излив для ванной
– Крышка сундучка с инструментами захлопнулась. – Понятно?Деллинг поморщился:– Понятно. Что ж, позвольте мне тоже пожелать вам удачи. Не думаю, что у вас есть хоть малейший шанс жениться на Леоноре, но тем не менее… Кстати, скажите, это чудовище, привязанное у магазина, ваше?– Ренч? Да, это мой пес, а что?– Да так. В жизни не видал животного страшнее. Кто были его родители?– Не знаю, никогда его не расспрашивал.– Он кусается?– Порвет на части, если ему не понравится ваш галстук… и если я дам команду.Кайл повернулся и пошел прочь. Томас стоял на месте, прислушиваясь. Вот колокольчик над дверью звякнул, возвещая о том, что этот слизняк покинул-таки магазин. Только тогда Уокер двинулся к прилавку.Гас Питни, хозяин магазина, читал газету, удобно расположившись у кассы. Он взглянул на Томаса поверх очков. Уокер, не склонный к литературным сравнениям, вдруг подумал, что этот человек – как и его магазин – поражает своей глубиной даже с первого взгляда. А уж если покопаться…– Я уж думал, вы там потасовку устроите, – буркнул Гас.– Такие джентльмены не машут кулаками. Они вместо этого печатают статьи в журналах. – Томас поставил набор инструментов на прилавок.– Да ну?– Точно.Увидев в руках Томаса бумажник, Гас удивленно вздернул брови:– На кой черт тебе такой набор? У тебя дома, должно быть, каждая такая отвертка в пяти экземплярах!– Это подарок. Как насчет праздничной упаковки? Ну, такой красивой бумаги?– Праздничная упаковка? У меня тут что, по-твоему, сувенирная лавочка?Гас достал пакет из плотной коричневой бумаги:– Вот. Самая красивая упаковка.– Пойдет. – Томас решил зайти в магазин канцтоваров дальше по улице и разжиться там чем-нибудь более изящным.Гас неторопливо выбивал чек на допотопном кассовом аппарате. Не удержавшись, он спросил:– Из-за чего был сыр-бор-то?– Профессор Деллинг и я дискутировали на тему о важности подбора инструментов – по качеству и целевому назначению.– Ага. – Гас засунул набор в коричневый бумажный пакет и важно изрек: – Самый лучший инструмент в мире бесполезен, если его взял неумеха.– Полностью с тобой согласен, – кивнул Уокер.
Кэсси показалась на пороге своей спальни, облаченная в халат, волосы обернуты полотенцем. Она несла на вешалках два платья.– Которое?Леонора откинулась на стуле, соединила перед собой кончики пальцев и принялась внимательно оглядывать ассортимент. В левой руке Кэсси держала короткое и сексуальное черное платьице. Оно было абсолютно новое – даже этикетки не срезаны.Справа имелось воздушное шелковое платье в бежевых тонах.– Лично мне нравится черное, – твердо заявила Леонора.– Ну, не знаю, – с сомнением протянула Кэсси. – Мне кажется, это как-то чересчур для первого свидания.– Первое свидание было у меня в доме, когда мы кормили их обедом. А если уж придерживаться хронологии, то и еще раньше – ты забыла про уроки йоги? Так что сегодняшнюю встречу трудно назвать первой.– Может, ты и права, но мне не хотелось бы переборщить и шокировать Дэки… А ты можешь позвонить бабушке?– Ты правда думаешь, что мы не сможем решить этот вопрос самостоятельно? – удивленно спросила Леонора.– Не хочу рисковать. Мне нужен совет «Генриетты».– Господи, Кэсси, но это же просто смешно!– Позвони, прошу тебя. Я хочу услышать мнение специалиста.– Ладно, ладно. – Леонора взяла трубку. – Но сегодня у нее бридж и занятия аквааэробикой, так что я не могу гарантировать, что она дома.– Лео детка, ты поймала меня у самой двери, я собиралась идти в бассейн. – Глория повесила на ходунки полотенце для бассейна и поудобнее перехватила трубку. – У тебя все нормально?– Да, не волнуйся, все в полном порядке. Видишь ли, моя подруга Кэсси очень просит тебя проконсультироваться у Генриетты по одному важному вопросу. Она собирается на свидание; это будет такой полуофициальный прием. Так вот, какое платье ей надеть черное, шикарное и сексуальное, или бежевое, стильное, но с длинными рукавами и юбкой до колен?– Говоришь, она твоя подруга?– Ну да. И раз уж тебе все равно придется спрашивать, подкинь Генриетте еще вопросик… от другой моей подруги.– Она тоже идет на этот прием?– Да.– Хорошо, детка. – Глория решительно выпрямилась. – Дай мне немножко времени, и я перезвоню тебе от Херба.– Я у Кэсси. Запиши номер.– Сейчас, подожди.Глория нацарапала номер в блокноте, предусмотрительно лежащем рядом с аппаратом, повесила трубку. Потом потуже затянула пояс купального халата и решительно заковыляла к двери.Херб распахнул дверь и уставился на нее со своим обычным неприветливым выражением.– Ну, в чем дело? Ты собралась в бассейн?– К черту бассейн. Звонила моя внучка. У нее и ее подружки появились новые вопросы. Похоже, там все серьезно!– У меня компьютерный класс через пятнадцать минут. – Он значительно взглянул на часы.– Прекрати. Счастье моей девочки важнее твоих дурацких занятий. Посторонись-ка. – И пожилая леди решительно утвердила ходунки в проеме двери.– Попридержи лошадей. – Херб отступил в сторону. – чуть меня не снесла, – проворчал он, закрывая дверь.Глория перевела дух и осторожно опустилась на сиденье ходунков – не слишком комфортно, но какое облегчение для ног! Она набрала номер и ласково сказала:– Давай, детка. Генриетта здесь и готова ответить на все твои вопросы.– Сначала про платье для Кэсси, – отозвалась Леонора. – Нужно выбрать между черным и сексуальным и бежевым попроще.– Что надеть на первое свидание: короткое черное соблазнительное платье или бежевое поскромнее? – спросила Глория, обращаясь к Хербу.– Нет ничего проще, – отозвался тот. – Конечно, черное.– Черное, – эхом повторила в трубку Глория. Кэсси перехватила телефон и жалобно спросила:– А это не будет противоречить моему образу заботливой женщины? Мне кажется, что именно такой идеал мы пытались воплотить, когда готовили для наших мужчин лазанью и яблочный пирог.– Она боится разрушить светлый образ заботливой женщины. – Глория озвучила для «Генриетты» сомнения Кэсси.– Всему свое время и место, – важно ответил тот. – Пусть надевает черное и не сомневается. Ни один нормальный мужчина не сообразит, что делать с бежевым. Зачем же так мучить парня?– Ты слышала, Кэсси? – Глория улыбнулась Хербу с благодарностью. – Не создавай своему дружку проблем.– Решено, иду в черном. Передайте Хербу мою благодарность.Леонора вновь завладела трубкой. Голос ее звучал немного напряженно:– Спроси Херба, что делать, если у другой подруги с собой только одно подходящее платье: темно-зеленое, с длинными рукавами и круглым неглубоким вырезом. Идти в нем или бежать в магазин?Глория передала вопрос Хербу.– Пусть надевает зеленое, – решительно сказал тот. – Оно подойдет к ее глазам, и она будет обворожительна.– Херб велит идти в зеленом, – сказала Глория.– Так и сделаю. Спасибо, бабуля. И Хербу спасибо.– Я передам, детка.Глория закончила разговор и взглянула на «Генриетту» с волнением и радостью:– Знаешь, с ней что-то происходит. Сначала обед, потом прием. Похоже, этот Томас Уокер парень непростой и нравится моей девочке.– Я тоже не прост, – отозвался Херб. – И когда под колонкой появится моя подпись, я хочу еще и фото.– Ох уж эти мне журналисты. Вечно задирают нос! Глава 21 Леонора стояла у окна и разглядывала Томаса, который шагал по тропинке к парадной двери. В костюме и галстуке он не был похож на разбойника, каким выглядел раньше. Сегодня Томас Уокер выглядел точь-в-точь как шикарно одетый главарь банды разбойников.Дорогой пиджак сидел на нем идеально, подчеркивая совершенство фигуры. Леонора заметила, что в руках Томас несет коробку, завернутую в красную блестящую бумагу. Уокер поднял взгляд, увидел девушку, стоящую у окна, и улыбнулся. Леонора вздохнула: где-то внутри словно забили крылышками множество бабочек. Такое щекотно-волшебное ощущение.Она влюбилась. Леонора замерла, прислушиваясь к себе. Никогда прежде не испытывала она ничего подобного: радость жизни, ожидание счастья и возбуждение от близости любимого слились в одно огромное, светлое чувство. Сердце ее пело, кровь стучала в висках. Она почему-то точно знала, что такие мгновения редки и нужно запомнить этот миг, сохранить его в сердце, как драгоценную жемчужину – даст Бог, не последнюю в ожерелье ее жизни.Это чувство не имело ничего общего с радостью девчонки, которую приятель пригласил на выпускной. О нет, она не девочка и Уокер не мальчишка. Он мужчина, настоящий мужчина – и сознание этого наполнило ее предвкушением женских радостей.Распахнув дверь, Леонора заявила:– Ты выглядишь потрясающе.Томас моргнул растерянно, потом усмехнулся; похоже, комплимент его позабавил.– Костюм невероятно меняет человека, да?– Нет, – решительно покачала головой девушка. – Главное – ты, а костюм – всего лишь деталь.– Ну что ж, спасибо.Томас решил, что теперь его очередь оценить внешний вид дамы, и оглядел ее всю – от пышных темных волос до туфель на шпильках.– Теперь я вижу, кто тут самый красивый, – негромко сказал он. – Ты так хороша, что я готов тебя проглотить целиком. Что скажешь?– Ну, может, попозже, если ты все еще будешь голоден… – Леонора вдруг вспыхнула под его откровенным взглядом.– Не сомневайся, я буду очень голоден, – медленно сказал он. Потом, словно очнувшись, протянул ей сверток.– Это мне? – удивилась Леонора. – Спасибо.– Решил брать пример с Ренча. Он всегда тебе что-нибудь приносит.Леонора держала сверток в руках, гадая, что может быть внутри. Нижнее белье, драгоценности и красивая бумага для писем исключаются – коробка слишком тяжелая. Любопытство одолело ее, и девушка торопливо принялась разворачивать подарок. К ее удивлению, это оказалось не так просто – обертка, приклеенная коричневым широким скотчем, держалась крепко.– Надо же, как интересно упаковано, никогда такого не видела, – пробормотала она, пытаясь поддеть клейкую ленту ногтем.– Я сам заворачивал, – не без гордости пояснил Томас. – Купил бумагу в магазине канцтоваров.– А эту суперклейкую штуку ты тоже там купил? – Леонора дергала кончик, но лента не поддавалась.– Нет, это из моих запасов.– Господи, какой липкий и прочный скотч.– Им оборачивают трубы, чтобы не текли.– А-а, тогда понятно.Наконец Леоноре все же удалось справиться с бумагой и клейкой лентой, и она с интересом оглядела черный пластиковый сундучок.– Какой симпатичный!– Открой.Девушка подняла удерживающие крышку фиксаторы и открыла сундучок. Перед ней красовался набор инструментов – каждый в своей ячейке; разложенные по размеру, они сияли не омраченным ржавчиной блеском.– Они прекрасны! – с неподдельным восхищением воскликнула Леонора. – В жизни не видела такого чудесного набора.– Тебе правда нравится? – Томас был польщен.– Конечно! Мне никогда раньше не дарили ничего подобного. Просто класс!– Ну, это не очень большой набор, тут только основные инструменты и размеры отверток и ключей… но для обычных проблем хватит и этого. Кстати, самая маленькая отвертка должна подойти к твоим очкам.Леонора закрыла сундучок с инструментами, задвинула фиксаторы и отнесла подарок на журнальный столик. Потом легко коснулась поцелуем губ Томаса.– Спасибо. Жаль, что мне нечего тебе подарить.– Ты мой самый желанный подарок… Но я подожду немного, прежде чем развернуть тебя.– Томас, я хочу тебе что-то сказать.– Да? – Он немного насторожился, но ее слова все же застали его врасплох.– Мне кажется, ты станешь когда-нибудь прекрасным отцом.Он молча смотрел на нее, растеряв от удивления все слова. Тогда Леонора взяла его за руку и повела к выходу.
Зеркальный дом изменился до неузнаваемости. Не осталось и следа от хаоса, царившего на первом этаже последние несколько дней. Все кругом было либо стильным, либо шикарным. Толпа элегантно одетых гостей состояла из спонсоров, преподавателей и сотрудников колледжа и их гостей. Старинная деревянная мебель тускло поблескивала свеженатертыми поверхностями. Бархат драпировок, ковры и хрустальные люстры создавали ощущение того, что большие деньги в данном интерьере весьма уместны. Сверкающие зеркала отражали залы и клубящихся гостей, создавая обманчивое ощущение бесконечности пространства и бесчисленности приглашенных.Леонора стояла в относительно спокойном уголке бального зала и ждала Томаса, который отправился в буфет раздобыть чего-нибудь. Рядом с ней остановилась Роберта, по-прежнему верная классическому стилю: нитка жемчуга оживляла ее серый шелковый костюм.– Я немного волновалась, что события последних дней подпортят праздничную атмосферу, – поделилась она с Леонорой. – Но мне кажется, ничего подобного не произошло. Все вполне наслаждаются жизнью.– Это точно. Словно и не случилось нескольких убийств, совершенных профессором этого колледжа… И самоубийства.– Многие спонсоры не местные, а потому действительно не в курсе, – напомнила ей Роберта. – Кое-кто учился у профессора Керна, но большинство не знало его вовсе. И еще меньше тех, кто был знаком с его жертвами.– Да, наверное, так и есть, – согласилась Леонора.– Я вчера видела Эда Стовала, – продолжала Роберта. – Он сказал мне, что полицейские нашли в доме Роудса запрещенные наркотики и какие-то химические вещества. Они полагают, что он сам производил наркотик, чуть ли не на кухне. Вы можете в это поверить?– К сожалению, могу.– Мир сильно изменился за последнее время. – В словах Роберты прозвучала горечь. – Я вспоминаю свою молодость, и просто не верится, что это было не так уж давно.– Позвольте, я скажу вам одну вещь. – Леонора решила быстро поменять тему, чтобы Роберта не успела расстроиться окончательно. – Тому, кто придет на ваше место, будет очень нелегко. Вы всегда высоко держали планку, но сегодняшний прием – это настоящее чудо. Все безупречно.Взгляд Роберты заскользил по залу.– Думаю, мне будет не хватать этого.– Зеркального дома и множества забот? Может быть. Но у медали всегда есть и другая сторона. Вы только представьте, что не придется больше выслушивать склочных профессоров и обучать бестолковых студентов. Не нужно ублажать капризных спонсоров, чтобы они, не дай Бог, не забрали свои деньги и не пожертвовали их другому колледжу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Кэсси показалась на пороге своей спальни, облаченная в халат, волосы обернуты полотенцем. Она несла на вешалках два платья.– Которое?Леонора откинулась на стуле, соединила перед собой кончики пальцев и принялась внимательно оглядывать ассортимент. В левой руке Кэсси держала короткое и сексуальное черное платьице. Оно было абсолютно новое – даже этикетки не срезаны.Справа имелось воздушное шелковое платье в бежевых тонах.– Лично мне нравится черное, – твердо заявила Леонора.– Ну, не знаю, – с сомнением протянула Кэсси. – Мне кажется, это как-то чересчур для первого свидания.– Первое свидание было у меня в доме, когда мы кормили их обедом. А если уж придерживаться хронологии, то и еще раньше – ты забыла про уроки йоги? Так что сегодняшнюю встречу трудно назвать первой.– Может, ты и права, но мне не хотелось бы переборщить и шокировать Дэки… А ты можешь позвонить бабушке?– Ты правда думаешь, что мы не сможем решить этот вопрос самостоятельно? – удивленно спросила Леонора.– Не хочу рисковать. Мне нужен совет «Генриетты».– Господи, Кэсси, но это же просто смешно!– Позвони, прошу тебя. Я хочу услышать мнение специалиста.– Ладно, ладно. – Леонора взяла трубку. – Но сегодня у нее бридж и занятия аквааэробикой, так что я не могу гарантировать, что она дома.– Лео детка, ты поймала меня у самой двери, я собиралась идти в бассейн. – Глория повесила на ходунки полотенце для бассейна и поудобнее перехватила трубку. – У тебя все нормально?– Да, не волнуйся, все в полном порядке. Видишь ли, моя подруга Кэсси очень просит тебя проконсультироваться у Генриетты по одному важному вопросу. Она собирается на свидание; это будет такой полуофициальный прием. Так вот, какое платье ей надеть черное, шикарное и сексуальное, или бежевое, стильное, но с длинными рукавами и юбкой до колен?– Говоришь, она твоя подруга?– Ну да. И раз уж тебе все равно придется спрашивать, подкинь Генриетте еще вопросик… от другой моей подруги.– Она тоже идет на этот прием?– Да.– Хорошо, детка. – Глория решительно выпрямилась. – Дай мне немножко времени, и я перезвоню тебе от Херба.– Я у Кэсси. Запиши номер.– Сейчас, подожди.Глория нацарапала номер в блокноте, предусмотрительно лежащем рядом с аппаратом, повесила трубку. Потом потуже затянула пояс купального халата и решительно заковыляла к двери.Херб распахнул дверь и уставился на нее со своим обычным неприветливым выражением.– Ну, в чем дело? Ты собралась в бассейн?– К черту бассейн. Звонила моя внучка. У нее и ее подружки появились новые вопросы. Похоже, там все серьезно!– У меня компьютерный класс через пятнадцать минут. – Он значительно взглянул на часы.– Прекрати. Счастье моей девочки важнее твоих дурацких занятий. Посторонись-ка. – И пожилая леди решительно утвердила ходунки в проеме двери.– Попридержи лошадей. – Херб отступил в сторону. – чуть меня не снесла, – проворчал он, закрывая дверь.Глория перевела дух и осторожно опустилась на сиденье ходунков – не слишком комфортно, но какое облегчение для ног! Она набрала номер и ласково сказала:– Давай, детка. Генриетта здесь и готова ответить на все твои вопросы.– Сначала про платье для Кэсси, – отозвалась Леонора. – Нужно выбрать между черным и сексуальным и бежевым попроще.– Что надеть на первое свидание: короткое черное соблазнительное платье или бежевое поскромнее? – спросила Глория, обращаясь к Хербу.– Нет ничего проще, – отозвался тот. – Конечно, черное.– Черное, – эхом повторила в трубку Глория. Кэсси перехватила телефон и жалобно спросила:– А это не будет противоречить моему образу заботливой женщины? Мне кажется, что именно такой идеал мы пытались воплотить, когда готовили для наших мужчин лазанью и яблочный пирог.– Она боится разрушить светлый образ заботливой женщины. – Глория озвучила для «Генриетты» сомнения Кэсси.– Всему свое время и место, – важно ответил тот. – Пусть надевает черное и не сомневается. Ни один нормальный мужчина не сообразит, что делать с бежевым. Зачем же так мучить парня?– Ты слышала, Кэсси? – Глория улыбнулась Хербу с благодарностью. – Не создавай своему дружку проблем.– Решено, иду в черном. Передайте Хербу мою благодарность.Леонора вновь завладела трубкой. Голос ее звучал немного напряженно:– Спроси Херба, что делать, если у другой подруги с собой только одно подходящее платье: темно-зеленое, с длинными рукавами и круглым неглубоким вырезом. Идти в нем или бежать в магазин?Глория передала вопрос Хербу.– Пусть надевает зеленое, – решительно сказал тот. – Оно подойдет к ее глазам, и она будет обворожительна.– Херб велит идти в зеленом, – сказала Глория.– Так и сделаю. Спасибо, бабуля. И Хербу спасибо.– Я передам, детка.Глория закончила разговор и взглянула на «Генриетту» с волнением и радостью:– Знаешь, с ней что-то происходит. Сначала обед, потом прием. Похоже, этот Томас Уокер парень непростой и нравится моей девочке.– Я тоже не прост, – отозвался Херб. – И когда под колонкой появится моя подпись, я хочу еще и фото.– Ох уж эти мне журналисты. Вечно задирают нос! Глава 21 Леонора стояла у окна и разглядывала Томаса, который шагал по тропинке к парадной двери. В костюме и галстуке он не был похож на разбойника, каким выглядел раньше. Сегодня Томас Уокер выглядел точь-в-точь как шикарно одетый главарь банды разбойников.Дорогой пиджак сидел на нем идеально, подчеркивая совершенство фигуры. Леонора заметила, что в руках Томас несет коробку, завернутую в красную блестящую бумагу. Уокер поднял взгляд, увидел девушку, стоящую у окна, и улыбнулся. Леонора вздохнула: где-то внутри словно забили крылышками множество бабочек. Такое щекотно-волшебное ощущение.Она влюбилась. Леонора замерла, прислушиваясь к себе. Никогда прежде не испытывала она ничего подобного: радость жизни, ожидание счастья и возбуждение от близости любимого слились в одно огромное, светлое чувство. Сердце ее пело, кровь стучала в висках. Она почему-то точно знала, что такие мгновения редки и нужно запомнить этот миг, сохранить его в сердце, как драгоценную жемчужину – даст Бог, не последнюю в ожерелье ее жизни.Это чувство не имело ничего общего с радостью девчонки, которую приятель пригласил на выпускной. О нет, она не девочка и Уокер не мальчишка. Он мужчина, настоящий мужчина – и сознание этого наполнило ее предвкушением женских радостей.Распахнув дверь, Леонора заявила:– Ты выглядишь потрясающе.Томас моргнул растерянно, потом усмехнулся; похоже, комплимент его позабавил.– Костюм невероятно меняет человека, да?– Нет, – решительно покачала головой девушка. – Главное – ты, а костюм – всего лишь деталь.– Ну что ж, спасибо.Томас решил, что теперь его очередь оценить внешний вид дамы, и оглядел ее всю – от пышных темных волос до туфель на шпильках.– Теперь я вижу, кто тут самый красивый, – негромко сказал он. – Ты так хороша, что я готов тебя проглотить целиком. Что скажешь?– Ну, может, попозже, если ты все еще будешь голоден… – Леонора вдруг вспыхнула под его откровенным взглядом.– Не сомневайся, я буду очень голоден, – медленно сказал он. Потом, словно очнувшись, протянул ей сверток.– Это мне? – удивилась Леонора. – Спасибо.– Решил брать пример с Ренча. Он всегда тебе что-нибудь приносит.Леонора держала сверток в руках, гадая, что может быть внутри. Нижнее белье, драгоценности и красивая бумага для писем исключаются – коробка слишком тяжелая. Любопытство одолело ее, и девушка торопливо принялась разворачивать подарок. К ее удивлению, это оказалось не так просто – обертка, приклеенная коричневым широким скотчем, держалась крепко.– Надо же, как интересно упаковано, никогда такого не видела, – пробормотала она, пытаясь поддеть клейкую ленту ногтем.– Я сам заворачивал, – не без гордости пояснил Томас. – Купил бумагу в магазине канцтоваров.– А эту суперклейкую штуку ты тоже там купил? – Леонора дергала кончик, но лента не поддавалась.– Нет, это из моих запасов.– Господи, какой липкий и прочный скотч.– Им оборачивают трубы, чтобы не текли.– А-а, тогда понятно.Наконец Леоноре все же удалось справиться с бумагой и клейкой лентой, и она с интересом оглядела черный пластиковый сундучок.– Какой симпатичный!– Открой.Девушка подняла удерживающие крышку фиксаторы и открыла сундучок. Перед ней красовался набор инструментов – каждый в своей ячейке; разложенные по размеру, они сияли не омраченным ржавчиной блеском.– Они прекрасны! – с неподдельным восхищением воскликнула Леонора. – В жизни не видела такого чудесного набора.– Тебе правда нравится? – Томас был польщен.– Конечно! Мне никогда раньше не дарили ничего подобного. Просто класс!– Ну, это не очень большой набор, тут только основные инструменты и размеры отверток и ключей… но для обычных проблем хватит и этого. Кстати, самая маленькая отвертка должна подойти к твоим очкам.Леонора закрыла сундучок с инструментами, задвинула фиксаторы и отнесла подарок на журнальный столик. Потом легко коснулась поцелуем губ Томаса.– Спасибо. Жаль, что мне нечего тебе подарить.– Ты мой самый желанный подарок… Но я подожду немного, прежде чем развернуть тебя.– Томас, я хочу тебе что-то сказать.– Да? – Он немного насторожился, но ее слова все же застали его врасплох.– Мне кажется, ты станешь когда-нибудь прекрасным отцом.Он молча смотрел на нее, растеряв от удивления все слова. Тогда Леонора взяла его за руку и повела к выходу.
Зеркальный дом изменился до неузнаваемости. Не осталось и следа от хаоса, царившего на первом этаже последние несколько дней. Все кругом было либо стильным, либо шикарным. Толпа элегантно одетых гостей состояла из спонсоров, преподавателей и сотрудников колледжа и их гостей. Старинная деревянная мебель тускло поблескивала свеженатертыми поверхностями. Бархат драпировок, ковры и хрустальные люстры создавали ощущение того, что большие деньги в данном интерьере весьма уместны. Сверкающие зеркала отражали залы и клубящихся гостей, создавая обманчивое ощущение бесконечности пространства и бесчисленности приглашенных.Леонора стояла в относительно спокойном уголке бального зала и ждала Томаса, который отправился в буфет раздобыть чего-нибудь. Рядом с ней остановилась Роберта, по-прежнему верная классическому стилю: нитка жемчуга оживляла ее серый шелковый костюм.– Я немного волновалась, что события последних дней подпортят праздничную атмосферу, – поделилась она с Леонорой. – Но мне кажется, ничего подобного не произошло. Все вполне наслаждаются жизнью.– Это точно. Словно и не случилось нескольких убийств, совершенных профессором этого колледжа… И самоубийства.– Многие спонсоры не местные, а потому действительно не в курсе, – напомнила ей Роберта. – Кое-кто учился у профессора Керна, но большинство не знало его вовсе. И еще меньше тех, кто был знаком с его жертвами.– Да, наверное, так и есть, – согласилась Леонора.– Я вчера видела Эда Стовала, – продолжала Роберта. – Он сказал мне, что полицейские нашли в доме Роудса запрещенные наркотики и какие-то химические вещества. Они полагают, что он сам производил наркотик, чуть ли не на кухне. Вы можете в это поверить?– К сожалению, могу.– Мир сильно изменился за последнее время. – В словах Роберты прозвучала горечь. – Я вспоминаю свою молодость, и просто не верится, что это было не так уж давно.– Позвольте, я скажу вам одну вещь. – Леонора решила быстро поменять тему, чтобы Роберта не успела расстроиться окончательно. – Тому, кто придет на ваше место, будет очень нелегко. Вы всегда высоко держали планку, но сегодняшний прием – это настоящее чудо. Все безупречно.Взгляд Роберты заскользил по залу.– Думаю, мне будет не хватать этого.– Зеркального дома и множества забот? Может быть. Но у медали всегда есть и другая сторона. Вы только представьте, что не придется больше выслушивать склочных профессоров и обучать бестолковых студентов. Не нужно ублажать капризных спонсоров, чтобы они, не дай Бог, не забрали свои деньги и не пожертвовали их другому колледжу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38