https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/uglovie/
Элис решила ни в чем ей не уступать.— Знаю. Но Сай думает, что еще недостаточно сделал для меня! — Зло прищурившись, она поглядела прямо в глаза наглой девице.Незнакомка, не удостоив ее вниманием, заторопилась на задний двор. Элис внимательно посмотрела ей вслед. Совсем еще девчонка — лет восемнадцать-девятнадцать, не больше. Слишком юная, во всяком случае, для человека в возрасте Сайласа Моррисона!Элис подошла к окну — как раз вовремя, чтобы увидеть, как незнакомка бежит к Сайласу, выкрикивая его имя, и ее крашеные в ярко-рыжий цвет волосы факелом развеваются за спиной.Когда Сайлас обернулся и поднялся, держа в руках выдернутую из грядки морковку, Элис не без удовольствия заметила на его лице испуг. Следовательно, визит рыжеволосой красавицы был неожиданным и для него!Через мгновение он выронил морковь, и девушка бросилась ему на шею. Их объятия были подозрительно привычными. Элис вцепилась ногтями в раму, напряженно следя за ними, а парочка, стоявшая посреди огорода, принялась оживленно разговаривать, причем приятельница Сайласа размахивала руками, точно мельница. Превосходно, пронеслось у Элис в голове, пусть он теперь оправдывается!Заметив в кухонном окне голову Элис, Сайлас обнял свою юную приятельницу за плечи и повел к дому, хотя та упиралась и явно не желала ни с кем знакомиться.— Надеюсь, Кэрри не нагрубила тебе? — спросил он Элис, распахивая дверь кухни перед своей гостьей. — Сдержанности и уравновешенности ей всегда не хватало, должен это признать. Особенно, когда речь идет о членах семьи.— Кэрри? — эхом повторила изумленная Элис.Кэрри?.. Неужели это та самая неуклюжая, толстая девчонка с насупленным лицом, которая была подружкой на несостоявшейся свадьбе Фионы? Просто невероятно! Анемичная, вялая толстуха превратилась в стройную, даже худую девицу. Только злые зеленые глаза были все те же…Наблюдавший за Элис Моррисон наслаждался ее пораженным видом.— Конечно, это Кэрри! А ты думала кто? — поинтересовался он.Элис окончательно смутилась.— Откуда мне было это знать! Ведь твоя сестра не пожелала представиться, — холодно заметила она, пытаясь скрыть смятение под маской недовольства.— Раз мы уже разобрались с этим, давайте выпьем по чашке кофе, — предложил Сайлас, подходя к плите. — Ревнуешь, Элис? — шепнул он, проходя мимо нее.— Размечтался! — фыркнула она, заметив, что Кэрри прислушивается.— Только этим и занимаюсь… — обронил Сайлас, кладя руку на ее бедро, чтобы отвести со своего пути.Через несколько минут все трое уже сидели за кухонным столом.— Вас ведь до сих пор никто официально не представлял друг другу? — спросил Сайлас, налив кофе в чашки. — Тогда я исправлю положение. Элис, познакомься с моей сестрой Кэролайн, а ты, Кэрри, познакомься с Элис. Кстати, у вас наверняка найдется о чем поговорить. Кэрри ведь манекенщица и рассчитывает на этом поприще покорить мир.— Нечего насмехаться! — обиженно выкрикнула Кэрри. — Я всегда добиваюсь всего, чего хочу.— Я вовсе не насмехаюсь над тобой, сестренка. — Сайлас примирительно похлопал ее по плечу. — Как на твой взгляд, Элис, у Кэрри есть шанс?— Почему ты спрашиваешь у нее? — огрызнулась Кэрри.— Просто так, — успокоил ее Сайлас.-Элис когда-то мечтала стать модельером.— Могу сказать тебе одно, — мрачно ответила Элис, бросив неприязненный взгляд на Кэрри. — Раз уж ты решила заняться каким-то делом, не позволяй никому лезть в твою жизнь.Похоже, Кэрри заранее приготовилась к отпору, но сказанное обезоружило ее— Не совсем педагогично, — поморщился Сайлас, — но в общем верно. — Он вставил соломинку для коктейля в чашку Элис. — Вот, пей. Видишь ли, — снова обратился он к сестре, — в свое время отец Элис не захотел, чтобы она стала модельером, и ей пришлось подчиниться и заняться совсем не тем делом, которое было ей по душе.Кэрри посмотрела сначала на соломинку затем на забинтованные руки Элис. В ее глазах мелькнуло смущение, но было видно, что она скорее стыдится этого.— Не понимаю, почему я должна ей сочувствовать? — холодно заявила она. — Или почему ты должен с ней возиться? Я ушам своим не поверила, когда узнала, где ты!— Я уже объяснял тебе… — вздохнул Сайлас.Так вот, о чем они так горячо спорили в огороде! Элис подумала, что отдала бы все что угодно за то, чтобы услышать хоть краем уха, о чем там говорилось.— Но…— Кэрри! — прервал Сайлас сестру, словно предупреждая о чем-то.— Я только хотела спросить, почему вы здесь торчите? — Сестра Сайласа обвела взглядом кухню точно с таким же выражением, какое было в глазах ее брата несколько дней назад. — У нас вам обоим прекрасно хватило бы места.— У вас? — озадаченно спросила Элис. Сайлас недовольно поморщился, а Кэрри как ни в чем не бывало объяснила:— У нас есть дом в Борнмуте. Почему ты не хочешь перебраться туда, вместо того чтобы заставлять моего брата сидеть в этом сарае?— Я никого не заставляю здесь сидеть, — процедила Элис сквозь зубы. Раздражение не сразу позволило ей понять смысл сказанного. — Постой, ты сказала… в Борнмуте?— Ну да! Прекрасный дом из семи комнат… — Кэрри вдруг замолчала и нахмурилась. — Разве ты не знаешь? — Она взглянула на брата. — Ты не говорил ей?— Он ничего мне не говорил! — воскликнула Элис.Сайлас пожал плечами.— Ты с такой настойчивостью твердила о том, что желаешь жить именно в этом коттедже, что Я не решился предложить тебе переехать в наш дом. Но сейчас я хочу тебя спросить: ты согласна перебраться к нам, пока не заживут твои руки?— Нет! — решительно отрубила Элис. — Кстати, я тоже не приглашала тебя сюда и не понимаю, почему ты до сих пор здесь.— Потому что тебе не обойтись без посторонней помощи, — терпеливо ответил Сайлас. — И я не оставлю тебя до тех пор, пока не смогу убедиться в обратном.— Почему бы тебе тогда просто не нанять для нее сиделку? — влезла в разговор Кэрри.— Потому что я отвечаю за Элис, — произнес Сайлас с такими интонациями, от которых Элис покраснела. — А я очень ответственный человек, насколько тебе известно.На некоторое время за столом воцарилась тишина. Затем, словно вспомнив о чем-то, Кэрри сказала:— Но я буду свободна только следующие две недели и думала, что проведу это время с тобой. В конце концов, ты можешь жить у нас и каждый день приезжать сюда, чтобы ухаживать за Элис!Сайлас снова начал что-то терпеливо объяснять сестре, а Элис в это время подумала, не уйти ли ей потихоньку к себе. Пусть брат с сестрой наговорятся вдоволь! Но поразмыслив, она решила, что лучше будет остаться и подождать, чем кончится дело. Семейка Моррисон и так вселилась в коттедж без спросу. Если им так уж необходимо поговорить без свидетелей, то это они должны уйти, а не она. Поэтому Элис продолжала сидеть с непроницаемым видом, потягивая через соломинку кофе и вполуха прислушиваясь к перепалке между братом и сестрой.Разговор шел на повышенных тонах, но Элис сразу же поняла, что, несмотря на все крики и упреки, Кэрри и Сайлас обожают друг друга. Даже в самых обидных словах каждого из них не звучало желания унизить другого, доказать, что другой — полное ничтожество. А именно так когда-то разговаривал с Элис ее отец…Разговор оборвался после очередного телефонного звонка. Сайлас отправился в гостиную, а Кэрри набросилась на Элис:— Если хочешь знать мое мнение, то могу сказать, что ты получила по заслугам! Мне тебя совсем не жалко! И не надейся заполучить моего брата, не удастся! Номер не пройдет!— Не переживай, он мне вовсе не нужен, — холодно ответила Элис, стараясь не глядеть на разъяренную девицу.— Не ври! Ты нарочно разыгрываешь беспомощную больную, чтобы завлечь его сюда. — Зеленые глаза Кэрри пылали праведным гневом. — Голову дам на отсечение, что Сай тебя насквозь видит! Он как-то сказал, что тебе соврать — все равно, что плюнуть!— В таком случае тебе тем более не о чем беспокоиться, — спокойно заметила Элис.Сайлас вернулся на кухню до того, как Кэрри нашлась с ответом. Она тут же вскочила из-за стола.— Ну, если ты все-таки собираешься и дальше оставаться в этом коттедже, то я тоже поселюсь здесь!Услыхав выкрик Кэрри, Элис разинула рот от изумления, а Сайлас, с интересом поглядев на сестру, невозмутимо спросил:— Ты будешь жить в этом сарае? Здесь нет телевизора, воду нужно греть, а стирать приходится руками.Кэрри решительно тряхнула головой.— Если ты можешь это выдержать, то и я смогу! Все! Я еду к нам за вещами. Скоро вернусь. — И, победно взглянув на Элис, она унеслась со скоростью тайфуна.Только после ее ухода к Элис вернулся дар речи.— Надеюсь, это шутка?! — воскликнула она, бросаясь к окну. В этот момент Кэрри уже захлопнула за собой дверцу «феррари» и рванула с места. — Она думает, что у меня здесь ночлежка для семейства Моррисон? Мне вполне достаточно и одного незваного гостя. Если твоя сестра вернется, ты должен будешь сказать ей, что она не может здесь оставаться!Сайлас пожал плечами и принялся мыть в раковине чашки.— Если Кэрри что-то взбредет в голову, ее не переубедишь. Она помешалась на вопросе единства семьи. Понимаешь, она родилась после смерти отца и мне пришлось заменить его для нее. Поэтому я так много значу для Кэрри. Она страшно переживала, когда я решил жениться на Фионе. Подозреваю, что втайне она мечтает, чтобы я умер старым холостяком. — Сайлас искоса взглянул на Элис. — Как только Кэрри стало известно, что я здесь, она тут же примчалась в Борнмут, чтобы разведать что к чему. Похоже, ей кажется, что меня нужно срочно спасать из твоих когтей.— Неудивительно! Ведь ты же говорил ей, что я едва ли не самое лживое существо на свете, — поддела его Элис.— Что-то я не припомню подобного разговора, — пожал плечами Сайлас. — Хотя, возможно, когда-нибудь Кэрри подслушала, как я говорил о тебе что-то в этом роде.— Как она нашла этот коттедж? И кому еще известно, что я нахожусь здесь? — резко спросила Элис, внезапно ощутив, что мир, от которого она надеялась удрать, снова дышит ей в спину.— Об этом знают Дик, Дина — моя секретарша, Джерард Уокерман… и моя мать, конечно. Всем остальным объявлено, что я уехал отдыхать.Элис похолодела.— Твоя мать?— В нашей семье нет секретов, Элис, — терпеливо вздохнул Сайлас. — Мы всегда искренни друг с другом. К тому же мать всегда беспокоится о детях, даже если они уже взрослые.— Что же ты сказал всем им? Что, например, известно обо мне Кэрри?— Все.— Все?! — Элис почувствовала, что заливается краской.— Естественно, я не посвящал ее в интимные подробности, — усмехнулся Сайлас. — Моя личная жизнь ее не касается. Но все остальное она знает. В нашей семье часто вспоминают о том, как ты разрушила мой брак и как я поклялся отомстить тебе.— Значит, Кэрри известно, что там, в церкви, была я, — прошептала Элис, не поднимая глаз.— Конечно. Мои родственники не поддержали меня, когда я принял решение пощадить Фиа и не поднимать скандала, но все остальные мои намерения они приняли как должное, потому что любят меня… даже несмотря на то, что после этой истории им пришлось расстаться со многими знакомыми и друзьями.— Боже мой! — ахнула Элис. — Понятно, почему Кэрри смотрела на меня с такой ненавистью.— Тогда, во время брачной церемонии, ты говорила таким тоном, что даже я чуть было не поверил тебе, — продолжал Сайлас. — Почему ты не обратилась сначала ко мне? Кроме того, ответь мне на такой вопрос: если все это произошло из-за какой-то ссоры между тобой и Фионой, то почему она так быстро простила тебя?Элис поежилась, словно от холода. Сайлас заметил это, подошел к ней и быстро провел ладонями по ее обнаженным рукам выше локтей. Сейчас он был намного выше Элис, потому что она была в тапочках, а не в туфлях на высоких каблуках. Он слегка прикоснулся бедрами к ее животу. Элис почувствовала, как напряглись ее соски под кружевами лифчика. Но сейчас она не могла позволить себе сосредоточиться на этом ощущении.Фиона! Голос Сайласа всегда становился мягче, когда он произносил ее имя. Возможно, телефонный разговор с ней пробудил в нем былые чувства, и, если сейчас откроется вся правда о предательстве Фионы, он будет унижен еще больше, чем во время скандала в церкви. Кому приятно узнать, что женщина, возведенная на пьедестал чистоты и невинности, на поверку оказалась хитрой обманщицей? Как знать, не захочет ли Моррисон снова мстить, но на этот раз уже Фионе и всему семейству Кросби?— По-моему, ты уже все понял. Никаких ссор не было. Это просто был ревнивый выпад подзасидевшейся в ожидании жениха девицы.— Ревнивый? — повторил Сайлас довольным голосом. Немного помолчав, он добавил: — Странно… Я разорил тебя, погубил твою карьеру, и ты имеешь полное право ненавидеть меня, но вместо этого… — Он умолк. Его взгляд скользнул по ее груди, распиравшей футболку, затем спустился ниже, к загорелым ногам.— Так и есть. Я тебя ненавижу, — поспешно ответила Элис.Но именно поспешность ее и выдала. Сайлас наклонился и слегка коснулся ее губ своими. Поцелуй вышел как бы случайным, и это взволновало Элис больше всего.— Когда-нибудь ты доверишься мне по-настоящему и расскажешь всю правду, — тихо произнес Сайлас.И тогда ты уйдешь, добавила про себя Элис.— Ax вот почему ты взялся ухаживать за мной! — насмешливо воскликнула она. — Хочешь просто поговорить со мной о старых добрых временах?Сайлас ничуть не смутился. — Угадала, — обезоруживающе улыбнулся он. — Но кроме этого, я пытаюсь вернуть тебя в мою постель!Похоже, присутствие в доме зеленоглазой шпионки будет иметь свои преимущества, невольно подумала Элис.Кэрри выполнила свою угрозу и вернулась в коттедж. Она привезла с собой несколько чемоданов с одеждой и заняла третью спальню. После этого жизнь в доме превратилась в настоящий бедлам. Кэрри постоянно требовала внимания брата и не уставала жаловаться на то, что до нее никому нет дела. К ужину она всегда переодевалась в шикарные платья, словно желая побольше уязвить этим Элис. Во время совместных прогулок по берегу Кэрри плелась сзади, хныча и умоляя подождать ее. Сайлас поминутно должен был останавливаться и помогать ей вытряхивать камешки из обуви или рассматривать вместе с ней каких-нибудь жучков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18