https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x120/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Боже мой, что я делаю? У тебя же шок, – срывающимся голосом произнес герцог и прижал девушку к себе, защищая ее своим телом. Не говоря больше ни слова, он погнал коня вперед.
Габриель не стала исправлять его ошибку. Достаточно было ощущать тепло его объятий. Ее сердце вырывалось из груди, кровь пульсировала с бешеной скоростью. Габриель начала узнавать симптомы: не опасность, но Кэм. Или это одно и то же? И с каких это пор она начала называть англичанина Кэмом? Он был ее врагом. Так говорил разум. Но сердце наотрез отказывалось принимать этот довод.
Когда они въехали во двор замка, Бетси подняли с постели и Габриель была поручена заботам камеристки. А потом слуги и стража узнали своего господина с такой стороны, о существовании которой и не подозревали. Герцог неистовствовал, осыпая прислугу угрозами и упреками за вопиющую беззаботность по отношению к безопасности ее светлости. Служанки и лакеи, которые с удивлением пришли так поздно в парадный зал по приказу господина, чудесным образом скрылись в щелях стен, когда герцог, чья сдержанность стала почти легендарной, обрушил на них поток брани.
Бетси с круглыми от удивления глазами провела Габриель в ее комнату, быстро наполнила ванну и стала готовить Габриель ко сну. Девушка почти не говорила с камеристкой. Габриель чувствовала себя жалкой, понимая, что лишилась расположения всех обитателей Данрадена. Если раньше люди Кэма были постоянно начеку, то после событий сегодняшней ночи можно было не сомневаться, что они не будут спускать с нее глаз.
Когда вошел Кэм, Габриель сидела, свернувшись калачиком, в огромном кресле рядом с горящм камином и послушно пила маленькими глоточками бренди из бокала, который ей вручила Бетси. Герцог промок насквозь. В руке он держал пеньковый канат.
– Оставь нас, – коротко приказал Кэм камеристке.
В его глазах горел огонек, исключавший всякие пререкания. Бетси прижала к груди мокрые полотенца, поклонилась и направилась к двери.
– Секунду! – крикнул Кэм и указал на кучу мокрой мужской одежды, валявшуюся на полу. – Избавься от этого, Бетси. Ее светлости это больше не понадобится.
Когда Бетси удалилась, Кэм повернул ключ в замке и небрежно прислонился к двери.
– И куда же, интересно, ты собиралась? – обыденно спросил он, протягивая Габи веревку.
Габриель, шатаясь, встала на ноги. То мгновение, когда она хотела отдать ему все, давно прошло. Тогда на нее давило чувство благодарности, объясняла себе девушка. С тех пор у нее было время подумать. Да, он спас ей жизнь. Но нужно начинать с того, что если бы он не похищал ее, то ей бы не пришлось идти на такой огромный риск.
– Я жду ответа, – подчеркнуто вежливо сказал Кэм.
Это был человек, которого она знала. Англичанин. Ее тюремщик. Ее враг, с трудом напомнила себе Габриель.
– Во Францию, – ответила она, вскинув голову.
– Во Францию, – передразнил ее герцог. – Прошу прощения. Не знал, что ты так превосходно плаваешь. Или, быть может, ты собиралась отрастить крылья и перелететь двадцать с лишним миль воды, разделяющие наши страны? Конечно, – сказал он, бросая веревку, – у ангелов ведь есть крылья. Как же я не подумал об этом?
Кэм глубоко вдохнул, не спуская глаз с Габриель, и совершенно серьезно продолжил:
– Считаю своим долгом предупредить: я собираюсь обрезать твои крылья, Ангел.
Это же обещание появилось во взгляде герцога. На губах заиграла чувственная улыбка. Габриель не задумывалась о том, правильно ли она поступает. Ее действия были чисто рефлекторными. Девушка бросилась к кровати и судорожно стала нащупывать что-то под матрасом. Когда она повернулась лицом к Кэму, в руках у нее был кухонный нож, припрятанный как раз для такого случая. Габриель угрожающе подняла свое оружие.
Кэм так и остался стоять у двери, не двигаясь. Он отреагировал совсем не так, как ожидала Габриель. Герцог прикрыл глаза рукой, покачал головой и театрально вздохнул.
– Габриель, это не поможет, – мягко сказал он.
Когда Кэм поднял голову и взглянул на девушку, его лицо было серьезным.
Габриель выругалась и подняла нож чуть выше. Кэм натянуто рассмеялся.
– Какое пугающее представление, – елейным голосом произнес он, окинув девушку взглядом. – Габриель, говорю же тебе, это не поможет – мальчишеский наряд, мужская походка, уличные манеры, ругательства, даже мерзкий запах рыбы от твоей кожи… – его голос стал низким, хриплым, почти ласкающим. – Любимая, это не поможет. И никогда не помогало. Почему ты решила, что это подействует?
Хотя герцог не сделал и шагу, Габриель отступила. Ее глаза стали огромными, словно блюдца. Она покачала головой.
Терпеливо, мягко, будто успокаивая норовистую кобылу, Кэм пообещал:
– Я не хочу причинять тебе боль. Я никогда не хотел причинить тебе боль.
– Слова! – выкрикнула Габриель, обретая дар речи. – Пустые слова! Ты причинял мне боль, и тебе было все равно.
Кэм на мгновение закрыл глаза. Когда он снова открыл их, они были затуманены сожалением.
– Нет, любовь моя, ты ошибаешься. Я никогда не хотел причинить тебе боль. И мне не все равно. Я докажу это, если ты мне позволишь.
Кэм отодвинулся от двери. Хотя он старался сделать это как можно осторожнее, герцог заметил, как в глазах девушки вспыхнул страх.
– Я не причиню тебе вреда. Поверь мне, – попытался успокоить ее Кэм.
Он не знал, откуда брал эти слова. Ему никогда в жизни не доводилось соблазнять женщину. Он понимал, что идет против собственных принципов. Кэм всегда считал соблазнение уделом неразборчивых в средствах людей. Его любовницы шли к нему исключительно по собственной воле. Но он никогда не хотел женщину так, как хотел сейчас Габриель. Герцог боялся, что не переживет эту ночь без нее. Быть может, если бы час назад ее губы не открывались ему навстречу так податливо, он отпустил бы ее – Кэм не мог сказать об этом наверное. Но теперь он не позволит отвергнуть себя, если только Габи не сможет убедить его в том, что ее отказ окончательный.
Господи, Кэм не знал, что движет им. Не похоть. Не жажда удовольствий. Не потребность в мягком женском теле. Габриель. Только Габриель. Ему хотелось заботиться о ней, защищать ее, хоть немного влиять на ее судьбу. Но не в качестве похитителя, а с ее полного и добровольного согласия. Боже, с каких пор он начал обманывать себя? Он хотел обладать ею, присвоить ее себе навсегда самым примитивным способом, известным человеку. Габи была его половинкой. Если она еще не знает об этом, то скоро узнает. Он больше не будет уступать ее девственной нерешительности.
Медленно, осторожно Кэм приблизился к Габриель еще на шаг.
– Ты мой враг! – выкрикнула девушка. – Мой долг противостоять тебе.
– Нет, любимая. Я твой муж. Твой долг любить меня.
– Это фиктивный брак! Ты обещал, что он будет аннулирован.
Теперь их разделял всего один шаг.
– Я не собираюсь заставлять тебя, – сказал Кэм. – Но если ты не хочешь меня, тебе придется воспользоваться ножом.
– Я не побоюсь пустить его в ход, – предупредила Габриель и приставила нож прямо к сердцу Кэма.
Но и он, и она видели, что ее руки дрожат.
Кэм встретился с взглядом девушки в поисках ответа и в то же время желая успокоить.
– Выбирай, любимая, – криво улыбнувшись, сказал герцог. – Поцелуй меня или пронзи ножом.
– Кэм… пожалуйста… не надо, – прошептала она.
В первый раз Габриель назвала его по имени. До этого момента герцог превосходно контролировал свое дыхание. Но после ее слов его бросило в дрожь. Он прошептал ее имя и сделал последний шаг. Габи замерла. На какую-то долю секунды Кэма парализовал страх ему показалось, что Габриель решила использовать оружие. Однако нож выскользнул из пальцев девушки, с глухим стуком упав на ковер. Габриель тихонько всхлипнула в знак протеста, но поймав ее в объятия, Кэм почувствовал, как тает ее сопротивление.
– Не противься мне, – выдохнул он в ее губы. – Пожалуйста, не противься мне. Только не в этом. Слишком поздно, разве ты не видишь? Противься мне во всем, в чем пожелаешь, но только не в этом.
И их губы слились.
Глава 14
Кэму никогда не приходилось быть для девушки первым мужчиной, и он не стремился к этому. В отличие от некоторых джентльменов, которых знал Дайсон, его не привлекали девственницы. И хотя часть его была безгранично рада тому, что Габриель попала к нему нетронутой, другая часть сожалела, что девушка неопытна. Его потребность обладать ею была настолько непреодолимой, что ему хотелось взять ее прямо здесь, на полу, без всяких предисловий.
Сдержанность, нежность – Кэму не без труда удалось обрести над собой контроль. Позднее, вспоминая об этом, герцог приходил в смятение от того, насколько близок он был к поражению. Он никогда еще не терял голову из-за женщины. И он сходил с ума от Габриель.
Кэм, конечно, понимал, что однажды ему придется жениться, только ради того, чтобы продолжить род. Он не надеялся, что его будущая жена будет способна на что-то большее, чем терпеливо относиться к интимной жизни с мужем. Существовала иная категория женщин, к которым обращались джентльмены, чтобы удовлетворить темную и откровенно плотскую сторону своей мужской природы. Кэм никогда не допускал мысли, что Габриель сможет стать для него не просто женой.
Когда он оторвался от губ Габриель, она дрожала как осиновый листок; он сам трепетал, словно мальчишка в агонии первой любви. Кэм закрыл глаза и не открывал их, пока ему не удалось обрести хоть малую долю равновесия. Медленно, осторожно, легко, – сказал он себе, перед тем как снова прильнуть к губам девушки.
Габриель никогда не подозревала в Кэме такой нежности. И тогда она вспомнила истории, которые рассказывали ей Бетси и Саймон. Это был тот Кэм, которого они описывали, страстный и способный к состраданию человек. Он практически не показывал ей эту сторону своего характера. И в то же время Кэм казался Габриель настолько знакомым, словно она знала его всю жизнь.
– Кэм, – прошептала она в его губы и удивленно прикоснулась к его лицу.
Девушка с трудом могла поверить, что когда-то сравнивала этого мужчину с тигром. Она никогда еще не чувствовала себя такой защищенной.
Габи понятия не имела о тонкостях стратегии герцога. Девушка почти не обратила внимания на то, что ее накидка соскользнула с плеч и легла на пол озером шелка у ног. Прикосновения его губ к щекам, глазам, шее были легче шепота. Когда его рука нежно коснулась спины Габриель, притягивая ее ближе, девушка поняла, что еще ни одно прикосновение не заставляло ее чувствовать себя настолько спокойной. А когда герцог снова прикоснулся к ее губам, нежно лаская их, она сладко и удовлетворенно вздохнула.
Его поцелуй изменялся так медленно, что она почти не замечала этого. Любопытство заставило Габи приоткрыть губы в ответ на игривые требования его языка. «Английские поцелуи», – словно во сне думала она, когда его язык то рвался вперед, то отступал назад, исследуя ее рот. Габриель слышала об этой странности англичан. Всем, конечно, известно, что англичане – чудной народ.
Желание незаметно наполнило девушку. Габриель решила, что это из-за бренди ее кожа пылает, а мысли о верной смерти, из лап которой ее вырвали, заставляют дрожать всем телом. Когда девушку одолело головокружение и она упала на руки Кэма, Габи вдруг почувствовала благодарность за то, что ему хватило самообладания подхватить ее на руки и отнести на постель.
Но когда Кэм выпрямился, Габриель подумала, что он собирается покинуть ее спальню. Девушка отдавала себе отчет в том, что делает, когда прошептала:
– Кэм, не оставляй меня. Пожалуйста.
Он освободился от мокрой одежды со скоростью, заставившей ее улыбнуться. Но улыбка исчезла, когда Габи наконец увидела его обнаженным и смогла насладиться его видом.
Кэм был великолепным мужчиной. Широкие плечи сходились к четко очерченной талии, бока и ягодицы были подтянутыми. Габриель почти завидовала гладким мышцам на его атлетических руках и бедрах. «Он станет грозным соперником в любом состязании», – подумала она. Мощную грудь герцога покрывала густая поросль темных волос, сужающаяся к талии и расширяющаяся в паху.
Габриель никогда еще не видела возбужденного мужчину. Ее собственное желание вспыхнуло и стало убывать. Обретя дар речи, девушка, запинаясь, произнесла:
– Ты… прекрасен. Но… Кэм… я не думаю… это ведь невозможно?
Черт побери, он ведь так старался не напугать ее. Ему следовало предвидеть, что, впервые увидев возбужденного мужчину, она будет ошеломлена. На мгновение Кэм задумался, не потушить ли свечи. Но нет, он не может лишить себя возможности взять Габриель так, как представлял множество раз, наяву и во сне. Он видел ее обнаженной, когда был бессилен что-либо предпринять. Теперь все было иначе.
Осторожно, не торопясь, Кэм растянулся на кровати рядом с Габриель.
– Твое тело было создано для моего, – сказал он ей.
Герцог заметил сомнение, блеснувшее в глубине ее глаз, и не смог сдержать улыбки. И тогда, впервые, Кэм вспомнил о том, что собирается причинить Габриель некоторую боль. Он решил, что это не должно помешать ему. И, к своему стыду, вознамерился не говорить Габриель ничего, пока не будет слишком поздно отступать.
Кэм медленно стянул с Габриель ночную сорочку и распустил сияющие волосы девушки по подушкам, положив один локон через плечо между ее грудей. Его пальцы разглаживали эту полоску золота, струящуюся по груди, не спеша повторяя каждую линию и впадинку, спокойно овладевая тем, чего не касался до него ни один мужчина.
Габриель оказалась в точности такой, как он ожидал, и, вместе с тем, гораздо прекраснее. Он должен был предвидеть, что почувствует, какая она гибкая, гладкая на ощупь и невероятно мягкая. Кэм наклонился над ней и поцеловал ее обнаженное плечо, ощутив еле заметный и неожиданный запах розовой воды. Габи могла бы окунуться в целый бочонок рыбьего жира, и это бы ровным счетом ничего не изменило. При этой мысли Кэм улыбнулся.
Улыбки не было на лице герцога, когда его губы сомкнулись на кораллово-красном соске. Когда он стал жадно сосать, Габриель вздрогнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я