https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/
Кто осмелится возражать против такого? Но что, если… Иден сжала кулаки. Что, если она носит дитя Себастьяна? Тогда она не годится в монахини. Нужно найти другой вариант. Все, что ей требовалось, — это успокоиться и подумать.
Однако это было легче сказать, чем сделать!
— Ну что, ваша светлость, мисс Иден назначила дату свадьбы? — поинтересовался Талли, когда они отъехали на милю от плантации Пембрук.
— Не знаю, — хмуро бросил Себастьян.
— То есть как это?
— Если я не ошибаюсь, — Сейбер с шумом выдохнул воздух, — Иден восприняла мое предложение как объявление войны.
— Войны? — как попугай повторил Талли. — Когда мужчина говорит женщине, что любит ее и хочет на ней жениться, разве это повод для битвы?
— Кто говорил о любви? — мрачно спросил Себастьян.
— Очевидно, не вы.
— Тебе прекрасно известно, что я уже это проходил. И ты знаешь, куда привело меня откровенное изъявление чувств.
— Но леди Пенелопа была птицей совсем другого полета. Мисс Иден не самовлюбленная светская пташка, помешанная на титулах и богатстве.
— Что бы я ей ни сказал, это ничего бы не изменило, — отмахнулся Себастьян. — Она считает, что я обманул и предал ее, и не может этого простить.
— Я так и знал, что от этого задания будут одни неприятности. — Талли громко выругался. — Но мисс Иден, безусловно, понимает, что в данной ситуации брак — единственный разумный выход.
— Иден убеждена, Что всегда есть выбор, независимо от того, как далеко в угол загнали человека, — коротко усмехнулся Себастьян.
— Что вы имеете в виду, ваша светлость?
— То, — Себастьян холодно взглянул на приятеля, — что Иден Пембрук, несмотря на все свои добродетели, самое упрямое и несговорчивое создание из сотворенных Богом. Она отказывается снисходительно отнестись к моему поведению, хотя безоговорочно прощает другим их прегрешения. Она заявляет, что я пробудил в ней самое дурное и, следовательно, не обладаю качествами, которые требуются, чтобы быть ее мужем.
— Раз вы не имеете смелости признаться, что любите ее, то, пожалуй, и не годитесь в мужья, — вставил; Талли.
— Она все равно этому не поверила бы. А для меня любовь однажды уже обернулась большой бедой.
— И из-за того, что больше десяти лет назад вам нанесли рану, вы теперь трусите, боясь поцарапаться, так?
— Я не трус, — огрызнулся Себастьян.
— Нет? Тогда почему вы даже самому себе не можете признаться в очевидном, не говоря уже обо всех остальных?
— По мнению Иден, у меня много лиц, но среди них нет влюбленного. Просто меня к ней влечет, и, по-моему, наш брак мог бы стать удачным.
— Конечно, раз вы так утверждаете, ваша трусливая светлость, — съязвил Талли. — Но по-моему, человек, не понимающий собственного сердца, жалок.
— У тебя извращенный взгляд, — парировал Себастьян.
— Что ж, отлично. Становитесь экс-женихом номер восемь. Во всяком случае, вы окажетесь в большой компании. Возможно, в результате всех неприятностей, которые она пережила в последнее время, мисс Иден избавилась от своих чувств к вам. — Рандолф довольно улыбнулся, когда Себастьян прорычал проклятие. — Полагаю, существуют некоторые желания, которые нельзя удовлетворить, и некоторые женщины, которых нельзя укротить. Как джентльмен, вы, разумеется, были обязаны сделать предложение скомпрометированной леди. Что ж, вы выполнили свой долг. Думаю, ваша светлость, что вы не только встретили свою пару, но и потеряли ее.
— А я думаю, что ты болтаешь о том, в чем абсолютно ничего не смыслишь, — проворчал Себастьян.
— Значит, это относится к нам обоим, ваша светлость, — не сдался Талли.
Себастьян покинул плантацию Пембрук расстроенным и до сих пор не пришел в себя, поэтому он, стиснув зубы, терпел безжалостные издевательства спутника. Тысяча чертей! Талли то убеждал его выполнить обязательства, то в следующую минуту предлагал признать поражение. Иден и Талли, они оба доводили Себастьяна до умопомрачения, а впереди было задание, требовавшее всего его умения и выдержки. Он вовсе не влюблен, убеждал себя Себастьян на протяжении следующей мили, он не попадет снова в эту оскорбительную западню. Признаться в любви — значит, оказаться в чьей-то власти, и упаси Бог, чтобы эта власть сосредоточилась в руках такой волевой, независимой женщины, как Иден Пембрук! Именно из-за покорного подчинения полетели головы ее бывших женихов. Они угождали ей, расточали любезности — и она уходила, оставляя у них на спинах отпечаток своей ножки. Да, Иден не похожа на других женщин, она слишком умна и ведет себя совершенно по-другому. Если она почувствует свою силу, то ей быстро наскучит эта игра и она бросит его так же, как прочих. А вот если он найдет способ управлять ею…
В любом случае на следующей неделе Иден станет его женой, упрямо поклялся себе он. Их связывала страсть, до того неведомая им обоим, и, кроме того, живой ум Иден пленил его. Он явно не захочет завести любовницу, если у него будет такая жена — она ему не даст соскучиться. Себастьяну казалось, что Иден уже принадлежит ему — во всех смыслах этого слова. Они вместе пережили самое лучшее и самое худшее, и его никогда не тяготило ее общество. Перестав сердиться, она неизбежно поймет, что их связь уникальна. Она выйдет за него замуж, и у них будет время разобраться в тех чувствах, которые они пробуждали друг в друге. Пусть и с помощью шантажа, но он заставит Иден принять его предложение…
Мысленно увидев се побелевшее как мел лицо, Себастьян содрогнулся. Он не хотел мучить ее, но, черт возьми, что было делать? Возможно, он слишком долго тянул с предложением, быть может, ему следовало…
— А, вот и вы, полковник Сейбер. — Жильбер шагнул вперед и взял Араба под уздцы. — До того как мы встретимся с лордом Корнуоллисом в Йорктауне, вас ожидает еще одно задание.
Спешившись, Себастьян заставил себя отвлечься от мрачных мыслей. В любом случае она сильно ошибается, если надеется увильнуть от этой помолвки!
Себастьян смотрел на карту, где было отмечено расположение повстанцев, а Жильбер де Лафайетт проглядывал информацию, подготовленную к прибытию генерала Вашингтона.
— Если ваши цифры верны, у нас будет почти девять тысяч американских солдат, добровольцев и ополченцев плюс восемь тысяч французов, — сказал маркиз. — А если учесть еще корабли, которые вот-вот бросят якорь, Корнуоллису придется туго.
— Вы уже подготовились к осаде? — осведомился Себастьян.
— Qui, пехотинцы роют окопы, а орудия готовы в любой момент выдвинуться на позиции. Корнуоллис уже сдал два укрепления у Йорк-Ривер.
— И что же требуется от меня?
— Навестить лорда Корнуоллиса, — карие глаза де Лафайетта озорно блеснули, — и передать ему, что он отрезан от поставок продовольствия и что повстанцы получили более мощное подкрепление, чем ожидалось. Пора ему осознать безнадежность своего положения.
— Я должен выяснить, что собирается предпринять блистательный лорд Чарльз?
— Совершенно верно, — кивнул Жильбер. — Час назад я получил еще одну депешу от генерала Вашингтона. Он вот-вот будет. Его войскам, разумеется, требуется передышка. И пока Вашингтон будет отдыхать, мы прорвем линию внешней обороны и загоним англичан в Йорктаун.
— Я расшифровал послание, в котором Сорнуоллис просил прислать на помощь флот, — доложил Себастьян маркизу. — Думаю, он очень рассчитывает на его поддержку.
— Если Корнуоллис окажется в осаде, ему останется только эвакуировать войска, перебросив их на север через залив. Мы должны помешать ему.
— Корнуоллису не известна реальная обстановка. Я фальсифицировал все донесения тори, проходившие через мои руки, — признался Себастьян. — Он все еще убежден, что «Сыны свободы» блефуют и что генерал Пембрук обеспечит отступление повстанцев.
— Что ж, — сказал Жильбер, — пусть он до самого последнего момента верит, что подразделения Пембрука не окажут сопротивления. Когда Корнуоллис обнаружит обратное, он поймет безвыходность своего положения. Можете сообщить ему, что Пембрук передумал. Я хочу знать реакцию Корнуоллиса.
Кивнув, Сейбер пошел к выходу из палатки, но Жильбер окликнул его:
— Вы понимаете, что мы не можем прекратить артиллерийский огонь? Остается только надеяться, что вас не заденет.
— Я и не ожидал, что ваши пушки будут молчать во время моих переговоров с Корнуоллисом. Вряд ли прекращение огня было бы уместно, — сухо усмехнулся Себастьян.
— Это выглядело бы слишком подозрительно, правда? Не стоит давать Корнуоллису повод думать, что мы беспокоимся за вас и Талли. — Жильбер протянул Себастьяну скрученный в трубку документ, запечатанный его печатью. — Советую вам выбираться из Йорктауна морем. Это послание адмиралу де Грасу гарантирует вам беспрепятственный проход и помощь. Если ваши британские коллеги заглянут в этот документ, вас повесят за измену.
— Еще до наступления ночи я сообщу вам о своем визите к Корнуоллису, — пообещал Себастьян и, сложив документ, засунул его за подкладку шляпы. — Но во вражеский лагерь я отправлюсь один. Для Талли у меня есть другое поручение.
— Не советую идти босиком в змеиное логово, — остерег его Жильбер, — с Талли Рандолфом не так легко справиться, один его вид уже заставляет врагов трепетать, к тому же он так предан вам…
Себастьян вышел из палатки, оставив без ответа последнее замечание не потому, что был обязан отвечать только генералу Вашингтону, а потому, что в данный момент у него не было охоты отвечать вообще никому. А Талли Рандолф был нужен в другом месте. Его задача — следить за строптивой невестой, наверняка измышляющей какой-то коварный план очередного побега. Себастьян хотел, чтобы она была под наблюдением до того момента, когда он вернется — если вернется. Артиллерийский огонь вполне мог отрезать ему путь, и тогда Себастьян окажется в осаде вместе с Корнуоллисом.
Глава 15
Талли неохотно потрусил назад, на плантацию Пембрук, чтобы приступить к своим обязанностям соглядатая, а Себастьян отправился в войска Лиланда Пембрука. Беседуя с генералом, Себастьян будто бы невзначай завел разговор о его отношениях с женой. Из слов Лиланда и ночных кошмаров Иден у Себастьяна начало складываться некоторое представление о прошлом своей невесты.
Получив интересующие его сведения, Себастьян сосредоточился на предстоящем задании и стал готовиться сыграть роль, которую придумал для него Пембрук.
Часом позже он, приближаясь к британским укреплениям, увертывался от мушкетных выстрелу. Пули летели одна за другой, и он потерял счет тому, сколько раз ему приходилось соскакивать с седла. Армия Пембрука очень убедительно разыгрывала сцену охоты за британским шпионом, направлявшимся в Йорктаун. Английский офицер, встретивший Себастьяна, когда тот перелетел через песчаную насыпь, наблюдал, как лично генерал Пембрук, проскакав пол самым вражеским носом, угрожающе размахивал мечом вслед удалявшемуся Сейберу.
— И можете передать лорду Корнуоллису, что я о нем думаю! — вопил генерал. — Нас ничто не остановит! Сообщите это его светлости, раз уж вам удалось бежать! — Пембрук проявил незаурядные актерские способности, выкрикивая угрозы и со свистом рассекая мечом воздух. Себастьян едва заметно улыбнулся.
— Эскорт ждет вас и готов проводить в штаб-квартиру лорда Корнуоллиса, — доложил Себастьяну лейтенант.
Взглянув поверх головы военного, Сейбер быстро оценил обстановку. Вряд ли недавно избранному губернатору Виргинии будет приятно узнать, что в его доме уютно устроился цвет английской армии. Но, будучи ярым патриотом, губернатор Томас Нельсон мог, не задумываясь, направить пушки и на собственный дом. Поэтому Себастьян решил, что не следует там оставаться без крайней необходимости.
— Чертовы отродья! — пригнувшись к лошадиной гриве, выругался Лайл Хендрик — курьер, часто посещавший хижину Тедиеса. — Боюсь, это начало конца! Эти мятежники так и норовят подстрелить кого-нибудь из нас. Прошлой ночью под покровом темноты половина наших людей перешла на сторону врага.
— Йорктаун все больше напоминает склеп, — согласился Себастьян. — Теперь, когда Пембрук передумал, нам остается только пытаться удержать позиции и ждать подкрепления с севера.
Возле редута, который только что проехал Себастьян, взорвалось пушечное ядро, и оттуда донеслись стоны и крики. Артиллерия Пембрука лупила не переставая, французская пехота атаковала, и войска его величества в панике отступали, бросая орудия.
Да, у лорда Корнуоллиса была весьма невыгодная позиция. Посланцы французского флота преградили путь кораблям сэра Клинтона. Залив, заполненный судами французов, походил на высохший лес — мачты тянулись до самого горизонта, и только вдали, еле видные, маячили британские военные корабли.
По дороге к штаб-квартире Корнуоллиса Себастьян прикидывал, сколько времени осталось до того, как артиллерия вдребезги разрушит этот город. Судя по тому, как быстро менялась обстановка, у него в запасе совсем считанные минуты.
В свое время, атакуя, англичане не проявляли милосердия, генерал Тарлтон, прозванный Кровавым, жестоко истреблял пленных, и «Сыны свободы» этого не забыли. Похоже, Бейсетеру Тарлтону и лорду Корнуоллису вскоре придется испытать на себе всю силу гнева повстанцев. И если не поторопиться, он рискует попасть под перекрестный огонь.
Спешившись, Себастьян подошел к часовому, стоявшему на посту у лестницы, и передал ему донесение для Корнуоллиса.
— Генерал ждет вас, — сказал ему солдат, появившись в дверях через несколько минут.
Войдя в дом Томаса Нельсона, Себастьян обратил внимание, что британцы все переделали по своему вкусу. Губернатору Виргинии вряд ли понравится, что в его доме хозяйничали «красные мундиры»!
— Что случилось, черт побери? — прогремел Корнуоллис, стукнув кулаком по столу, едва Себастьян вошел в кабинет.
— Пембрук надул нас.
— Бог мой, на карту же поставлена жизнь его дочери! Неужели он отвернулся от собственной плоти и крови? Я в нем был так уверен!
— Думаю, на него повлияло сообщение о том, что генерал Вашингтон двинулся на юг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Однако это было легче сказать, чем сделать!
— Ну что, ваша светлость, мисс Иден назначила дату свадьбы? — поинтересовался Талли, когда они отъехали на милю от плантации Пембрук.
— Не знаю, — хмуро бросил Себастьян.
— То есть как это?
— Если я не ошибаюсь, — Сейбер с шумом выдохнул воздух, — Иден восприняла мое предложение как объявление войны.
— Войны? — как попугай повторил Талли. — Когда мужчина говорит женщине, что любит ее и хочет на ней жениться, разве это повод для битвы?
— Кто говорил о любви? — мрачно спросил Себастьян.
— Очевидно, не вы.
— Тебе прекрасно известно, что я уже это проходил. И ты знаешь, куда привело меня откровенное изъявление чувств.
— Но леди Пенелопа была птицей совсем другого полета. Мисс Иден не самовлюбленная светская пташка, помешанная на титулах и богатстве.
— Что бы я ей ни сказал, это ничего бы не изменило, — отмахнулся Себастьян. — Она считает, что я обманул и предал ее, и не может этого простить.
— Я так и знал, что от этого задания будут одни неприятности. — Талли громко выругался. — Но мисс Иден, безусловно, понимает, что в данной ситуации брак — единственный разумный выход.
— Иден убеждена, Что всегда есть выбор, независимо от того, как далеко в угол загнали человека, — коротко усмехнулся Себастьян.
— Что вы имеете в виду, ваша светлость?
— То, — Себастьян холодно взглянул на приятеля, — что Иден Пембрук, несмотря на все свои добродетели, самое упрямое и несговорчивое создание из сотворенных Богом. Она отказывается снисходительно отнестись к моему поведению, хотя безоговорочно прощает другим их прегрешения. Она заявляет, что я пробудил в ней самое дурное и, следовательно, не обладаю качествами, которые требуются, чтобы быть ее мужем.
— Раз вы не имеете смелости признаться, что любите ее, то, пожалуй, и не годитесь в мужья, — вставил; Талли.
— Она все равно этому не поверила бы. А для меня любовь однажды уже обернулась большой бедой.
— И из-за того, что больше десяти лет назад вам нанесли рану, вы теперь трусите, боясь поцарапаться, так?
— Я не трус, — огрызнулся Себастьян.
— Нет? Тогда почему вы даже самому себе не можете признаться в очевидном, не говоря уже обо всех остальных?
— По мнению Иден, у меня много лиц, но среди них нет влюбленного. Просто меня к ней влечет, и, по-моему, наш брак мог бы стать удачным.
— Конечно, раз вы так утверждаете, ваша трусливая светлость, — съязвил Талли. — Но по-моему, человек, не понимающий собственного сердца, жалок.
— У тебя извращенный взгляд, — парировал Себастьян.
— Что ж, отлично. Становитесь экс-женихом номер восемь. Во всяком случае, вы окажетесь в большой компании. Возможно, в результате всех неприятностей, которые она пережила в последнее время, мисс Иден избавилась от своих чувств к вам. — Рандолф довольно улыбнулся, когда Себастьян прорычал проклятие. — Полагаю, существуют некоторые желания, которые нельзя удовлетворить, и некоторые женщины, которых нельзя укротить. Как джентльмен, вы, разумеется, были обязаны сделать предложение скомпрометированной леди. Что ж, вы выполнили свой долг. Думаю, ваша светлость, что вы не только встретили свою пару, но и потеряли ее.
— А я думаю, что ты болтаешь о том, в чем абсолютно ничего не смыслишь, — проворчал Себастьян.
— Значит, это относится к нам обоим, ваша светлость, — не сдался Талли.
Себастьян покинул плантацию Пембрук расстроенным и до сих пор не пришел в себя, поэтому он, стиснув зубы, терпел безжалостные издевательства спутника. Тысяча чертей! Талли то убеждал его выполнить обязательства, то в следующую минуту предлагал признать поражение. Иден и Талли, они оба доводили Себастьяна до умопомрачения, а впереди было задание, требовавшее всего его умения и выдержки. Он вовсе не влюблен, убеждал себя Себастьян на протяжении следующей мили, он не попадет снова в эту оскорбительную западню. Признаться в любви — значит, оказаться в чьей-то власти, и упаси Бог, чтобы эта власть сосредоточилась в руках такой волевой, независимой женщины, как Иден Пембрук! Именно из-за покорного подчинения полетели головы ее бывших женихов. Они угождали ей, расточали любезности — и она уходила, оставляя у них на спинах отпечаток своей ножки. Да, Иден не похожа на других женщин, она слишком умна и ведет себя совершенно по-другому. Если она почувствует свою силу, то ей быстро наскучит эта игра и она бросит его так же, как прочих. А вот если он найдет способ управлять ею…
В любом случае на следующей неделе Иден станет его женой, упрямо поклялся себе он. Их связывала страсть, до того неведомая им обоим, и, кроме того, живой ум Иден пленил его. Он явно не захочет завести любовницу, если у него будет такая жена — она ему не даст соскучиться. Себастьяну казалось, что Иден уже принадлежит ему — во всех смыслах этого слова. Они вместе пережили самое лучшее и самое худшее, и его никогда не тяготило ее общество. Перестав сердиться, она неизбежно поймет, что их связь уникальна. Она выйдет за него замуж, и у них будет время разобраться в тех чувствах, которые они пробуждали друг в друге. Пусть и с помощью шантажа, но он заставит Иден принять его предложение…
Мысленно увидев се побелевшее как мел лицо, Себастьян содрогнулся. Он не хотел мучить ее, но, черт возьми, что было делать? Возможно, он слишком долго тянул с предложением, быть может, ему следовало…
— А, вот и вы, полковник Сейбер. — Жильбер шагнул вперед и взял Араба под уздцы. — До того как мы встретимся с лордом Корнуоллисом в Йорктауне, вас ожидает еще одно задание.
Спешившись, Себастьян заставил себя отвлечься от мрачных мыслей. В любом случае она сильно ошибается, если надеется увильнуть от этой помолвки!
Себастьян смотрел на карту, где было отмечено расположение повстанцев, а Жильбер де Лафайетт проглядывал информацию, подготовленную к прибытию генерала Вашингтона.
— Если ваши цифры верны, у нас будет почти девять тысяч американских солдат, добровольцев и ополченцев плюс восемь тысяч французов, — сказал маркиз. — А если учесть еще корабли, которые вот-вот бросят якорь, Корнуоллису придется туго.
— Вы уже подготовились к осаде? — осведомился Себастьян.
— Qui, пехотинцы роют окопы, а орудия готовы в любой момент выдвинуться на позиции. Корнуоллис уже сдал два укрепления у Йорк-Ривер.
— И что же требуется от меня?
— Навестить лорда Корнуоллиса, — карие глаза де Лафайетта озорно блеснули, — и передать ему, что он отрезан от поставок продовольствия и что повстанцы получили более мощное подкрепление, чем ожидалось. Пора ему осознать безнадежность своего положения.
— Я должен выяснить, что собирается предпринять блистательный лорд Чарльз?
— Совершенно верно, — кивнул Жильбер. — Час назад я получил еще одну депешу от генерала Вашингтона. Он вот-вот будет. Его войскам, разумеется, требуется передышка. И пока Вашингтон будет отдыхать, мы прорвем линию внешней обороны и загоним англичан в Йорктаун.
— Я расшифровал послание, в котором Сорнуоллис просил прислать на помощь флот, — доложил Себастьян маркизу. — Думаю, он очень рассчитывает на его поддержку.
— Если Корнуоллис окажется в осаде, ему останется только эвакуировать войска, перебросив их на север через залив. Мы должны помешать ему.
— Корнуоллису не известна реальная обстановка. Я фальсифицировал все донесения тори, проходившие через мои руки, — признался Себастьян. — Он все еще убежден, что «Сыны свободы» блефуют и что генерал Пембрук обеспечит отступление повстанцев.
— Что ж, — сказал Жильбер, — пусть он до самого последнего момента верит, что подразделения Пембрука не окажут сопротивления. Когда Корнуоллис обнаружит обратное, он поймет безвыходность своего положения. Можете сообщить ему, что Пембрук передумал. Я хочу знать реакцию Корнуоллиса.
Кивнув, Сейбер пошел к выходу из палатки, но Жильбер окликнул его:
— Вы понимаете, что мы не можем прекратить артиллерийский огонь? Остается только надеяться, что вас не заденет.
— Я и не ожидал, что ваши пушки будут молчать во время моих переговоров с Корнуоллисом. Вряд ли прекращение огня было бы уместно, — сухо усмехнулся Себастьян.
— Это выглядело бы слишком подозрительно, правда? Не стоит давать Корнуоллису повод думать, что мы беспокоимся за вас и Талли. — Жильбер протянул Себастьяну скрученный в трубку документ, запечатанный его печатью. — Советую вам выбираться из Йорктауна морем. Это послание адмиралу де Грасу гарантирует вам беспрепятственный проход и помощь. Если ваши британские коллеги заглянут в этот документ, вас повесят за измену.
— Еще до наступления ночи я сообщу вам о своем визите к Корнуоллису, — пообещал Себастьян и, сложив документ, засунул его за подкладку шляпы. — Но во вражеский лагерь я отправлюсь один. Для Талли у меня есть другое поручение.
— Не советую идти босиком в змеиное логово, — остерег его Жильбер, — с Талли Рандолфом не так легко справиться, один его вид уже заставляет врагов трепетать, к тому же он так предан вам…
Себастьян вышел из палатки, оставив без ответа последнее замечание не потому, что был обязан отвечать только генералу Вашингтону, а потому, что в данный момент у него не было охоты отвечать вообще никому. А Талли Рандолф был нужен в другом месте. Его задача — следить за строптивой невестой, наверняка измышляющей какой-то коварный план очередного побега. Себастьян хотел, чтобы она была под наблюдением до того момента, когда он вернется — если вернется. Артиллерийский огонь вполне мог отрезать ему путь, и тогда Себастьян окажется в осаде вместе с Корнуоллисом.
Глава 15
Талли неохотно потрусил назад, на плантацию Пембрук, чтобы приступить к своим обязанностям соглядатая, а Себастьян отправился в войска Лиланда Пембрука. Беседуя с генералом, Себастьян будто бы невзначай завел разговор о его отношениях с женой. Из слов Лиланда и ночных кошмаров Иден у Себастьяна начало складываться некоторое представление о прошлом своей невесты.
Получив интересующие его сведения, Себастьян сосредоточился на предстоящем задании и стал готовиться сыграть роль, которую придумал для него Пембрук.
Часом позже он, приближаясь к британским укреплениям, увертывался от мушкетных выстрелу. Пули летели одна за другой, и он потерял счет тому, сколько раз ему приходилось соскакивать с седла. Армия Пембрука очень убедительно разыгрывала сцену охоты за британским шпионом, направлявшимся в Йорктаун. Английский офицер, встретивший Себастьяна, когда тот перелетел через песчаную насыпь, наблюдал, как лично генерал Пембрук, проскакав пол самым вражеским носом, угрожающе размахивал мечом вслед удалявшемуся Сейберу.
— И можете передать лорду Корнуоллису, что я о нем думаю! — вопил генерал. — Нас ничто не остановит! Сообщите это его светлости, раз уж вам удалось бежать! — Пембрук проявил незаурядные актерские способности, выкрикивая угрозы и со свистом рассекая мечом воздух. Себастьян едва заметно улыбнулся.
— Эскорт ждет вас и готов проводить в штаб-квартиру лорда Корнуоллиса, — доложил Себастьяну лейтенант.
Взглянув поверх головы военного, Сейбер быстро оценил обстановку. Вряд ли недавно избранному губернатору Виргинии будет приятно узнать, что в его доме уютно устроился цвет английской армии. Но, будучи ярым патриотом, губернатор Томас Нельсон мог, не задумываясь, направить пушки и на собственный дом. Поэтому Себастьян решил, что не следует там оставаться без крайней необходимости.
— Чертовы отродья! — пригнувшись к лошадиной гриве, выругался Лайл Хендрик — курьер, часто посещавший хижину Тедиеса. — Боюсь, это начало конца! Эти мятежники так и норовят подстрелить кого-нибудь из нас. Прошлой ночью под покровом темноты половина наших людей перешла на сторону врага.
— Йорктаун все больше напоминает склеп, — согласился Себастьян. — Теперь, когда Пембрук передумал, нам остается только пытаться удержать позиции и ждать подкрепления с севера.
Возле редута, который только что проехал Себастьян, взорвалось пушечное ядро, и оттуда донеслись стоны и крики. Артиллерия Пембрука лупила не переставая, французская пехота атаковала, и войска его величества в панике отступали, бросая орудия.
Да, у лорда Корнуоллиса была весьма невыгодная позиция. Посланцы французского флота преградили путь кораблям сэра Клинтона. Залив, заполненный судами французов, походил на высохший лес — мачты тянулись до самого горизонта, и только вдали, еле видные, маячили британские военные корабли.
По дороге к штаб-квартире Корнуоллиса Себастьян прикидывал, сколько времени осталось до того, как артиллерия вдребезги разрушит этот город. Судя по тому, как быстро менялась обстановка, у него в запасе совсем считанные минуты.
В свое время, атакуя, англичане не проявляли милосердия, генерал Тарлтон, прозванный Кровавым, жестоко истреблял пленных, и «Сыны свободы» этого не забыли. Похоже, Бейсетеру Тарлтону и лорду Корнуоллису вскоре придется испытать на себе всю силу гнева повстанцев. И если не поторопиться, он рискует попасть под перекрестный огонь.
Спешившись, Себастьян подошел к часовому, стоявшему на посту у лестницы, и передал ему донесение для Корнуоллиса.
— Генерал ждет вас, — сказал ему солдат, появившись в дверях через несколько минут.
Войдя в дом Томаса Нельсона, Себастьян обратил внимание, что британцы все переделали по своему вкусу. Губернатору Виргинии вряд ли понравится, что в его доме хозяйничали «красные мундиры»!
— Что случилось, черт побери? — прогремел Корнуоллис, стукнув кулаком по столу, едва Себастьян вошел в кабинет.
— Пембрук надул нас.
— Бог мой, на карту же поставлена жизнь его дочери! Неужели он отвернулся от собственной плоти и крови? Я в нем был так уверен!
— Думаю, на него повлияло сообщение о том, что генерал Вашингтон двинулся на юг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39