https://wodolei.ru/catalog/unitazy/
Рид медленно выпустил воздух из легких.
— Мне, наверное, не стоит спрашивать, почему ты пришел к такому выводу, да? Эта маленькая мышка вбила тебе это в голову?
— И тебе тоже?
— Должен признать, малышка умеет заставить задуматься о некоторых вещах, — наконец осторожно произнес Рид. — Нора тоже умела это делать.
— Заставлять задуматься?
— Угу. — Рид сделал еще глоток пива. — Она обычно имела более ясный взгляд на вещи и больше подходов к людям, чем я.
Никодемус решил, что вряд ли они сблизятся лучше, чем в данный момент. Наверное, наступило время для очередного рискованного шага.
— Если ты действительно хочешь знать, что я собираюсь делать с акциями Филы, то я тебе расскажу.
Отец несколько секунд смотрел на сына без всякого выражения.
— Я тебя слушаю.
— Я собираюсь сделать так, чтобы она поддержала меня на августовском собрании.
— Зачем? — Голос Рида стал резким. — Акции принадлежат Дэррену, и ты, черт возьми, это прекрасно знаешь.
— Знаю. Но я не уверен, что смогу заставить Дэррена поддержать меня. Хотя, по правде говоря, мне нужно, чтобы меня поддержал еще кто-нибудь из вас помимо Филы.
— Кто-нибудь из нас?
— Ты, Дэррен и Вики, или Элеанор.
— Что, черт возьми, ты задумал, Ник?
— Я задумал спасти «Каслтон и Лайтфут», пока она не затонула.
Рука Рида стиснула пивную банку.
— Наверное, тебе лучше мне все рассказать.
Ник сделал глоток пива и начал рассказ.
Фила размышляла о том, как идет их игра в гольф и не совершить ли ей прогулку на пляж, когда к входной двери подошла Хилари. Увидев, кто к ней пришел, девушка в ту же секунду пожалела, что не ушла на пляж пятью минутами раньше.
— Заходи, — вежливо произнесла Филадельфия, потому что это было единственным, что пришло ей в голову в данных обстоятельствах. — Хочешь кофе?
— С удовольствием, спасибо. — Элегантная Хилари выглядела довольно неуместно в этой уютной, но потрепанной комнате.
На ней были узкие черные брюки и строгая красновато-коричневая блузка с широкими манжетами. На грудь лзящно свисали несколько простых золотых цепочек.
— Садись, — предложила Фила, проходя на кухню.
Вернувшись, она увидела, что гостья села на диван. Она царственно восседала на краю, как бы не давая себе утонуть в старых, провисших подушках. Беря из рук Филы чашку кофе, она посмотрела на нее.
— Трудно поверить, что вы с Крисси были так близки.
— Ты в этом сомневаешься?
— Нет. Крисси достаточно рассказывала о тебе, чтобы я смогла понять, что у вас были очень близкие отношения. — Хилари помедлила. — Иногда я даже завидовала этим отношениям.
— Очень зря, — мягко сказала Фила, садясь напротив нее на стул. — Хилари, если я задам тебе один вопрос, ты ответишь на него честно?
— Не знаю.
— Тебя действительно изнасиловали, как утверждает Элеанор?
Хилари резко подняла голову. Глаза ее пылали гневом.
— Да.
Фила глубоко вздохнула, охваченная приступом жалости.
— Мне так тебя жаль.
Миссис Лайтфут почти мгновенно взяла себя в руки.
— Я не знала, что Элеанор рассказала тебе так много. Именно этого она никогда никому еще не говорила.
— Она была расстроена.
— Ты ее расстроила, — обвинительным тоном заявила Хилари.
— Да. Я… — Филадельфия сглотнула. — Боюсь, что я сделала ей больно.
— Ты делаешь многим больно только своим присутствием здесь. Тебе не кажется, что пора уже вернуть акции и уехать?
— Вероятно.
Последовало долгое молчание, после чего Хилари тихо произнесла:
— Знаешь, он назвал меня холодной. Сказал, что я просто красивая оболочка женщины. Он не мог стерпеть, что я не откликаюсь на его чувства.
Фила поставила чашку и сцепила пальцы.
— Ты не обязана мне это рассказывать, Хилари.
— А почему я не должна тебе об этом рассказать? Ты ведь подумываешь о том, чтобы стать членом нашей семьи, правда? Может, тебе стоит больше знать о семье, за представителя которой собираешься выйти замуж. Может, правда откроет тебе глаза.
— Мне кажется, тебе не стоит так говорить.
Хилари внимательно посмотрела на нее.
— Вероятно, ты и права. Это не особенно приятная история.
— Лучше расскажи мне о Крисси.
Хилари помедлила, выражение ее лица смягчилось.
— Крисси была необыкновенным человеком. Некоторым она казалась эгоисткой. Но я понимала ее. А она понимала меня.
— Я знаю.
— Я ни с кем никогда не была так близка, как с Крисси.
Фила кивнула.
— Ты все знаешь, да? — непроницаемо спросила Хилари.
— Что вы с ней были любовницами? Да. Вчера ночью я все тщательно продумала и наконец сопоставила то, что узнала про ваши семьи, с рассказом Крисси. Она была очень скрытной и никогда прямо не сообщила бы мне о ваших отношениях. Но когда я всех вас узнала, об этом стало не так уж трудно догадаться.
Хилари не сводила глаз с ее лица.
— Ты не ревнуешь?
— Мы с Крисси являлись близкими подругами, но никогда не были любовницами. Она поняла, что мы никогда ими не станем, еще до того, как это поняла я. Она очень сильно не любила мужчин. Считала их всех дураками, хотя иногда находила полезными. Крисси часто говорила, что я безнадежно застряла в собственной гетеросексуальности и что ей чертовски меня жаль. — «Жаль, потому что я даже не получала от этого удовольствия. Крисси была бы искренне рада, узнав, что Ник изменил, по крайней мере это», — подумала Фила.
Рот Хилари мрачно искривился.
— До того как я встретила Крисси, я не понимала, почему не могу реагировать ни на Ника, ни на других мужчин. Я не подпускала Ника к себе до брачной ночи, потому что боялась, что он поймет, что никогда не получит от меня того, что ждет. Я чувствовала, что он чувственный и сексуально требовательный мужчина. Но, встретив Крисси, я наконец поняла. И перестала с собой бороться.
— Но ты вышла замуж за Рида.
— Только из-за ребенка. Рид ни разу до меня пальцем не дотронулся.
— Вы с ним живете каждый своей жизнью, не так ли?
— У меня есть цели в жизни. Для меня этого достаточно. — Глаза Хилари были внимательными, но гнев в них остыл. — Поскольку ты знаешь, что мы с Крисси были любовницами, ты должна знать, что она намеревалась передать эти акции мне или хота бы поддержать меня на ежегодном собрании. Она знала, как они мне важны.
— Но она же не передала их и не завещала их тебе, Хилари. Она оставила акции мне без каких-либо распоряжений.
— Крисси была полна жизни. Она не могла знать, что погибнет до августовского собрания. Ей не приходило в голову изменить свое завещание. Она была слишком молода, чтобы предусмотреть такие вещи. Никто из нас даже не предполагал, что девушка может погибнуть.
— Не думаю, чтобы она поменяла завещание, даже если бы и догадывалась о том, что погибнет. Я же тебе сказала, мы с Крисси были лучшими подругами.
— Но мы с ней были любовницами.
— У нее были и другие любовники, Хилари. Она не упомянула про них в своем завещании.
— Черт побери, я же знаю, что она намеревалась передать мне свои акции. Она мне говорила об этом. Ты не имеешь никакого права. Что, Ник настолько вскружил тебе голову, что ты собираешься позволить ему указывать тебе, как поступить с акциями?
Фила подумала над ее словами.
— Я поддерживаю его не потому, что он вскружил мне голову.
— Ты считаешь, что любишь его? — смягчилась Хилари. — Ты думаешь, он на тебе женится?
Филадельфия покачала головой.
— Это не имеет никакого отношения ни к одному их этих моментов. Это чисто деловое решение.
— Деловое решение. Ник предлагает тебе столько денег, что ты не в силах сопротивляться? Он наконец нашел твою цену?
— Нет, — ответила Фила. — Он слишком умен, чтобы рискнуть это сделать. Он знал, что если попытается меня купить, то это будет не в его пользу.
— Так в чем же его секрет? — спросила Хилари.
— Я верю, что он поступит так, как лучше для семьи.
— Ты веришь ему? Ты сошла с ума. После того что я тебе рассказала, как он изнасиловал меня?
— Ты не сказала, что тебя изнасиловал Ник.
— Ну так вот, это сделал он, дурочка.
— Правда? — Фила поняла, что ее кофе остыл.
— Да, да, да! — Хилари вскочила на ноги. Ее чашка и блюдце звякнули, когда она почти швырнула их на маленький столик. — Он сделал мне очень больно. Очень больно.
Фила посмотрела на свой кофе.
— Я не верю тебе, Хилари. Собственно говоря, я не верю, что тебя вообще кто-то изнасиловал.
— Тогда ты еще большая дура, чем я думала. — Миссис Лайтфут устремилась к двери, но внезапно остановилась, не поворачивая головы назад. — Скажи мне только одну вещь. Я должна это знать.
— Что ты должна знать, Хилари?
— Почему ты? Почему Крисси так тебя любила? Вы даже не были любовницами.
Фила почувствовала, что слезы подступают к ее глазам и начинают катиться вниз по щекам.
— Неужели ты не понимаешь? — прошептала она. — Как ты можешь этого не понимать? Я была единственным человеком, с которым она могла чувствовать себя спокойно и позволить себе быть доброй. Я была единственным человеком, которому от нее не нужно было ничего, кроме дружбы, единственным человеком, который не пытался ее использовать.
— Я никогда не пыталась ее использовать.
— Нет, ты пыталась. Все пытались. Кроме меня. Со мной она чувствовала себя в безопасности. Но Крисси ошиблась, правда? В итоге я ведь не смогла ее уберечь.
Некоторое время они молчали, затем Хилари сдержанно произнесла:
— Мы обе любили ее, но не думаю, чтобы кто-то из нас смог бы ее уберечь. Она сама была своим худшим врагом. Как уберечь кого-то от самого себя?
Фила сглотнула слезы.
— Не знаю. Боже мой, просто не знаю. Дверные петли скрипнули, когда Хилари открыла дверь.
— Еще кое-что, Фила. Не подходи больше к Элеанор, поняла? Я не хочу, чтобы ты ее расстраивала. У нее и так много забот.
Дверь захлопнулась.
Фила подождала, пока не почувствовала в ногах достаточно сил, затем встала и прошла на кухню. Слезы ее смешались с холодным кофе, когда она выливала его в раковину.
Чтобы отвлечь человека от мрачных мыслей, нет средства лучше, чем смех ребенка. Фила думала об этом, проходя во второй половине дня по дороге мимо ворот перед домами Лайтфутов и Каслтоноа.
С лужайки доносились восторженные вопли Джордана. Она заглянула за железную решетку и увидела, что мальчик в полном восторге катится с небольшой горки. Спустившись вниз, он поднялся и побежал наверх, чтобы повторить это еще раз. За ним по траве с безудержной радостью носились Капкейк и Фифи.
Фила постояла с минуту, уцепившись пальцами за железные прутья решетки. Она пребывала в странной задумчивости. Но прежде чем смогла определить причину своего состояния, Джордан увидел ее и энергично замахал. Затем бросился к ней, а следом — собаки.
— Привет, Фила. Привет, Фила. Привет, Фила, — пропел Джордан свое обычное приветствие, подбегая к ней.
— Привет. Чем это ты занимаешься? — Она потрепала собак, пытаясь отстраниться от них.
— Делаю так, чтобы голова кружилась, — гордо улыбнулся малыш.
— Тебе это нравится?
Он энергично закивал.
— Хочешь попробовать?
— Не сегодня, спасибо. У меня и так голова кружится. Как твоя мама? — Фила автоматически взглянула в сторону коттеджа Каслтонов в том направлении, куда показывал Джордан. Она увидела, как с крыльца поднялась Виктория и направилась к воротам. — А, вот она. — Фила выпрямилась, похлопывая собак по спинам на прощание. Она была не в настроении общаться ни с одним из взрослых Каслтонов или Лайтфутов. — Передай ей от меня привет.
— Куда ты идешь?
— Просто гуляю.
— Фила. — Виктория приблизилась к воротам. Женщина простонала.
— Привет, Вики. Мы тут болтаем с Джорданом. Я вышла прогуляться.
— Мы с Джорданом составим тебе компанию.
— Да, да, да, — сказал мальчик, хлопая в ладоши.
Филадельфия пожалела, что вообще повернула налево, когда отправилась на прогулку. Ей следовало прямиком идти к одинокому пляжу.
— Ну конечно. Почему бы нет?
— Где Ник? — Виктория вышла за ворота и пошла рядом с Филой. Джордан с собаками понеслись вперед.
— Играет с Ридом в гольф.
Виктория изумилась.
— Правда?
— Да.
— Они уже давно вместе не играли.
— В таком случае им пора уже и поиграть, ты не находишь?
Виктория прищурила глаза.
— Хилари сегодня утром была у тебя в домике Джилмартена. Я видела, как она оттуда выходила.
— Угу.
— Что ей было нужно?
— То же, что и всегда.
— Она пыталась заставить тебя отдать ей акции?
Фила посмотрела, как собаки с интересом обнюхивают обочину дороги.
— Это, наверное, единственная причина, по которой я могу понадобиться Каслтонам или Лайтфутам, не так ли?
— Ты нас винишь за это?
— Нет. Вики, я хочу тебе кое-что сказать. Я знаю, что тебя больше всего волнует судьба наследства Джордана. Не, беспокойся. Я не причиню ему вреда.
— Если на годовом собрании ты поддержишь Ника, а не Хилари, ты причинишь вред будущему моего мужа и тем самым будущему моего сына.
— Мне кажется, Ник блюдет интересы «Каслтон и Лайтфут».
— И Хилари тоже. Может, ей нет никакого дела до чего-либо еще, но Элеанор права. Вне всякого сомнения, она предана фирме.
— Ты не особенно любишь Хилари, правда?
Виктория прикусила губу и позвала сына:
— Джордан, иди сюда. Не нужно бегать с этой палкой.
— Почему ты ее не любишь? — продолжала тихо настаивать Филадельфия.
— Какое тебе, собственно, до этого дело?
Фила подумала с минуту.
— Ручаюсь, ты считаешь, что ребенок был от Дэррена, правда?
Виктория резко остановилась и повернулась к ней лицом.
— Ты сучка.
Фила закрыла глаза и затем чуть приоткрыла их.
— Последнее время многие отзываются обо мне в подобных выражениях. Твой муж назвал меня такими же словами.
— И был прав.
— Ну а ты не права. По крайней мере по поводу него. Хилари утверждает, что была изнасилована. Дэррен так никогда бы не поступил.
— Любой мужчина способен прибегнуть к насилию, если его к этому подтолкнут, так же как любой человек способен на убийство, — напряженно произнесла Виктория.
— Хилари не толкала его на это. Зачем ей это нужно?
— Кто знает, о чем она думает? Ей нравится подчинять себе все и вся. Она могла решить, что сможет контролировать Дэррена при помощи секса. Ведь пока они были помолвлены, Ник был как в дурмане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44