купить унитаз ифо швеция 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но ведь ты приехал сюда не для развлечений, – тут же одернул он себя. – Вспомни, зачем ты здесь».Парень глубоко вздохнул и подумал о Джоэль. «Я никогда не забуду, что с ней сделали вампиры, – сказал себе парень. – Никогда!»Он всю жизнь будет помнить, каким бледным было лицо девушки, когда ее нашли на песке. Будет помнить две красных точки у нее на шее. Он пошел вниз по берегу. Нельзя было ни на минуту забывать, для чего он вернулся.А все же Мэй-Линн была такой привлекательной.– Лето начинается весело, – пробормотала Ирен в перерыве между поцелуями.«Весело для меня, – подумала она. – А для тебя – не очень».Они устроились на качелях неподалеку от дачи Ната. Ирен снова поцеловала парня. Сидение тихо покачивалось. Взад-вперед, взад-вперед.«Я уже почти овладела его сознанием, – подумала Ирен. – Он мой, полностью мой».– Еще как весело, – согласился Нат поспешно. – Это будет лучшее лето в моей жизни.– Да, – прошептала Ирен ему на ухо. – Это будет особенное лето для нас обоих.Парень разглядывал ее в лунном свете, улыбаясь во весь рот. «Нат выглядит таким счастливым, – подумала вампирочка. – Он считает, что ему повезло, и он нашел девушку своей мечты». Она нежно поцеловала его в шею. Затем выпустила клыки, собираясь укусить парня в горло. Ее захлестывала волна желания. «Я голодна, – подумала Ирен. – Я страшно, страшно проголодалась. И вот теперь можно сделать глоточек. Но лишь один, не жадничай, – предостерегла она сама себя. – Глоточек, и не больше».Ее клыки прикоснулись к мягкой шее Ната. «Я могу отведать нектара, – подумала вампирочка. – Отведать… Отведать…» Глава 7Закрытый клад Клыки Ирен скользнули по шее Ната. И вдруг тишину разорвал громкий вопль. Девушка оторвалась от жертвы, быстро пряча клыки за нижнюю губу.Теперь откуда-то из-за спины раздавалось хихиканье. Резко повернувшись, Ирен увидела маленькую сестренку Ната Линетт."Заметила ли эта козявка мои клыки? – подумала вампирочка. – Достаточно ли быстро я их спрятала?"– Что с тобой, Линетт? – сердито спросил Нат.– Попались! – воскликнула девочка радостно.Ирен просто распирала ярость. Ей хотелось схватить малышку и выпить всю ее кровь в один присест. Но она постаралась успокоиться. Нельзя давать волю эмоциям, нельзя упустить Ната и тем более опозориться перед Кайли и Эйприл.«Но ведь я же была так близко, совсем близко от нектара», – подумала Ирен и посмотрела на парня с жадностью. Если они пробудут рядом еще хоть минуту, она не сможет себя контролировать и убьет Ната вместе с его сестрой.С тяжелым вздохом Ирен поднялась на ноги, коротко попрощалась и поспешила в темноту ночи. Она слышала, как Нат набросился на Линетт:– Видишь, что ты натворила? Я из тебя бифштекс сделаю! «Кажется, его сестренка все же не заметила моих клыков», – решила вампирочка.
Бух! Бух! Бух!Билли смотрел с башни огромного замка. Кругом было грязно, пусто и сыро. Стены, сложенные из серого камня, покрылись разводами плесени.Бух! Бух! Бух! Шум доносился откуда-то сверху. У него над головой кто-то был!«Никто меня не остановит, – подумал Билли. – Никто не скроется от моей мести». Достав из сумки осиновый кол, он начал подниматься по каменным ступеням, ведущим на следующий этаж.Достигнув площадки, парень остановился. Путь преградили железные ворота. Билли навалился на них, но они оказались запертыми. Тут он заметил в тени маленькую дверцу. Трухлявые, искрошившиеся доски, перехваченные ржавыми металлическими пластинами. Со страшным скрипом дверь поддалась.В комнате было темно и сыро. Где-то вдалеке капала вода. Билли довольно улыбнулся.Именно в таком месте должны спать вампиры. Он шагнул в дверной проем и тут же остановился. Возле стены выстроились четыре гроба. Билли осторожно дотронулся до крышки крайнего из них. «Будь начеку, – сказал он себе. – Можно всего ожидать».Парень медленно откинул крышку гроба. Внутри лежал вампир. Юноша приятной наружности, черноволосый, с квадратным лицом. Билли занес осиновый кол. «Молотка нет. Что же делать без молотка?»Бум! Бум! Бум! Снова шум. В замке есть еще кто-то. Вампир пробудился, открыл глаза и потянулся к Билли.Парень внезапно проснулся, весь в холодном поту. Бах! Бах! Бах! Тяжело дыша, оглядел свою маленькую спальню. Кто-то колотил в дверь. Билли потряс головой, прогоняя остатки ночного кошмара. Да, кто-то колотил во входную дверь дачи. Поспешно одевшись, он пошел открывать.На пороге стояли двое полицейских.– Как тебя зовут? – спросил один из них.– Билли.– Полное имя?– Билли Ноутон.– Встречался ли ты сегодня ночью с Мэй-Линн Уэлш?– Да, – ответил Билли, протирая заспанные глаза. – А в чем дело? Что случилось?– Когда вы с ней расстались?– Ну… Думаю, около половины двенадцатого.– Твои родители дома?– Н-нет, – протянул Билли. – Они приедут сюда только в конце недели.Полицейские пристально смотрели на него. Один из них был высокий и плотный, ходячая гора мускулов. Другим офицером оказалась женщина весьма строгого вида. Лица у обоих выли серьезными.– С Мэй-Линн что-нибудь случилось? – забеспокоился Билли.– Она пропала, – ответил здоровяк.– Где ты видел ее в последний раз? – спросила его напарница.– Ну, на берегу.– А где именно на берегу?– Совсем близко от города. Недалеко от летнего театра.– Покажешь это место? – спросил высокий полисмен.Билли кивнул.– Тогда собирайся и пойдем.Билли сел на заднее сидение патрульной машины. Он смотрел в окошко на проплывающие мимо пустынные улицы городка. Из рации доносились какие-то голоса, но слова было трудно разобрать.«Мэй-Линн, – думал парень. – Что же с ней случилось?» Он вспомнил ее блестящие черные волосы, яркую улыбку. Где же она?– Сбавьте скорость, – попросил Билли, едва они достигли границы города. – Уже совсем близко.Парень выскочил из машины. Он сбежал по склону дюны, скользя подошвами на влажном песке. Полицейские держались рядом, лучи их мощных фонариков чертили на берегу желтые круги.Билли оглядел пляж во всех направлениях.– Кажется, мы гуляли здесь.Океанский бриз задувал его волосы назад. Парень чувствовал запах моря – смесь соленого воздуха и прелых водорослей. «Мэй-Линн, – думал он, – куда же ты делась?»Двое полицейских тоже оглядывались кругом, шаря по песку лучами фонарей. Билли двинулся вперед, внимательно осматриваясь. Но среди теней прятались лишь другие тени. «Опасно, – подумал парень. – Ночью на пляже опасно».Неожиданно перед ними вырос какой-то темный холмик. Куча песка? Билли направился туда. Лучи фонариков светили ему через плечо.– Я что-то нашел! – крикнул он полицейским и услышал их быстрые шаги.Билли наклонился к холмику и подхватил пригоршню песка. Холодные и влажные песчинки заструились между пальцев. В руках остался какой-то предмет, тяжелый и гладкий. Что-то квадратное. Кожаный кошелек. Кошелек?– Что ты там нашел? – спросил полисмен, направляя на него луч.– Может, это вещь Мэй-Линн? – предположил Билли.Он принялся разгребать кучу песка, работая обеими руками, как сумасшедший. И замер, когда ладонь наткнулась на что-то холодное. Холодное и мягкое. Билли наклонился, чтобы рассмотреть получше.– Нет!Он резко отпрянул. Почувствовал, как сдавило желудок. И началась рвота. Глава 8Неожиданное нападение В лунном свете блеснула мягкая белая кожа. Билли узнал эту руку. Руку Мэй-Линн.Полицейские помогли ему успокоиться, затем принялись дальше раскапывать тело. Руки девушки были раскинуты крестом, лицо наполовину закрывала прядь черных волос.– Мэй-Линн! Мэй-Линн! – без конца повторял Билли.Офицеры с трудом оттащили его от трупа.– Ничего тут не трогай, – предупредил здоровяк.Билли смотрел на Мэй-Линн, дрожа всем телом. Ее глаза были распахнуты и глядели в ночное небо. Совершенно пустые. Совершенно бессмысленные. Рот широко раскрылся, и туда набился песок. Ноздри тоже наполнились песком. «Я должен узнать, – думал Билли, – должен обязательно выяснить, как она умерла».Он посмотрел на полицейских. Те о чем-то тихо переговаривались, стоя над телом Мэй-Линн. Билли они не замечали. В мгновение ока парень подскочил к телу девушки. Слышал, как что-то закричали офицеры, когда он откинул с лица и шеи покойной прядь черных блестящих волос и принялся разглядывать ее горло. И в свете луны увидел то, что искал. Две маленькие круглые ранки. И капельку запекшейся крови.– Нет! – заорал Билли, отскакивая от убитой. – Не могу поверить. Прямо как Джоэль!Полисмен оттащил парня подальше, а его напарница принялась изучать труп Мэй-Линн. Словно во сне Билли ощущал тяжесть рук офицера на своих плечах. Его разумом завладели две красных точки. «Вампиры! – думал парень. – Это сделали вампиры. Если бы не они, Мэй-Лини была бы сейчас жива. Сперва Джоэль, потом Мэй-Линн. Пора это прекратить!»«Я клянусь уничтожить их, – твердил Билли про себя снова и снова. – Я разыщу их, найду всех. И всех убью. Всех и каждого».Билли сидел на холодном песке, все еще чувствуя головокружение. Уже приехали другие полицейские и огородили участок пляжа, на котором лежало тело Мэй-Линн, желтой лентой. Наконец один из них позвал парня в машину, и они отправились в участок. Темный молчаливый город проплывал мимо словно во сне.Участок располагался на углу Центральной улицы и Океанского проспекта. Это было старое каменное здание с зарешеченными окнами. «Словно тюрьма, – подумал Билли и вздрогнул. – Я последний, кто видел Мэй-Линн живой, – понял он вдруг. – Неужели меня подозревают?»Они прошли внутрь здания, и детектив по фамилии Маллинс начал допрашивать парня. Вопросы сыпались один за другим. Где они встретились с Мэй-Линн? Когда он видел ее в последний раз? Билли отпустили, когда до рассвета оставался всего лишь час. Он зашагал по Центральной улице мимо закрытых магазинов. Кругом не было ни души. Парень прибавил ходу, желая как можно скорее убраться подальше от полицейского участка и попасть домой. Интересно, как убедить детектива в своей невиновности? «Никак, – понял он. – Маллинс считает меня главным подозреваемым».Билли стал размышлять о зарешеченных окнах участка, и о Мэй-Линн, и о Джоэль. «Я собираюсь найти вампиров. И это не пустые слова. Я их уничтожу», – поклялся он.Парень прекрасно знал, как это делается. За прошедший год он потратил уйму времени на чтение книг о вампирах и тщательно разрабатывал план мести.Вампиров уничтожает солнечный свет. И огонь. Или забитый в сердце осиновый кол. «Все, что нужно сделать, лишь отыскать их, – думал Билли. – Это труднее всего».Но как искать, он тоже знал. Вампиры не появляются при дневном свете. Они не питаются обычной пищей, а только кровью. Их не видно на фотографиях и в зеркалах.«У меня впереди все лето, – подумал Билли. – Все лето на то, чтобы узнать, кто же из местных ребят – вампиры».
Эйприл глядела в ночное небо и немного нервничала. «Куда они запропастились, – думала девушка. – Почему вечно опаздывают? Уже давно пора отправиться в город и разыскать ребят».Она отбросила назад прядь своих длинных светлых волос и огляделась. Кайли и Ирен никогда не отличались пунктуальностью, даже несмотря на голод. Эйприл скинула сандалии и зарыла ступни в песок. Прохладная мacca приятно холодила ноги, текла сквозь пальцы.Ее внимание привлек какой-то шум в небе. Две летучих мыши опустились на берег и принялись кружиться, вздымая тучи песка и создавая маленькие вихри. Они кружились бок о бок, громко хлопая крыльями. Поднялся настоящий ветер, заколыхалась росшая вдоль пляжа трава. Девушке даже пришлось прикрыть глаза рукой. Шум прекратился внезапно. Все кругом разом успокоилось.На берегу стояли Кайли и Ирен, глядя друг другу в глаза.– Почти вовремя, – произнесла Эйприл с иронией.Не обращая на нее внимания, они продолжали разглядывать друг друга.– Мэй-Линн встретилась с Билли всего лишь раз, – проворчала Ирен. – И вряд ли тебе удастся выиграть пари, если ты начала с убийства. Не понимаешь, что здесь начнется, если люди станут гибнуть, как мухи?– Я ее не убивала, – возразила Кайли. – Этой ночью я вообще не ходила на пляж.– Врешь! – воскликнула Ирен. – Это ты убила девчонку. Ты лгунья, Кайли.Глаза подруги блеснули огнем.– Возьми свои слова обратно, – проскрежетала она.«Ничего себе, – подумала Эйприл. – Пожалуй, вмешаюсь, а то эти двое проспорят до утра».– Если мы не будем осторожны, полиция закроет пляж, – вопила Ирен. – А вся еда сбежит! И ты собираешься выиграть пари, ставя все под удар! Ты совсем сдурела?– Да говорю же тебе, – огрызалась Кайли, – я и близко не подходила к берегу.Эйприл отступила на шаг. Было видно, как разгорячилась рыжая. Она прямо-таки излучала ярость, зашипела и выставила клыки. Ирен испустила пронзительный крик и тоже выпустила клыки. Ее лицо тряслось от злости. Эйприл даже стало страшно.– А ну-ка прекратите! – завопила она. – Прекратите обе!– Отвали! – грозно прошипела Кайли.К удивлению Эйприл, обе вампирочки повернулись и кинулись на нее, с шипением и рычанием. Девушка попробовала увернуться, но подруги навалились сверху, и две пары клыков сомкнулись на ее шее.– Что… Что вы творите! – воскликнула Эйприл. Глава 9Еще одно неожиданное нападение – У меня же нет нектара, – кричала Эйприл. – Вы забыли, что я одна из вас?Ирен и Кайли оставили ее на удивление быстро и зашлись диким хохотом.– Если бы ты только видела свою физиономию, Эйприл! – объявила Кайли.– Первоапрельская дурочка! – выкрикнула Ирен. – Поняла? День дураков в июне!Обе подружки снова захохотали, довольные своей проделкой.– Я раз-ззз-орву вас обеих в клочки! – грозно прошипела Эйприл, выставляя свои длинные ногти. Все и всюду издеваются над ее именем – Эйприл-апрель.– Эй, мы же пошутили, – объяснила Кайли. – А ну-ка, спрячь коготки, если не хочешь их лишиться.– Чувствую, мы вообще всего лишимся, – пробормотала Ирен, вздыхая. – Из-за голода. Прошлой ночью я в отчаянии прикончила еще одну собаку.Теперь уже подруги стали потешаться над ней. Потом Кайли повернулась к Эйприл.– Кстати, о беззащитных тварях, – произнесла она. – У тебя получилось с Джеем прошлой ночью?Эйприл не смогла сдержать улыбки.– У вас обеих нет ни единого шанса, – объявила она торжествующе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я