https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Roca/nexo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– С вами рядом я подвергаюсь огромной опасности: вы запросто сломаете мне шею, подобно полоумному Голиафу, не знающему своей силы!Закончив эту оскорбительную тираду, вдова Стюарт подстегнула мула и направила его на запад, предоставив Риджу тянуть остальных животных. Ридж в недоумении сдвинул брови, глядя в спину удаляющейся вдове. Старуха оказалась куда более странной, чем ему показалось вначале. Во-первых, она совсем не так тяжела, как могло показаться, глядя на ее грузные формы. И во-вторых, Ридж готов был поклясться, что почувствовал у нее под платьем толстые мягкие подкладки. Возможно, он и ошибается, но, похоже, под личиной вдовы скрывается кто-то совсем другой.Он отправился вслед за вдовой, а недоумение его продолжало расти. Эта старая ведьма подстегивала его любопытство, однако не настолько, чтобы ему захотелось разгадать ее тайну. Для него же лучше, если он не станет совать нос в чужие дела и будет подальше держаться от старухи.Но, даже приняв такое решение, он не смог избавиться от мысли, зачем женщине выглядеть полнее, чем она есть на самом деле. Или она рассчитывает, что мягкие толстые подкладки облегчат ей езду верхом? А может, Сабрина Стюарт защищает себя ворохом одеяний совсем с другой целью?– Поднажмите, Теннер! – властно прикрикнула старуха. – Я не собираюсь из-за вас плестись всю дорогу до Санта-Фе.Ридж пришпорил своего серого жеребца. Возникшая мысль не давала ему покоя. Впрочем, Риджу вовсе не хотелось увидеть ее лицо, но… «Никаких «но», – оборвал он себя. – Надо думать о деле». Совершенно очевидно, что эта незнакомая дама, которая потребовала, чтобы он сопровождал ее все семьсот пятьдесят миль до Санта-Фе, прячет под маской траура много больше, чем заплаканные глаза… Добро бы траур!Но зачем же ей представляться не той, кто она есть на самом деле? Такая ли она несносная, как хочет убедить Риджа?Проклятие! С какой стати он мучается этими вопросами? Ему нет дела до того, кто на самом деле эта ведьма и почему она скрывается под маской вдовы. Ему вполне достаточно собственных неприятностей и без этой сварливой, нетерпимой и надменной старухи.Сквозь прищуренные веки он вглядывался в широкие плечи и еще более широкий зад вдовы. Он подумал, что, в конце концов, настанет момент, когда она потеряет бдительность и предстанет перед ним в своем истинном виде. Однако, учитывая непредсказуемый нрав вдовы, Ридж решил не торопить события. Кто знает, начни он расспрашивать Саманту Стюарт, и она станет еще более подозрительной и свирепой…Ридж тяжело вздохнул, отогнал эти грустные мысли и устремился вперед. Они направлялись к местечку Круглая роща, лежащему в тридцати пяти милях западнее форта. Это было место первого ночлега для всех, кто направлялся в Санта-Фе. «Если мы поторопимся, то достигнем Круглой рощи до наступления темноты», – прикидывал Ридж. На следующий день они заночуют на Орегонской тропе, что в тридцати милях от Круглой рощи. Отличные места для ночлега. Эта тропа разделяет реки Канзас и Осейдж. «Хотя о каком приятном ночлеге может идти речь в обществе этого бульдога? – с обидой вопрошал себя Теннер. – Природа там потрясающая, а вот компания в лучшем случае терпимая».Молодой человек дал себе слово не спускать глаз со своей спутницы во время путешествия, потому что за это, собственно, ему и платят. Однако мысли его будут заняты обворожительной красоткой, которую он видел в Сент-Луисе. «Мечтать так мечтать», – решил Ридж. Ах, как бы ему хотелось сейчас скакать бок о бок с этой волшебной феей с длинными черными волосами и сказочно стройными ногами! Какое удивительнее путешествие совершили бы они, доведись ему сопровождать этого ангела, Сабрину Спенсер, а не свирепую старуху с языком-бритвой!«Господи, кажется, я влюбился в богиню, которую больше никогда не встречу! – отругал себя Ридж. – Это какое-то наваждение!» Он ведь даже не знает, как эта актриса выглядит вблизи, зато не может забыть ее ноги! Или он провел в седле слишком много времени, или у него заплыли мозги? Нормальный человек не станет мечтать о женщине, о которой знает только то, что у нее великолепные стройные ножки, каких ему еще не приходилось встречать. «Нет, это чистое сумасшествие, – решил Ридж. – Если не взять себя в руки, пожалуй, скоро пригрезится, что вдова Стюарт и есть неуловимая нимфа моих мечтаний».Он искоса посмотрел на гору черного атласа и юбок, громоздящуюся на муле. Нет, даже в самом страшном ночном кошмаре не привидится, что эта ведьма – та самая актриса, которая запала ему в сердце! Скорее пустыня Сахара погрузится в морскую пучину, чем Ридж увидит в Сабрине Стюарт нечто большее, чем старую брюзжащую каргу с нравом быка.Преисполненный отвращения, Ридж натянул широкополую шляпу на лоб и устремил взгляд вдаль. С какой стороны ни посмотри, а ничего хуже, чем это путешествие, за тридцать три года его жизни не случалось.Пока Ридж проклинал свое невезение, Сабрина Спенсер радовалась успеху, прячась за густой вуалью. Она бы удивилась, если бы, сыграв эту роль на сцене, не вызвала бурные аплодисменты зрительного зала. Судя по кислому выражению лица ее спутника, ему хотелось держаться подальше от вдовы Стюарт. Именно этого Сабрина и добивалась, воздвигая стену между собой и красавцем проводником. Ридж Теннер выполняет взятое обязательство, и ничего более.Сабрина облегченно вздохнула, чувствуя себя в полной безопасности, хотя эти пустынные места кишели разбойниками и воинственно настроенными индейцами. Уверенно восседая на муле, она не могла нарадоваться на своего проводника. Хорошо, что не приходится отбиваться от ухаживаний этого распутника. Между ними не могло возникнуть и намека на взаимную симпатию, но зато из-под густой вуали она позволяла себе тайком восхищаться мощным торсом Риджа. В прошлом Сабрина никогда не позволяла себе ничего подобного, так как в силу ее профессии и таланта мужчин всегда влекло к ней. Сейчас же, впервые в жизни, она имела возможность рассматривать мужчину, легко удерживая его на расстоянии от себя.Девушка усмехнулась этой мысли. Она добилась того, что Ридж Теннер возненавидел ее. После всех ужасных слов, которые она наговорила ему, она была уверена, что он не осмелится лишний раз приблизиться к ней. Она понимала, что, возможно, была излишне жестока к нему, но к этому ее вынуждали сложившиеся обстоятельства. Однако в проводнике она увидела нечто, чего не встречала в других мужчинах. Как странно и тревожно испытывать сильное влечение к совершенно чужому человеку…Внезапно Сабрина замерла, сердце ее бешено забилось, дыхание участилось. Боже милосердный! Да ведь она испытывает к Риджу Теннеру то самое физическое влечение, с которым совершенно не умела справляться ее мать. Неужели этот недуг поразил и Сабрину? «Нет!» – горячо поклялась себе девушка. Она, конечно, дочь своей матери, но у них с Карлоттой нет и не будет ничего общего. Жизнь матери вся состояла из мимолетных увлечений. Сабрина же никогда не позволит себе увлечься мужчиной только потому, что у него привлекательная внешность или он искусен в любовных утехах. Смысл жизни не должен заключаться в постоянных похождениях, подчиненных лишь зову плоти. Сабрина не желала опускаться столь низко, уподобляясь Карлотте.Если она увлечется кем-нибудь, то вовсе не для того, чтобы потакать минутной слабости. Она дождется человека, которым будет восхищаться, которого будет уважать. Если же этого не произойдет и она не встретит того, кто сумеет доказать ей, что вечная любовь существует, – тогда лучше уж вовсе не выходить замуж.Несомненно, Ридж Теннер гордится тем, что покорил стольких женщин. Можно спокойно восхищаться его великолепным телосложением, но она никогда не станет грезить о его объятиях. Этим она только осложнит себе жизнь. Кроме того, она стремится на запад с определенной, целью и не допустит, чтобы пара ослепительно синих глаз помешала этому. «Нет, – решила Сабрина, – Ридж Тендер не для меня. Он как далекая звезда, мерцающая на черном бархатном небосклоне. Им можно любоваться только издалека. Попробуй дотронуться – обожжешься!»С этой мыслью Сабрина посмотрела вдаль. В Санта-Фе будет много дел. Зачем осложнять жизнь привязанностью к человеку, для которого она так и останется простым развлечением?Черт побери этих мужчин! Среди них нет ни одного достойного любви, кроме Айвэна Спенсера, которому Карлотта за любовь заплатила изменой. И в довершение всего, после двадцати пяти лет безупречной службы его репутация была втоптана в грязь. «Должка же быть в этом мире хоть какая-то справедливость», – сказала себе Сабрина. Она обязана защитить доброе имя Спенсера, даже если отцу уже не суждено узнать об этом.Дочь Айвэна Спенсера не успокоится, пока не узнает, что же произошло в ноябре 1862 года. «Отец виновен только в одном: он увлекся женщиной, которой была чужда преданность одному мужчине, но за это не наказывают», – подумала Сабрина. До прошлого года в послужном списке Айвэна не было ни пятнышка, и Сабрина собиралась выяснить, что за страшное преступление совершил отец. Он вообще не был способен совершить ничего противозаконного. Кто-то оговорил его, Сабрина не сомневалась в этом. Другого объяснения быть не может. Она не покинет Нью-Мексико, пока не узнает, что произошло, даже если на это уйдет вся оставшаяся жизнь. Глава 5 Сабрина неловко спешилась, действительно ощущая себя втрое старше своего возраста. Миновав часть пути, путешественники, наконец, решили остановиться на ночлег. Все ее тело занемело, а в ноги будто воткнули тысячи иголок. Путешествие длилось уже пятый день, и она сама настояла, чтобы они продвигались на запад как можно быстрее, поэтому не могла жаловаться, что Ридж останавливался всего два раза в день, да и то всего на полчаса, чтобы животные могли перевести дух и вволю напиться.Сабрина с наслаждением ощутила под ногами твердую землю. Ридж решил заночевать на опушке леса, протянувшегося вдоль берега речки Неошо. Прохладная тень дубов, осин, грецкого ореха манила обессиленных путников. Солнце было еще довольно высоко, но уже чувствовалось приближение вечера. Тени быстро удлинялись, в лучах солнца появился золотой оттенок.Еще в начале путешествия Сабрина и Ридж распределили свои обязанности. Риджу предстояло охотиться, обеспечивая себя и свою спутницу свежим мясом и дичью, а Сабрине – разводить костер и готовить пищу. До сих пор оба справлялись с обязанностями. Девушка не жаловалась, что приходится готовить и мыть посуду после еды. Ридж был отличным охотником, поэтому ни одного вечера они не оставались без жареного кролика, фазана или рыбы.Сабрина села на пень и устало посмотрела вдаль – море колышущейся травы простиралось до самого горизонта. Ей нестерпимо захотелось скинуть с себя многослойный наряд, в котором она парилась весь день и благодаря которому теперь была на грани обморока. Стояла весна, но было не по сезону тепло. Сабрине было нестерпимо жарко в черном закрытом платье с толстым слоем подкладок.Ридж, напротив, расстегнул кожаную рубаху, ветерок приятно обдувал его грудь. Сабрине же ее наряд начинал казаться тюрьмой. Но снять его она не могла, иначе тотчас навлекла бы на себя ненужные неприятности. Вот и приходилось выбирать: или мучиться от жары, или отдать себя в руки злостного распутника. Сабрина решила, что лучше страдать от удушья, чем открыть свое истинное лицо Риджу Теннеру. Он мужчина, и, стало быть, не заслуживает доверия.Сабрине ужасно хотелось, чтобы Ридж, вернувшись с охоты, объявил, что собирается провести вечер в ближайшем селении. Тогда она получила бы несколько часов свободы – смогла бы скинуть свое ненавистное одеяние и окунуться в прохладные воды реки. Представив себе это удовольствие, девушка с тоской вздохнула. Сейчас она была готова отдать все что угодно, лишь бы поплескаться в реке.Держа в руках большую рыбину, Ридж подошел к пню, на котором отдыхала вдова Стюарт. Он, как всегда, протянул ей улов, ожидая, что старуха сразу же примется за стряпню, но та лишь недовольно фыркнула.– Опять рыба? – недовольно поморщилась вдова. – Я уже столько ее съела, что, кажется, скоро сама превращусь в рыбу. – Она посмотрела на рыбину, бьющуюся в руках у Риджа. – У меня скоро плавники вырастут!Девушка с надеждой посмотрела на проводника. Господи, хоть бы он оказался где-нибудь подальше отсюда! Сабрина надеялась, что ее колкости отобьют у него охоту стоять рядом, однако Ридж не сдвинулся с места и продолжал смотреть на вдову.– Я ожидала, что вы сегодня вечером отправитесь на поиски смазливых мордашек в ближайшем селении.У Риджа от удивления брови поползли вверх. Он знал, что старуха не одобряет распутства, но тут вдруг сама толкает его на это – значит, хочет на время избавиться от него. Любопытство его распалилось до предела: зачем ей нужно остаться одной?– Уверен, что в здешнем селении я нашел бы благодарное общество, если бы несколько месяцев назад кучка отщепенцев не разорила его. Полковник Райберн рассказал, что разбойники убили всех жителей, а дома сожгли. Остались одни печные трубы и развалины. – Он едва заметно улыбнулся. – Так что, как видите, вдова Стюарт, вам придется терпеть меня весь вечер.Пока Ридж стоял, глядя на загадочный ворох черного атласа, вопросы, которые последние дни крутились у него в голове, внезапно выплеснулись наружу.– Мадам, мы путешествуем вместе уже пять дней, а я еще ни разу не видел вашего лица, – вдруг выпалил он. – Разве вы не собираетесь открыть лицо солнечному свету?Ридж поклялся себе не лезть не в свое дело, но любопытство пересилило. Просто невероятно, что старуха ни разу не сняла вуаль. Она ела, спала и передвигалась с густой вуалью на лице. Ридж уже начал сомневаться, что у нее вообще есть лицо. А если и есть, то, наверное, ужасно безобразное и страшно уродливое. Поэтому она и не желает открывать его.Он все ждал, когда старуха потеряет бдительность и он, наконец, узнает, действительно ли женщина, скрывающаяся за вуалью, так холодна, как старается показать это, или так уродлива, как он думает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я