В каталоге магазин https://Wodolei.ru
— Мы вернемся в Сиэтл на пару дней раньше и найдем тебе платье.
— Ник, я не могу позволить себе такое платье. Если ты не успел еще заметить, то хочу напомнить, что я в настоящий момент без работы. — «Какой же он тупой», — рассерженно подумала Фила.
— Да ты же владеешь целым состоянием в виде акций «Каслтон и Лайтфут». Я тебе одолжу.
— Черта с два.
— Ах, моя дорогая гордая леди. Ну ладно. Я куплю тебе платье, ладно?
— Ни в коем случае.
— Я перед тобой в долгу, Фила, — произнес он, внезапно становясь серьезным. — Я куплю тебе платье.
Она с минуту смотрела на него, спрашивая себя, как понимать это предложение. Меньше всего ей бы хотелось, чтобы он чувствовал, что чем-то обязан ей,
— Да забудь ты про это платье, — наконец сказала Филадельфия. — Я не хочу об этом говорить.
— Ты иногда бываешь такой упрямой и твердоголовой, совсем как настоящая лисичка. — Рука Ника упала на нежный изгиб живота Филы. Пальцы скользнули между ее бедер. — Но тебе повезло: я такой терпеливый и понимающий.
— Я никогда не знал, что ты так серьезно относишься к детскому законодательству, — сказал Дэррен, выходя из ванной комнаты.
— Ты никогда меня не спрашивал. — Виктория продолжала листать журнал, невидящим взглядом рассматривая рекламу искусной хрустальной фигурки.
Дэррен присел на край постели. Его обнаженная спина блестела при свете лампы.
— Если бы вы с Филой объединились, то стали бы прекрасной парой. — Казалось, его это забавляет. — Мне, Риду, Нику и маме пришлось бы срочно отступать.
— Филадельфия не является членом ни одной из семей, поэтому вряд ли она будет рядом после того, как решится вопрос с акциями.
— Я не так уж в этом уверен. Не думаю, что Ник ее сразу бросит, после того как получит акции.
— Она может его бросить. — Виктория медленно закрыла журнал. — Дэррен, Фила сегодня сказала мне, что не причинит вреда наследству Джордана. Она сказала, что отдаст нам акции после августовского собрания. И что до тех пор ей нужно поддерживать Ника.
— Вот как? — У ее мужа был задумчивый вид. — То есть он что-то задумал, и ему нужна помощь.
— Но ты же знаешь, что именно он задумал. Он, конечно, этого прямо не говорил, но явно хочет отобрать у Хилари контроль над компанией.
— Зачем? Зачем ждать три года, а потом делать такой неожиданный шаг?
— Может быть, когда Элеанор позвонила ему по поводу Филы, он просто увидел в этом свой шанс и решил им воспользоваться.
— Или, может, Нику известно что-то, чего не знает никто из нас.
— Что же такое он может знать? Да его три года здесь не было.
Дэррен покачал головой.
— Я бы не стал так уверенно говорить об этом. — Он посмотрел на Викторию, пытаясь что-то разглядеть в ее лице.
— Как бы там ни было, полагаю, у нас нет особого выбора. Ради твоей карьеры нам придется поддерживать Хилари.
С минуту он внимательно смотрел на нее.
— Скажи мне кое-что, Вики. За что ты ее так ненавидишь?
Виктория покраснела. В глубине души она понимала, к чему может привести этот разговор. И уже практически к нему подготовилась. Она настроилась решительно, хотя сильно нервничала, но теперь, когда настал момент для разговора, испугалась. И заколебалась.
— У нас мало общего, — наконец пробормотала Виктория.
— Ерунда. У вас чертовски много общего. Одинаковое воспитание, одинаковое образование, и вы обе вышли замуж за членов семей одного клана.
Виктория напряглась.
— Мне по крайней мере не пришлось выходить за тебя замуж ради твоих денег.
Дэррен замер.
— Да, ты права. А почему ты вышла за меня замуж, Вики?
— Ты знаешь ответ на этот вопрос.
Дэррен изучал свои длинные, тонкие пальцы.
— Скажи мне еще раз. Прошло уже много времени.
Виктория сглотнула слезы.
— Я вышла за тебя замуж, потому что любила тебя. — Голос ее звучал так хрипло, что она с трудом разбирала собственные слова.
— Что же изменилось?
Внутри Виктории что-то разорвалось.
— Ничего не изменилось. Я до сих пор люблю тебя, черт побери. Я бы не осталась с тобой после того, что произошло три года назад, если бы не любила тебя больше, чем люблю собственную гордость. Ты что, так туп, что даже этого не понимаешь? — Она разразилась слезами, больше не думая о том, что это ее унижает. Она чувствовала, как из нее выходит все напряжение часов, проведенных после разговора с Филой.
Дэррен смотрел на нее, явно не понимая, о чем она говорит.
— Что произошло три года назад? Ты имеешь в виду, когда отец предложил тебе денег, чтобы ты осталась со мной?
— Ох, заткнись. — Быстрым и сердитым движением Вики вытерла слезы с лица. — Я знала, что нет никакого смысла тебя спрашивать. Я знала, что это именно так и закончится. Жаль, что мне не хватило ума, чтобы держать рот закрытым, черт бы побрал эту Филу.
— Филу? А Фила какое имеет ко всему этому отношение? — Дэррен начал сердиться. — Что именно, черт побери, ты хотела у меня спросить? Я не помню, чтобы ты задавала мне какой-то вопрос.
— Потому что я боялась спросить тебя все эти три года, — выкрикнула Вики. — Я не знала, могу ли надеяться, что ты скажешь мне правду, и что мне придется уйти, если ответ будет утвердительным. Разве ты не понимаешь? Это не оставило бы мне выбора. Пока я не спрашивала, я могла притворяться, что все нормально, что ответ на мой вопрос отрицательный.
— Черт, Вики. Что ты хотела у меня спросить?
Виктория сквозь слезы посмотрела на него.
— Ребенок был от тебя?
— Ребенок? Какой ребенок? — Затем он почил. Глаза Дэррена в изумлении широко раскрылись. — О Бога ради. Ты что, имеешь в виду Хилари? Не может быть, чтобы ты думала, что она была беременна от меня?
— Почему не могу? — выпалила Вики. — Ты три года считаешь, что я осталась с тобой только из-за крупной суммы денег, предложенной мне твоим отцом.
— Мой отец сам рассказал мне о том, что предложил тебе деньги, — сказал Дэррен. Лицо его пылало от гнева и напряжения. — Я знаю, что он предложил тебя купить.
— Но я не приняла этого предложения, — в ярости прокричала Виктория. — Я ни разу не сказала, что взяла у него деньги. Но тебе я не смогла этого доказать. А теперь он мертв, и у меня никогда не будет возможности убедить тебя, что я невиновна.
— А как насчет меня? Каким образом я должен доказать, что невиновен?
— А ты невиновен? — Виктория затаила дыхание.
— Черт возьми, да. Да я бы не приблизился к Хилари Лайтфут в постели, даже если бы был в броню закован. Я же не слепой. Я видел, что она сделала с Ником за первый год их брака. Более того, насколько я могу судить, Хилари не испытывает никакого интереса ни ко мне, ни к любому другому мужчине. Она поглощена только собой и компанией. Ради всего святого, скажи, с какой стати ты решила, что это был мой ребенок?
Виктория с трудом дышала.
— Я не была уверена. Я не хотела в это верить. Я три года пыталась не верить. Но ты же знаешь, какая тогда была ситуация, Дэррен. У нас было столько проблем. А Ник с Хилари только что расстались, и я боялась, что она повернется к тебе… за утешением.
— Утешением?
— Я знала, что она в ужасе от того, что больше не будет замужем за Лайтфутом, и боялась, что вместо этого она может решить выйти замуж за Каслтона. Дэррен, ты же знаешь так же хорошо, как и я, что вы в тот период проводили вместе очень много времени.
Красивое лицо Дэррена залилось темным румянцем.
— Она действительно была расстроена, — согласился он. — И она действительно несколько раз со мной разговаривала.
— Она очень красивая.
— Я знаю. — Он тяжело вздохнул. — И ей было страшно. Некоторое время я испытывал к ней жалость.
— Этого я и боялась. — Вики уставилась на основание кровати.
— Мы с тобой тогда все время ссорились. Временами от этого я до смерти уставал. Отец всегда говорил мне, что ты, вероятно, бросишь меня и заберешь с собой его внука. Он утверждал, что ты думаешь, что вышла замуж за человека ниже себя по происхождению. Говорил, что узнает эти признаки, он видел их в маме, когда она вышла за него замуж. Он сказал, что мне стоит научиться иметь над тобой контроль. А потом заметил, что я, видимо, недостаточно мужик, чтобы это сделать.
— О Дэррен.
— Да, так вот, порой меня, наверное, успокаивало то, что я выслушивал проблемы Хилари. По крайней мере я знал, что не одинок. Но я ни разу не спал с ней, Вики. Да Боже мой, даже если бы у меня и было желание, я бы никогда этого не сделал. Черт возьми, ты же помнишь, их развод в тот момент еще не состоялся. Она все еще была замужем за Ником, а это имеет значение.
— И ты бы никогда не лег в постель с женой Ника, так же как и он никогда не лег бы в постель с твоей женой, — медленно заключила Виктория. Ее охватило чувство невероятного облегчения.
Дэррен кивнул:
— Примерно так. Мы с Ником выросли вместе. Мы с ним как братья. Мы бы так же не стали баловаться с женами друг друга, как и отец с Ридом не могли бы поменяться мамой и Норой. Но я никогда не смогу тебе это доказать.
— А я никогда не смогу доказать тебе, что не развелась с тобой не потому, что твой отец пообещал мне оставить по своему завещанию сумму крупнее той, что мне полагалась. Как же нам с этим быть, Дэррен?
С минуту он молча сидел, затем слегка дотронулся до ее ладони.
— Но ведь мы все еще вместе, правда? Нам удалось за последние три года остаться вместе, даже несмотря на то что у нас обоих было множество сомнений.
Виктория выдавила из себя подобие улыбки.
— Да, действительно. Фила сказала, за этим должно стоять сильное чувство, иначе бы это было невозможно.
Он лег в постель рядом с ней.
— Скажи мне еще раз, почему ты вышла за меня замуж.
— Если ты опять заведешь разговор об этом платье, я тебя придушу, — заявила Фила на следующее утро, убегая от пенящейся волны. Она была босиком, в завернутых по щиколотку джинсах. Море начинало вспениваться.
— Не могу понять, почему ты так упрямо настроена в этом отношении. — Ник тоже снял ботинки и подвернул джинсы на несколько дюймов.
— Я могу упрямиться в отношении всего, чего хочу. — Фила приготовилась продолжить, но ее прервал разнесшийся по всему пляжу звонкий визг.
— Привет, Фила. Привет, Ник. Привет, Фила. Привет, Ник. Привет, Фила.
— У парня часто заедает пластинку, — заметил Никодемус, помахав приближавшимся Дэррену, Виктории и их сыну.
— О Боже мой. С ними собаки. — Фила вся сжалась, увидев, как по направлению к ней с высунутыми языками бегут Капкейк и Фифи. Только в последнюю секунду она поняла, что они уже искупались и были совершенно мокрыми. — Нет, подождите минуточку, вы, звери несчастные. Не вздумайте отряхиваться. Перестаньте.
Но было слишком поздно. Ник предусмотрительно отошел в сторону, и ротвейлеры стряхнули всю воду на Филу.
— Привет, Джордан, — приветствовал его Ник, поднимая мальчугана высоко в воздух. — Как сегодня твои дела?
— Собираюсь найти хорошие водоросли.
— Звучит здорово. — Он поставил Джордана на ноги. Мальчик немедленно бросился к Филе, которая все еще пыталась укрыться от собак.
Дэррен улыбнулся Нику.
— С его коллекцией водорослей одна проблема. Через некоторое время они саморазрушаются, и миссис Эткинс их выбрасывает.
— Может, ему лучше собирать ракушки, — предложил Ник. Фила хмыкнула.
— Они недостаточно скользкие. Джордан в этом разбирается, правда, Джордан? Ему нужны хорошие, липкие водоросли.
— Да, — мальчуган радостно закивал и отправился на поиски очередного экземпляра для своей коллекции.
— А-а, ну, теперь все понятно, — промолвил Ник. — Доброе утро, Вики. Ты как раз тот человек, который мне сейчас нужен. Я пытаюсь уговорить Филу пойти со мной на сбор средств для Дэррена. Она говорит, что ей нечего надеть. Может быть, ты ее сможешь переубедить.
— То есть ты пойдешь туда, Ник? Я не была в этом уверена. — Вики всматривалась в его лицо с легкой тревогой в глазах.
Ник холодно улыбнулся.
— Это же семейное событие, правда? Я находился под впечатлением, что Элеанор считает, что мы должны выступить единым фронтом. Я буду там.
Дэррен взглянул на него и коротко кивнул.
— Спасибо. Я тебе благодарен. Чем больше сторонников, тем лучше. Для нас с Вики это все слишком ново, но мои люди говорят, что пора нам к этому привыкать.
Виктория посмотрела на своего сына, играющего у края воды.
— Чтобы баллотироваться, нужны деньги. Это всем известно. Деньги и время. Это работа в полную силу, ты же понимаешь.
— Понимаю, — спокойно ответил Ник. Казалось, Виктория пришла к какому-то решению. Она повернулась к Филе.
— Ты не волнуйся о том, что необходим какой-то дорогой наряд. Вполне сойдет и простое черное платье. Черное всегда уместно. Фила откашлялась.
— Во всем моем гардеробе нет ни одной черной вещи.
Виктория посмотрела на ее майку в коралловую полоску, надетую поверх зеленых джинсов. И медленно улыбнулась.
— Да, в общем-то я не удивлена.
— Мы найдем ей что-нибудь, — пообещал Ник, поймав руку Филы. — Ну ладно, давай продолжим нашу прогулку, на которой ты так настаивала. Я хочу успеть еще пострелять до ленча.
— Я уже устала тренироваться с этим револьвером. Не думаю, что я создана быть Энни Окли.
— Ладно, пусть я буду Мэттом Диллоном. Пошли. — Беря Филу за запястье, Ник кивнул Дэррену и Виктории. — Увидимся позже.
— Хорошо. — Дэррен взял жену за руку, и они отправились вслед за своим сыном.
Фила обернулась, услышав счастливый вопль мальчугана, и увидела, как он помчался за очередным пучком водорослей.
— Миссис Эткинс придется сегодня иметь дело с очередным экземпляром коллекции.
— Она не будет возражать, — сказал Ник. — Она обожает Джордана.
— Все его обожают. Джордан очень счастливый мальчик. На свете много детей, которым далеко не так повезло.
Ник крепче сжал ее руку.
— К вопросу о детях, как там наши дела?
Фила отвела взгляд от малыша.
— Ты о чем?
— Я просто хотел бы знать, готовишься ли ты применить против меня пистолет.
В горле у Филадельфии внезапно пересохло, а в желудке что-то сжалось.
— Еще не знаю. Еще несколько дней.
— Ты ведь в любом случае поставишь меня в известность, как только будешь знать, правда?
— Ты беспокоишься?
— Не особенно. А ты?
Она стиснула зубы и промолчала.
— Фила? — Никодемус потянул ее за руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
— Ник, я не могу позволить себе такое платье. Если ты не успел еще заметить, то хочу напомнить, что я в настоящий момент без работы. — «Какой же он тупой», — рассерженно подумала Фила.
— Да ты же владеешь целым состоянием в виде акций «Каслтон и Лайтфут». Я тебе одолжу.
— Черта с два.
— Ах, моя дорогая гордая леди. Ну ладно. Я куплю тебе платье, ладно?
— Ни в коем случае.
— Я перед тобой в долгу, Фила, — произнес он, внезапно становясь серьезным. — Я куплю тебе платье.
Она с минуту смотрела на него, спрашивая себя, как понимать это предложение. Меньше всего ей бы хотелось, чтобы он чувствовал, что чем-то обязан ей,
— Да забудь ты про это платье, — наконец сказала Филадельфия. — Я не хочу об этом говорить.
— Ты иногда бываешь такой упрямой и твердоголовой, совсем как настоящая лисичка. — Рука Ника упала на нежный изгиб живота Филы. Пальцы скользнули между ее бедер. — Но тебе повезло: я такой терпеливый и понимающий.
— Я никогда не знал, что ты так серьезно относишься к детскому законодательству, — сказал Дэррен, выходя из ванной комнаты.
— Ты никогда меня не спрашивал. — Виктория продолжала листать журнал, невидящим взглядом рассматривая рекламу искусной хрустальной фигурки.
Дэррен присел на край постели. Его обнаженная спина блестела при свете лампы.
— Если бы вы с Филой объединились, то стали бы прекрасной парой. — Казалось, его это забавляет. — Мне, Риду, Нику и маме пришлось бы срочно отступать.
— Филадельфия не является членом ни одной из семей, поэтому вряд ли она будет рядом после того, как решится вопрос с акциями.
— Я не так уж в этом уверен. Не думаю, что Ник ее сразу бросит, после того как получит акции.
— Она может его бросить. — Виктория медленно закрыла журнал. — Дэррен, Фила сегодня сказала мне, что не причинит вреда наследству Джордана. Она сказала, что отдаст нам акции после августовского собрания. И что до тех пор ей нужно поддерживать Ника.
— Вот как? — У ее мужа был задумчивый вид. — То есть он что-то задумал, и ему нужна помощь.
— Но ты же знаешь, что именно он задумал. Он, конечно, этого прямо не говорил, но явно хочет отобрать у Хилари контроль над компанией.
— Зачем? Зачем ждать три года, а потом делать такой неожиданный шаг?
— Может быть, когда Элеанор позвонила ему по поводу Филы, он просто увидел в этом свой шанс и решил им воспользоваться.
— Или, может, Нику известно что-то, чего не знает никто из нас.
— Что же такое он может знать? Да его три года здесь не было.
Дэррен покачал головой.
— Я бы не стал так уверенно говорить об этом. — Он посмотрел на Викторию, пытаясь что-то разглядеть в ее лице.
— Как бы там ни было, полагаю, у нас нет особого выбора. Ради твоей карьеры нам придется поддерживать Хилари.
С минуту он внимательно смотрел на нее.
— Скажи мне кое-что, Вики. За что ты ее так ненавидишь?
Виктория покраснела. В глубине души она понимала, к чему может привести этот разговор. И уже практически к нему подготовилась. Она настроилась решительно, хотя сильно нервничала, но теперь, когда настал момент для разговора, испугалась. И заколебалась.
— У нас мало общего, — наконец пробормотала Виктория.
— Ерунда. У вас чертовски много общего. Одинаковое воспитание, одинаковое образование, и вы обе вышли замуж за членов семей одного клана.
Виктория напряглась.
— Мне по крайней мере не пришлось выходить за тебя замуж ради твоих денег.
Дэррен замер.
— Да, ты права. А почему ты вышла за меня замуж, Вики?
— Ты знаешь ответ на этот вопрос.
Дэррен изучал свои длинные, тонкие пальцы.
— Скажи мне еще раз. Прошло уже много времени.
Виктория сглотнула слезы.
— Я вышла за тебя замуж, потому что любила тебя. — Голос ее звучал так хрипло, что она с трудом разбирала собственные слова.
— Что же изменилось?
Внутри Виктории что-то разорвалось.
— Ничего не изменилось. Я до сих пор люблю тебя, черт побери. Я бы не осталась с тобой после того, что произошло три года назад, если бы не любила тебя больше, чем люблю собственную гордость. Ты что, так туп, что даже этого не понимаешь? — Она разразилась слезами, больше не думая о том, что это ее унижает. Она чувствовала, как из нее выходит все напряжение часов, проведенных после разговора с Филой.
Дэррен смотрел на нее, явно не понимая, о чем она говорит.
— Что произошло три года назад? Ты имеешь в виду, когда отец предложил тебе денег, чтобы ты осталась со мной?
— Ох, заткнись. — Быстрым и сердитым движением Вики вытерла слезы с лица. — Я знала, что нет никакого смысла тебя спрашивать. Я знала, что это именно так и закончится. Жаль, что мне не хватило ума, чтобы держать рот закрытым, черт бы побрал эту Филу.
— Филу? А Фила какое имеет ко всему этому отношение? — Дэррен начал сердиться. — Что именно, черт побери, ты хотела у меня спросить? Я не помню, чтобы ты задавала мне какой-то вопрос.
— Потому что я боялась спросить тебя все эти три года, — выкрикнула Вики. — Я не знала, могу ли надеяться, что ты скажешь мне правду, и что мне придется уйти, если ответ будет утвердительным. Разве ты не понимаешь? Это не оставило бы мне выбора. Пока я не спрашивала, я могла притворяться, что все нормально, что ответ на мой вопрос отрицательный.
— Черт, Вики. Что ты хотела у меня спросить?
Виктория сквозь слезы посмотрела на него.
— Ребенок был от тебя?
— Ребенок? Какой ребенок? — Затем он почил. Глаза Дэррена в изумлении широко раскрылись. — О Бога ради. Ты что, имеешь в виду Хилари? Не может быть, чтобы ты думала, что она была беременна от меня?
— Почему не могу? — выпалила Вики. — Ты три года считаешь, что я осталась с тобой только из-за крупной суммы денег, предложенной мне твоим отцом.
— Мой отец сам рассказал мне о том, что предложил тебе деньги, — сказал Дэррен. Лицо его пылало от гнева и напряжения. — Я знаю, что он предложил тебя купить.
— Но я не приняла этого предложения, — в ярости прокричала Виктория. — Я ни разу не сказала, что взяла у него деньги. Но тебе я не смогла этого доказать. А теперь он мертв, и у меня никогда не будет возможности убедить тебя, что я невиновна.
— А как насчет меня? Каким образом я должен доказать, что невиновен?
— А ты невиновен? — Виктория затаила дыхание.
— Черт возьми, да. Да я бы не приблизился к Хилари Лайтфут в постели, даже если бы был в броню закован. Я же не слепой. Я видел, что она сделала с Ником за первый год их брака. Более того, насколько я могу судить, Хилари не испытывает никакого интереса ни ко мне, ни к любому другому мужчине. Она поглощена только собой и компанией. Ради всего святого, скажи, с какой стати ты решила, что это был мой ребенок?
Виктория с трудом дышала.
— Я не была уверена. Я не хотела в это верить. Я три года пыталась не верить. Но ты же знаешь, какая тогда была ситуация, Дэррен. У нас было столько проблем. А Ник с Хилари только что расстались, и я боялась, что она повернется к тебе… за утешением.
— Утешением?
— Я знала, что она в ужасе от того, что больше не будет замужем за Лайтфутом, и боялась, что вместо этого она может решить выйти замуж за Каслтона. Дэррен, ты же знаешь так же хорошо, как и я, что вы в тот период проводили вместе очень много времени.
Красивое лицо Дэррена залилось темным румянцем.
— Она действительно была расстроена, — согласился он. — И она действительно несколько раз со мной разговаривала.
— Она очень красивая.
— Я знаю. — Он тяжело вздохнул. — И ей было страшно. Некоторое время я испытывал к ней жалость.
— Этого я и боялась. — Вики уставилась на основание кровати.
— Мы с тобой тогда все время ссорились. Временами от этого я до смерти уставал. Отец всегда говорил мне, что ты, вероятно, бросишь меня и заберешь с собой его внука. Он утверждал, что ты думаешь, что вышла замуж за человека ниже себя по происхождению. Говорил, что узнает эти признаки, он видел их в маме, когда она вышла за него замуж. Он сказал, что мне стоит научиться иметь над тобой контроль. А потом заметил, что я, видимо, недостаточно мужик, чтобы это сделать.
— О Дэррен.
— Да, так вот, порой меня, наверное, успокаивало то, что я выслушивал проблемы Хилари. По крайней мере я знал, что не одинок. Но я ни разу не спал с ней, Вики. Да Боже мой, даже если бы у меня и было желание, я бы никогда этого не сделал. Черт возьми, ты же помнишь, их развод в тот момент еще не состоялся. Она все еще была замужем за Ником, а это имеет значение.
— И ты бы никогда не лег в постель с женой Ника, так же как и он никогда не лег бы в постель с твоей женой, — медленно заключила Виктория. Ее охватило чувство невероятного облегчения.
Дэррен кивнул:
— Примерно так. Мы с Ником выросли вместе. Мы с ним как братья. Мы бы так же не стали баловаться с женами друг друга, как и отец с Ридом не могли бы поменяться мамой и Норой. Но я никогда не смогу тебе это доказать.
— А я никогда не смогу доказать тебе, что не развелась с тобой не потому, что твой отец пообещал мне оставить по своему завещанию сумму крупнее той, что мне полагалась. Как же нам с этим быть, Дэррен?
С минуту он молча сидел, затем слегка дотронулся до ее ладони.
— Но ведь мы все еще вместе, правда? Нам удалось за последние три года остаться вместе, даже несмотря на то что у нас обоих было множество сомнений.
Виктория выдавила из себя подобие улыбки.
— Да, действительно. Фила сказала, за этим должно стоять сильное чувство, иначе бы это было невозможно.
Он лег в постель рядом с ней.
— Скажи мне еще раз, почему ты вышла за меня замуж.
— Если ты опять заведешь разговор об этом платье, я тебя придушу, — заявила Фила на следующее утро, убегая от пенящейся волны. Она была босиком, в завернутых по щиколотку джинсах. Море начинало вспениваться.
— Не могу понять, почему ты так упрямо настроена в этом отношении. — Ник тоже снял ботинки и подвернул джинсы на несколько дюймов.
— Я могу упрямиться в отношении всего, чего хочу. — Фила приготовилась продолжить, но ее прервал разнесшийся по всему пляжу звонкий визг.
— Привет, Фила. Привет, Ник. Привет, Фила. Привет, Ник. Привет, Фила.
— У парня часто заедает пластинку, — заметил Никодемус, помахав приближавшимся Дэррену, Виктории и их сыну.
— О Боже мой. С ними собаки. — Фила вся сжалась, увидев, как по направлению к ней с высунутыми языками бегут Капкейк и Фифи. Только в последнюю секунду она поняла, что они уже искупались и были совершенно мокрыми. — Нет, подождите минуточку, вы, звери несчастные. Не вздумайте отряхиваться. Перестаньте.
Но было слишком поздно. Ник предусмотрительно отошел в сторону, и ротвейлеры стряхнули всю воду на Филу.
— Привет, Джордан, — приветствовал его Ник, поднимая мальчугана высоко в воздух. — Как сегодня твои дела?
— Собираюсь найти хорошие водоросли.
— Звучит здорово. — Он поставил Джордана на ноги. Мальчик немедленно бросился к Филе, которая все еще пыталась укрыться от собак.
Дэррен улыбнулся Нику.
— С его коллекцией водорослей одна проблема. Через некоторое время они саморазрушаются, и миссис Эткинс их выбрасывает.
— Может, ему лучше собирать ракушки, — предложил Ник. Фила хмыкнула.
— Они недостаточно скользкие. Джордан в этом разбирается, правда, Джордан? Ему нужны хорошие, липкие водоросли.
— Да, — мальчуган радостно закивал и отправился на поиски очередного экземпляра для своей коллекции.
— А-а, ну, теперь все понятно, — промолвил Ник. — Доброе утро, Вики. Ты как раз тот человек, который мне сейчас нужен. Я пытаюсь уговорить Филу пойти со мной на сбор средств для Дэррена. Она говорит, что ей нечего надеть. Может быть, ты ее сможешь переубедить.
— То есть ты пойдешь туда, Ник? Я не была в этом уверена. — Вики всматривалась в его лицо с легкой тревогой в глазах.
Ник холодно улыбнулся.
— Это же семейное событие, правда? Я находился под впечатлением, что Элеанор считает, что мы должны выступить единым фронтом. Я буду там.
Дэррен взглянул на него и коротко кивнул.
— Спасибо. Я тебе благодарен. Чем больше сторонников, тем лучше. Для нас с Вики это все слишком ново, но мои люди говорят, что пора нам к этому привыкать.
Виктория посмотрела на своего сына, играющего у края воды.
— Чтобы баллотироваться, нужны деньги. Это всем известно. Деньги и время. Это работа в полную силу, ты же понимаешь.
— Понимаю, — спокойно ответил Ник. Казалось, Виктория пришла к какому-то решению. Она повернулась к Филе.
— Ты не волнуйся о том, что необходим какой-то дорогой наряд. Вполне сойдет и простое черное платье. Черное всегда уместно. Фила откашлялась.
— Во всем моем гардеробе нет ни одной черной вещи.
Виктория посмотрела на ее майку в коралловую полоску, надетую поверх зеленых джинсов. И медленно улыбнулась.
— Да, в общем-то я не удивлена.
— Мы найдем ей что-нибудь, — пообещал Ник, поймав руку Филы. — Ну ладно, давай продолжим нашу прогулку, на которой ты так настаивала. Я хочу успеть еще пострелять до ленча.
— Я уже устала тренироваться с этим револьвером. Не думаю, что я создана быть Энни Окли.
— Ладно, пусть я буду Мэттом Диллоном. Пошли. — Беря Филу за запястье, Ник кивнул Дэррену и Виктории. — Увидимся позже.
— Хорошо. — Дэррен взял жену за руку, и они отправились вслед за своим сыном.
Фила обернулась, услышав счастливый вопль мальчугана, и увидела, как он помчался за очередным пучком водорослей.
— Миссис Эткинс придется сегодня иметь дело с очередным экземпляром коллекции.
— Она не будет возражать, — сказал Ник. — Она обожает Джордана.
— Все его обожают. Джордан очень счастливый мальчик. На свете много детей, которым далеко не так повезло.
Ник крепче сжал ее руку.
— К вопросу о детях, как там наши дела?
Фила отвела взгляд от малыша.
— Ты о чем?
— Я просто хотел бы знать, готовишься ли ты применить против меня пистолет.
В горле у Филадельфии внезапно пересохло, а в желудке что-то сжалось.
— Еще не знаю. Еще несколько дней.
— Ты ведь в любом случае поставишь меня в известность, как только будешь знать, правда?
— Ты беспокоишься?
— Не особенно. А ты?
Она стиснула зубы и промолчала.
— Фила? — Никодемус потянул ее за руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44