https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/gigienichtskie-leiki/
Орина проследила за его взглядом, и ей показалось, будто на горизонте воз
никла маленькая черная точка.
Чтоб не огорчить своих спутников, она промолвила:
Ч Ну ладно, поедем туда, но только потом сразу же повернем обратно.
Надеясь, что ее поняли, она пришпорила коня, и тот поскакал быстрее.
Подъехав поближе, она увидела, что пирамида выглядит довольно странно, а
через несколько минут поняла: это вовсе не пирамида, а старый индейский д
ом.
Ч Но это же не пирамида! Ч возмущенно воскликнула она.
Ч Еда для сеньориты! Ч торжественно объявил мужчина. Ч Хорошая мексик
анская еда.
Сеньорите понравится!
Орина в недоумении уставилась яа него.
Ч Вы заказали для меня еду?
Ч Si, Si, сеньорита, Ч улыбнулся он. Ч Маха. Очень хорошо Ч очень вкусно!
Все это казалось весьма необычным, но в то же время было так трогательно, ч
то они приготовили для нее обед.
Они подъехали к дому, который на самом деле оказался большой хижиной.
Внутри собралось много индейцев, несколько ребятишек играли во дворе.
Мимо кактусов бродили худые, грязные куры, а к полуразрушенной ограде бы
ла привязана коза.
Молодые люди спешились и подбежали к Орине, удержали за поводья ее лошад
ь.
Она соскользнула на землю, и лошадей увели за хижину.
Девушка неуверенно прошлась по дворику и шагнула внутрь.
Там ее ждала индианка; она низко поклонилась гостье.
Потом провела ее в комнату, определенно занимавшую значительную часть д
ома.
Через открытую дверь Орина увидела еще одно помещение, должно быть, кухн
ю.
В комнате, где они находились, возле окна без стекол стоял большой стол, ря
дом с ним стул; на него указали Орине, предложив сесть.
Вся остальная часть комнаты была завалена матрацами.
У противоположной стены стояла небольшая статуэтка индейского бога.
» Интересно! Ч подумала Орина. Ч Вот я и увидела мексиканско-индейский
дом. Он явственно отличается от шатров в аравийской пустыне и от тиипи, в к
оторых живут наши индейцы «.
В кухню вошли ее спутники.
Девушка услышала, как они смеются и разговаривают с индианкой; она, по-вид
имому, там готовила.
Через несколько минут индианка вошла в комнату и принесла Орине обед.
Он оказался на удивление вкусным.
Орина уже слышала о masa.
Это блюдо готовилось довольно просто.
Брали сушеные зерна, вымачивали их в каком-нибудь соке, чтобы подсластит
ь, а потом запекали в тесте.
Ко всему этому попросту добавляли все съестное, имевшееся в доме.
Что было именно в этой masa, Орина определить не смогла.
Она была очень голодна и быстро опорожнила грубую тарелку из глины.
Потом та же женщина принесла ей нечто, называемое, как слышала Орина, особ
енным блюдом Южной Мексики.
Это были какие-то неизвестные девушке фрукты, завернутые в банановые ли
стья Вкусом они напоминали артишоки, что очень ее удивило.
Напоследок индианка принесла кофе.
Кофе был горячий и ароматный, и Орина долго пила его маленькими глоточка
ми, растягивая удовольствие.
» Все это, конечно, очень интересно, Ч думала она про себя. Ч Но я бы хотел
а поговорить с этой женщиной «.
Однако разговор не получился, потому что та говорила только на своем сме
шанном испанско-индейском языке.
Индианка, скорее всего, была накоротке с теми двумя, которые ели на кухне.
Они постоянно смеялись, и женщина смеялась вместе с ними.
Орина допила кофе и уже собиралась зайти за мужчинами, чтобы ехать обрат
но, как неожиданно почувствовала страшную усталость, молниеносно распр
остранившуюся по всему телу.
Трудно было держать глаза открытыми.
Борясь со странным наваждением, девушка попыталась встать на ноги, но он
и ей не подчинялись.
Уже теряя сознание, она заметила, что индианка стоит рядом с ней.
Потом наступила темнота.
Орина почувствовала, как кто-то трогает ее за руку.
Она подумала, что еще очень рано для подъема и уже хотела вслух сказать эт
о, как услышала чей-то голос.
Ч Проснитесь, сеньорита, проснитесь!
Открыв глаза, Орина несколько секунд не могла понять, что случилось с пот
олком каюты, пока не сообразила, что над ней совершенно другой потолок.
Он был сделан из грубо отесанного дерева с дырами, сквозь которые виднел
ось небо.
Ч Проснитесь, сеньорита, Ч повторил женский голос.
Орина с трудом повернулась и с удивлением обнаружила, что лежит на полу н
а матраце.
Ч Что случилось? Ч спросила она. Ч Почему я спала?
Ч Нам надо уезжать, Ч прервал ее мужской голос. Ч Лошади ждут.
Она узнала этот голос, он принадлежал одному из ее спутников.
Приложив нечеловеческие усилия, она села.
Протерла глаза, окинула мутным взглядом все вокруг, силясь разобраться в
своих мыслях.
Ничего не получалось, ее все еще ужасно клонило ко сну.
Индианка принесла ей стакан лаймового сока.
Орина почувствовала, как пересохло у нее во рту.
Жадно выпив сок, она спросила:
Ч Который теперь час? Как я могла уснуть?
Ч Просто здесь очень жарко, сеньорита, Ч ответил стоявший , в дверях муж
чина. Ч И вы устали, а мы вообще-то все здесь спим, когда солнце в зените.
Орина была уверена, что причина ее сна совсем не в этом, но у нее просто не б
ыло сил спорить.
Вместо этого она, нетвердо встала на ноги, подобрала лежавшую рядом с кро
ватью шляпу и надела на голову.
Ей стало немного легче, и теперь она была почти уверена, что в кофе что-то п
одсыпали.
Нечто такое, что заставило ее уснуть быстро и крепко.
» Может быть, мужчины сами хотели передохнуть, Ч подумала она. Ч Лучше я
не буду ни в чем их обвинять, но в другой раз буду внимательнее, когда мне п
редложат кофе «.
Слегка пошатываясь, девушка прошла к двери.
Потом достала из кармана три серебряные монеты и дала их стоявшей рядом
индианке.
Ч Muchos grac'ias! Ч молвила при этом Орина. Ч Спасибо большое!
Индианка низко поклонилась и рассыпалась в благодарностях на своем язы
ке.
Орина аккуратно спустилась по ветхим ступенькам.
Лошади стояли во дворе, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Индианка крикнула что-то на прощание, гостья помахала ей в ответ.
Девушке помогли забраться в седло, и лошади рванули с места.
Они проскакали не так уж далеко вперед, когда Орина осознала, что они едут
в направлении, противоположном нужному, Ч продолжают двигаться на запа
д.
Она не сразу поняла это, потому что, когда они попрощались с индианкой, чув
ствовала сонливость и не заметила, что они не повернули на восток.
Она рывком остановила свою лошадь.
Ч Мы едем не туда! Ч крикнула она. Ч Я хочу вернуться на яхту!
Ч Мы выбрали другой путь, сеньорита, Ч ответил один из спутников.
Орина покачала головой.
Ч Нет, Ч твердо сказала она, Ч я бы хотела вернуться тем путем, которым
мы приехали
Она стала разворачивать лошадь, но молодые люди одновременно воскликну
ли:
Ч Нет-нет, сеньорита, мы поедем этим путем!
Ч А который час? Ч поинтересовалась она, крайне сожалея, что оставила с
вои часы на яхте.
Ч Времени достаточно, чтобы ехать тем путем, который мы предлагаем, Ч у
слышала она в ответ.
Всадники пришпорили лошадей и поскакали вперед, оставив Орину одну сред
и пустыни.
Она не знала, что делать.
С одной стороны, было бы явной ошибкой ехать с ними дальше.
Но, с другой, сможет ли она самостоятельно найти обратную дорогу к яхте?
Ей казалось, что весь путь они скакали прямо, но она не была в этом уверена.
Здесь было малолюдно, и ей не хотелось совершить очередную глупость Ч п
отеряться в этой пустыне.
Не видя иного выхода', Орина догнала своих загадочных спутников.
Она решила больше не обращать на них внимания, а просто наслаждаться пут
ешествием, хотя ей приходилось смотреть только вперед, а не по сторонам, т
ак как скакали они очень быстро.
Ч Быстрее, сеньорита, быстрее! Ч кричали они, уже довольно сильно опере
жая ее.
Со все нарастающим раздражением Орина догнала их.
Они становились утомительными, и девушка не знала, как вести себя с ними.
Так они проскакали с полчаса, и теперь Орина окончательно убедилась, что
они продолжают углубляться на запад.
Ч Повторяю, я должна вернуться на яхту! Ч решительно заявила она. Ч Есл
и я туда не вернусь, капитан Беннет пошлет людей на поиски. И он будет очен
ь зол на вас!
Ей никак не ответили, а один равнодушно пожал плечами, продолжая невозму
тимо скакать вперед.
» Каким образом можно повлиять на них? Как заставить вернуть меня обратн
о на яхту?«Ч думала Орина в тот самый миг, когда недалеко впереди возникл
а группа быстро скачущих всадников.
Их кони подняли столько пыли, что Орине потребовалось время, дабы как сле
дует разглядеть и сосчитать их.
Всадников было шестеро, один опережал остальных.
Они приближались, и Орина обратила внимание на первого.
Он обладал довольно впечатляющей внешностью и определенно отличался о
т прочих.
Мужчины превосходно держались в седле, казалось, они были частью лошади,
и тем не менее, оценив все с профессиональной точки зрения, Орина заметил
а, что первый всадник был лучшим.
Он скакал быстрым галопом по направлению к ней и буквально в метре от нее
резко натянул поводья, от чего конь встал на дыбы.
Девушка распознала этот старый арабский трюк, о нем ей много рассказывал
отец.
Но она никак не ожидала увидеть его в мексиканской пустыне.
Хотя потом она вспомнила, что испанцы всегда славились виртуозностью в о
бращении с лошадьми.
Рассматривая главного всадника, она пыталась угадать, кем он мог быть.
Его внешность не была безоговорочно ни испанской, ни индейской, что не от
носилось к остальным окружающим его людям.
Его кожа была смуглой, но таковой она могла стать от местного жгучего сол
нца.
Черты лица были строго очерчены.
А впрочем, он мог принадлежать и к той, и к другой национальности.
» Однако раз он так высок и широкоплеч, Ч подумала Орина, Ч то скорее исп
анец, чем индеец»А всадник тем временем медленно подъехал к ней вплотную
.
Ч Добрый день, мисс Вандехольт! Ч приветствовал он ее. Ч Надеюсь, вы хор
ошо отдохнули после первой части путешествия.
Он говорил на чистом английском языке, и Орина удивленно уставилась на н
его.
Она ожидала чего угодно, но никак не этого.
Несколько секунд она просто смотрела на него, думая, что наверняка ослыш
алась.
Он нисколько не похож на англичанина.
Одет так, как одевается рабочий человек в любой стране мира.
Бриджи кое-где порваны, ботинки не начищены.
Вместо галстука на шее повязан разноцветный платок, большое сомбреро ли
хо сидит на голове.
«Что ж, Ч решила Орина, Ч не важно, к какой нации он принадлежит. В любом с
лучае он явный лидер».
Мужчина, однако, ждал ответа, и после длительного молчания Орина услышал
а собственный голос.
Ч Добрый день, Ч промолвила она. Ч Так как вы знаете, кто я, мне было бы оч
ень приятно, если б вы сказали, в этой ли стороне лежит Садаро. Мне необход
имо побыстрее добраться туда, но эти молодые люди, мои нынешние спутники,
боюсь, ведут меня в противоположном направлении.
Ч Нет, все верно, и я предлагаю вам следовать за мной, Ч все на том же чист
ом английском языке ответил мужчина.
Ч Благодарю вас, Ч ответила девушка.
Она думала, что ей предстоит развернуться, но он повернул своего коня лиш
ь немного в сторону и, подождав, когда Орина присоединится к нему, пустил к
оня шагом.
Остальные, пропустив девушку вперед, молча последовали за ними.
Ч Мне очень хотелось посмотреть на эту страну, Ч объяснила Орина, держа
сь рядом с незнакомцем, Ч но я чувствую, что заехала слишком далеко, слиш
ком много невероятного случилось со мной за один день.
Ч Осталось совсем немного, Ч успокоил ее спутник.
Они проехали еще некоторое время в молчании.
Ч Так как вы знаете мое имя, Ч наконец сказала она, Ч мне бы хотелось уз
нать ваше.
Ч Меня зовут Хуарес, Ч ответил он таким тоном, словно ее вопрос возмути
л его.
Орина взглянула на него, подумав, что перед ней действительно какой-то та
инственный человек.
Она вознамерилась было спросить, откуда он так блестяще знает английски
й.
Но, вспомнив, как он ответил на ее предыдущий вопрос, решила не задавать во
просов, опасаясь показаться слишком любопытной.
Ей вдруг пришло на ум, что некоторые мексиканцы терпеть не могут иностра
нцев и туристов.
Может, этот мужчина из их числа, и ему кажется, будто своим появлением она
ущемляет его права на эту землю.
Дальше они ехали молча, и Орина заметила, что земля стала еще суше и пустын
ней.
Вокруг не было ни деревьев, ни кустарников, ни даже обыкновенной травы.
У нее на языке уже вертелся вопрос по этому поводу, но тут недалеко вперед
и она заметила огромную гору.
Ч По-моему, это не Садаро, Ч сказала девушка. Ч Может быть, я не права, но
отсюда все выглядит довольно странно.
Ч Это отроги горной цепи, Ч объяснил Хуарес.
Ч Горной цепи? Ч переспросила Орина. Ч Но я хотела бы вернуться к морю.
Ч Боюсь, это невозможно, Ч невозмутимо изрек ее спутник.
Она в изумлении посмотрела на него:
Ч Простите, я не поняла.
Ч Все объяснится, когда мы придем на место. Ч услышала она в ответ.
Орина затаила дыхание.
Похоже, ее похитили.
Как же глупо она повела себя, не догадавшись об этом раньше!
Но ей и в голову не приходило, что с ней может такое случиться.
О, как она была слепа!
Теперь все становилось на свои места.
Вот почему ее увезли так далеко в пустыню и напоили кофе со снотворным.
Они просто ждали этого человека, по всей видимости, автора затеи.
Она запоздало вспомнила, как был осторожен ее отец на ранчо.
По ночам всегда выставлялась охрана, а на верховые прогулки она никогда
не ездила без сопровождения.
Но здесь она и подумать не могла, что кто-то может знать о ней в этом Богом з
абытом месте.
Ей даже во сне не могло привидеться, что и здесь найдутся люди, желающие по
хитить ее, зная, какой сенсацией это станет в Америке.
Хотя это не Штаты, а Мексика, причем самая незаселенная ее часть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14