении.
– Эйми!
– Все в порядке, синьор Блэк. – Николо холодно улыбнулся. – Ваша внучка права. Это ваш банк, не мой.
– Я вас задержу ненадолго.
– Что все это значит? – Девушка растерянно посмотрела на деда.
– Сядь, Эйми, и все узнаешь.
– Отличная мысль. – Николо отодвинул стул рядом с собой. – Присаживайтесь, мисс Блэк.
Эйми вздернула подбородок и демонстративно заняла место по правую руку от деда. Николо тоже сел. Старик хмыкнул.
– Вы так и не ответили на мой вопрос. Вы знакомы?
– Мы… Кажется, мы встречались раньше, – пробормотала Эйми.
– Неужели? Возможно, ваша память лучше моей. По крайней мере, если бы мы встречались, то знали бы имена друг друга, правда?
Эйми зарделась, но ее голос был абсолютно спокоен:
– Не понимаю, какое это имеет значение. – Она повернулась к дедушке. – Кто этот человек? И почему он здесь?
Блэк сложил руки перед собой.
– Это Николо Барбери, Эйми. Принц Николо Барбери из Рима.
Кажется, девушку не потряс этот титул.
– Полагаю, ты ожидала увидеть здесь Бредли. Это мой племянник и кузен Эйми, – пояснил Блэк гостю.
Девушка не ответила. Она была потрясена, увидев здесь незнакомца, с которым провела ночь. Зачем он здесь? И расскажет ли он о той ночи?
– Разве тебе не любопытно, почему Бредли здесь нет, Эйми?
Хороший вопрос. Бредли ни за что не упустил бы шанса посмотреть на ее реакцию при известии, что бразды правления банком перешли в его руки.
Эйми выпрямилась.
– Конечно, любопытно. Зная Бредли, я подумала, он захочет быть на этой встрече, чтобы позлорадствовать.
– Как видите, – гоготнул Джеймс – моя внучка очень искренна. – Но у Бредли нет повода злорадствовать, – снова обратился старик к Эйми. – Я опять на коне. А, проверив все сделки за последние три месяца, я понял, что ошибся в Бредли.
– Рада, что ты осознал это, дедушка.
– Поэтому я позвал тебя сегодня.
– Простите, – вмешался Николо, – но мне хотелось бы знать, что здесь происходит, синьор Блэк. Что эта женщина…
– Моя внучка. Моя плоть и кровь.
– Какое она имеет отношение к сделке?
– Какой сделке? – Эйми переводила взгляд с одного на другого.
– Эйми считает, что должна встать во главе СКБ-банка, принц Барбери.
Она? Женщина? Николо рассмеялся бы, если бы Джеймс Блэк не выглядел так серьезно.
По крайней мере, теперь понятно, почему Эйми Блэк находится в этой комнате. Дед хочет в ее присутствии объявить о своем решении, передать банк Николо.
Это будет самая сладкая месть. Именно он получит то, что она так явно – так наивно – стремилась иметь.
Иногда, заключил Николо, мне очень, очень везет.
– Моя внучка работала в банке много лет.
– Как мило.
– Она изучала финансы, экономику и бизнес.
Николо сделал вид, что потрясен. Чему только не учат девочек в закрытых школах!
– Она знает, как я хочу сохранить СКБ в семье.
– К несчастью, судьба распорядилась по-другому.
– Нет.
Николо замер. Даже принц может почувствовать крысу, если она подойдет слишком близко.
– Боюсь, я вас не понимаю, синьор Блэк.
– Насколько сильно ты хочешь сохранить банк в нашей семье, Эйми?
– Ты знаешь ответ, дедушка.
– Минутку, Блэк, мы заключили сделку.
– Какую сделку? – не поняла Эйми.
– Между нами словесный договор, принц Барбери. Его подписание, как вам известно, зависит от исхода сегодняшней встречи.
– Мне не нравится, когда меня дурачат.
– Дурачат?
– Да. Играют под дурачка, чтобы выудить больше денег.
– Дело не в деньгах, Ваше Высочество.
– Господи, перестаньте меня так называть! Зовите меня по фамилии, по имени, только не так. – Николо ударил кулаком по столу. – Скажите, черт возьми, чего вы хотите.
Джеймс глубоко вдохнул.
– Я хочу, чтобы мой банк был в руках опытного человека. Кого-то, кому я смог бы его доверить.
– Этот кто-то – я, – отрезал Николо. – Мы оба знаем это.
– Я хочу также, чтобы он перешел в наследство следующим поколениям Блэков. Называйте это гордостью, как хотите, Барбери, но я не желаю, чтобы сотни лет исчезли, будто их и не было.
– Понимаю. – На мгновение Николо показалось, что сделка сорвалась. Но это невозможно. Блэк не настолько сентиментален. Он не оставит банк в руках безответственной женщины. – Уверен, то, что я скажу, порадует вас, синьор Блэк. Я намерен сохранить название банка таким, каким оно было все эти годы.
Эйми фыркнула.
– Находите это забавным, синьорина?
– Высокомерным, синьор. Или вы полагаете, дедушка поверит, что вы сохраняете имя банка, известного во всем мире, по доброте душевной?
– При всем моем уважении, – обратился Николо к Джеймсу, – я не стану продолжать разговор в присутствии вашей внучки.
– При всем моем уважении, – парировала Эйми – вы здесь посторонний, принц Барбери.
– Вы ничего не знаете.
– Все я знаю.
– Вам ничего не известно ни о бизнесе, ни об уважении, ни об ответственности. И единственный человек, который до сих пор в неведении – это ваш дедушка.
– Ах ты, сукин сын! – вскочила Эйми.
– Прекрати! – резко бросил Джеймс. – Эйми, ты должна уважать принца.
– Уважать? Если бы ты знал… если бы ты только знал, каков он на самом деле!
– Так расскажите. Давайте, мисс Блэк. Почему бы не объяснить все дедушке?
Эйми в ярости смотрела на Николо. Ее грудь бурно вздымалась. Как в ту ночь в его объятиях. В его постели.
Николо ощутил, как его тело напряглось.
– Зачем он здесь? – взвизгнула Эйми. – Я требую, чтобы ты назвал причину!
Но старик не торопился с объяснениями.
Джеймс Блэк уже убедился в том, что Бредли не сможет обеспечить банку будущее. Оставался только один член семьи.
Эйми. Ее деловые качества прекрасны. И в ее жилах течет его кровь.
Но она женщина. Молодая женщина. Пусть даже он убедит себя в том, что ее пол не проблема, остается главное: она еще слишком неопытна. Джеймс отогнал прочь мысли об Эйми, сосредоточившись на Николо Барбери. Этот человек обладал всем необходимым, чтобы банк продолжал функционировать на должном уровне. Если бы только он был Блэком…
Впрочем, решение у него уже есть. Барбери молод. Кажется, ему тридцать, может, тридцать два. Эйми за двадцать.
Однажды люди придумали заключать браки. Мужчина и женщина связывают себя узами и рождают детей, которые становятся продолжением обоих.
– Дедушка, я хочу услышать ответ. Зачем здесь Николо Барбери?
– Он здесь для того… – Блэк посмотрел на итальянского принца, а затем на свою упрямую внучку, – чтобы стать твоим мужем.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Все молчали. Никто не пошевелился. Даже пыль, кажется, застыла в воздухе.
И тут Эйми заерзала на стуле, издав странный звук. Рассмеялась? Николо хватило одного взгляда в ее сторону, чтобы понять, что она чувствует себя так же, как и он. Как будто только что посреди комнаты возник слон. Нет. Это вовсе не смех.
– Плохая шутка, дедушка. А теперь назови настоящую причину.
– Это и есть истинная причина. – Джеймс серьезно смотрел на внучку. – Твои идеи хороши, Эйми, но ты слишком неопытна, чтобы руководить СКБ.
– Я опытный специалист и вполне готова встать у руля компании. В случае если мне понадобится совет, я обращусь к тебе.
– Если бы я был уверен, что проживу еще долго, – уклончиво отозвался Блэк, – то не стал бы передавать банк кому-то другому.
– Но я не кто-то. Я твоя внучка!
– Тебе нужен руководитель, Эйми. – Старик помолчал. – И тебе нужен муж. Роль женщины – жена и мать.
Николо все еще молча наблюдал, что же происходит.
– Ты до сих пор живешь в прошлом веке, дедушка.
– Пусть так. Именно поэтому я хочу видеть тебя рядом с человеком, который достаточно опытен, чтобы руководить моей компанией.
– Рядом? То есть на вторых ролях? И ты считаешь, я соглашусь на подобное предложение?
– «Стаффорд-Колридж-Блэк» нуждается в сильном лидере, проверившем себя на деле. А также, как ты неоднократно замечала, в новых вливаниях. Его Высочество может дать банку и то и другое. – Джеймс взглянул в сторону Николо. – Он также может обеспечить компании лидеров-наследников.
– Ты говоришь так, будто я какая-нибудь… корова! – Эйми зарделась.
– Я дело говорю, дитя мое. Ты же знаешь. Мое предложение все решит.
На лице Николо заиграли желваки. В комнате снова воцарилась тишина. Блэк хочет наследников, но если Николо и ляжет в постель с Эйми, то не по этой причине.
Помнишь ту ночь, когда вы занимались любовью, Николо? Мужчина, который не пользуется презервативом, играет с огнем. Ты уже мог стать отцом.
Плоть его напряглась. Никогда раньше Николо не терял контроль над собой настолько, чтобы желание обладать женщиной затмило все. Но он и с незнакомками раньше не занимался любовью.
Николо посмотрел на Эйми.
Волноваться не о чем, здраво рассудил он. Женщина, переспавшая с незнакомым мужчиной, наверняка предохраняется. Сейчас она выглядит совсем невинной в этом скромном наряде. В ее глазах стоят слезы. Но все это лишь умелая игра.
Игра, заключил Николо, и злость сменила удивление.
Что задумала эта парочка?
И не пора ли напомнить им, с кем они имеют дело? Николо Барбери не будет пешкой в чьей-то хитроумной партии.
– Простите, – произнес он нарочито мягко, – но не могу ли и я вставить слово? Или это нарушит вашу семейную идиллию?
– Ваше Высочество… – Джеймс Блэк откашлялся, – я должен был сообщить вам о своем решении ранее, но…
– Да, синьор. Вам следовало бы заранее проинформировать меня.
– Я размышлял об этом, но…
– Вы полагали, что я рассмеюсь вам в лицо.
– Согласен, я думал, возможно, вы воспримете эту мысль как… неприемлемую.
Эйми простонала, будто только что вспомнила о присутствии Николо. Мужчина решил, что игра затянулась.
– Более чем возможно, синьор Блэк. – Он отодвинул стул. – Я считаю, что это абсолютно неприемлемо.
– Ваше Высочество…
– Да, – прошипел Николо сквозь зубы, – я – принц Николо Антоний Барбери. Мой род гораздо древнее и достопочтимее вашего. Вам следует помнить об этом.
Неужели я, правда, такое сказал? – подумал Николо. Боже, так и есть. Злость вылилась наружу с этими словами, а злость – плохой советчик в делах. Мужчина может преуспеть, только держа эмоции под контролем.
Николо встал и оперся на спинку стула.
– Вы правы, синьор Блэк. Я бы стал достойным руководителем этого банка. И однажды я, несомненно, произведу на свет наследников, которые сменят меня. – Николо бросил беглый взгляд на Эйми.
Щеки девушки пылали. Отлично, решил Николо. Приятно видеть ее унижение.
– Но я сделаю это с женщиной, которую выберу сам. Которая принесет гордость моему имени, не бесчестье.
Эйми с силой отодвинула свой стул и встала напротив Николо, гордо глядя ему в глаза.
– Ты ничтожный, распутный сукин сын!
– Я распутный? – Николо ударил кулаком по столу. – Нет, мисс Блэк. Не думаю, что это я должен носить такой ярлык.
– Потому что ты – мужчина? Поэтому у тебя другие представления о морали? Позволь мне сказать тебе кое-что, принц как тебя там…
– Не учите меня морали, мисс Блэк. Если, конечно, не хотите, чтобы я рассказал вашему деду о ночи, которую мы провели вместе. – Николо замолчал, скривившись в усмешке. – Или он уже знает пикантные подробности?
– Что? – побледнела девушка.
– Твой дедушка хорошо разрекламировал тебя, дорогая.
– Боюсь, я ничего не понимаю. – Джеймс удивленно смотрел то на одного, то на другую.
– Ну, конечно же, вам все ясно. – Николо начал собирать бумаги. – Я итальянец. Мои корни уходят к временам Цезаря. Кто из вас, кстати, спланировал это? – Николо улыбнулся. – Хотя неважно. Результат один и тот же. Я предпочитаю думать, что идея соблазнить меня пришла девушке.
– Не надо, – взмолилась Эйми, вытянув вперед руку. – Прошу тебя, не говори больше ничего.
– Она и я встретились, как казалось, случайно. Ее холодность возбудила меня.
– Эйми! О чем он толкует?
– А потом та ночь. Потрясающий секс. Незабываемый. Побег и надежда на то, что я захочу большего. – Николо взглянул на Эйми. – Ты – хорошая актриса. Мои комплименты. Я поверил тебе.
Ее глаза молили его замолчать.
На мгновенье Николо вспомнил, в каком ужасе она была, когда он последовал за ней в уборную клуба. Как боялась, что кто-то может увидеть их. Как таяла в его объятиях, отдаваясь ему так, будто до этого с ней никогда не происходило ничего подобного.
Лгунья, подумал Николо. И ярость, слепая и неудержимая, завладела им целиком.
– Вы зря потратили время, – грубо отрубил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14