https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/shlang/Grohe/
VadikV
145
Татьяна Устинова: «Подру
га особого назначения»
Татьяна Устинова
Подруга особого назначения
«Татьяна Устинова. Подруга особого назн
ачения»: ЭКСМО; Москва; 2003
ISBN 5-699-03130-8
Аннотация
Одиноко и бедно жила немолодая
девушка Варвара Лаптева. Казалось, все, что только есть в жизни хорошего, о
бошло ее стороной. Начальство на работе считало ее непроходимой дурой, д
а и сама Варвара махнула на себя рукой. Но, видно, не до конца Череда стран
ных событий выбивает ее из привычного рутинного течения жизни. В кабинет
е начальника вдруг умирает посетитель. Варвара Ц первый человек, которы
й увидел его мертвым. В это же самое время из кабинета исчезает пластиков
ая карта, на которой лежит ни много, ни мало Ц полмиллиона швейцарских фр
анков! И Варвару начинают преследовать неизвестные, уверенные в том, что
именно она похитила эти деньги Разумеется, она непричастна. Но тогда кто?..
Татьяна УСТИНОВА
ПОДРУГА ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ
Под этой скромной надписью в
могиле
Спит вечным сном покойный Джексон Вилли.
Признаться, Джоном назывался он,
Но не рифмуется с могилой имя Джон.
Неизвестный английский автор
(перевод С.Я. Маршака)
В конце концов она чуть не попала под машину.
Ц Бабка, смотри, куда прешь, если не хочешь в ящик сыграть! Ц обидно закри
чал выскочивший из машины водитель. Даже шагу не сделал, чтобы посмотрет
ь, что там с ней такое.
Ничего такого с ней не было. Сегодня на ее глазах погиб человек, и она подо
зревала, что его убили, только и всего.
Ц Ну! Чего сидишь, вставай! Ты можешь или не можешь, бабка?!
И опять ни шагу к ней.
Кое-как она перевалилась на колени, отползла к обочине и поднялась, держа
сь двумя руками за гору плотного грязного снега. Вся улица смотрела, как о
на ковыряется, как пытается отряхнуть пальто, как растерянно озирается п
о сторонам в поисках сумки, которая отлетела неизвестно куда.
Сумки не было.
Ц Ну чего? Идти-то можешь?
Коленка сильно болела, наверное, Варвара ударилась об асфальт, когда пад
ала. Она нагнулась и попыталась рассмотреть, что там с коленкой, но ничего
не увидела.
Господи, а сумка-то!
Неистово сигналили машины Ц прогоняли ту, которая наехала на Варвару. О
на стояла посреди улицы, загораживала проезд. Любознательный и сердобол
ьный водитель, так вежливо выяснявший, все ли с ней порядке, захлопнул две
рь и тронул машину с места.
Варвара из-под съехавшего платка проводила его испепеляющим взглядом.
Наплевать ему на твои взгляды, дорогая. Еще очень повезло, что он тебя, во-п
ервых, до смерти не убил, а во-вторых, по физиономии не дал за то, что предст
авляла угрозу для его драгоценной машины, да еще заставила остановиться
, терять время, вопросы тебе задавать!..
Да где же сумка?!
Варвара переступила ногами, словно пробуя их на прочность, и тут проклят
ая машина опять оказалась прямо перед ее носом. Она даже отшатнулась нем
ного, уверенная, что теперь-то ее непременно задавят.
Распахнулась задняя дверь.
Ц Бабушка, Ц душевно сказали из салона, Ц давайте я вас подвезу куда-ни
будь. Или, может быть, в больницу?
Ц Спасибо, не надо, Ц пробормотала Варвара, усердно отряхивая пальто.
Ц Давайте все-таки.
Ц Я же сказала, не надо, Ц повторила она с нажимом. Ц Со мной все в порядк
е.
Тут она увидела свою сумку Ц далеко, под самой стеной дома Ц и радостно з
аковыляла к ней, как будто сумка могла оградить и спасти ее от всех сегодн
яшних неприятностей.
Сейчас она поднимет ее и пойдет себе потихоньку домой, закроет за собой д
верь, влезет в ванну и будет сидеть в горячей воде столько, сколько захоче
т, и день кончится наконец.
Сумка была пуста. Это было так неожиданно и так ужасно, что Варвара, не пов
ерив себе, перевернула ее и потрясла, ожидая, что на тротуар из непривычно
худого сумкиного нутра сейчас вывалятся паспорт, кошелек, очки, пухлый р
оманчик, записная книжка школьных времен с шикарным тиснением Ц серп и
молот Ц на обложке.
"Дима К. было почему-то записано там. Дима К., Катя Б. Ц и телефон. Почем
у Б, и К.? Почему не фамилия?
Варвара заглянула в сумку и в свете фонаря увидела только сиротскую подк
ладку, и больше ничего.
Ц Что, бабка? Ц насмешливо спросил у нее над ухом давешний вежливый и ак
куратный водитель, Ц всю пенсию сперли? Надо было смотреть за пенсией-то
!
Ц Надо под колеса смотреть, если за руль сел, Ц сказала Варвара, не повор
ачиваясь. Слезы были уже близко, и она часто глотала, чтобы отогнать их. Ц
На дорогу надо смотреть, а не ворон считать и на девчонок пялиться!
Ц Ух ты!.. Ц восхитился голос. Ц Во дает бабка!.. Меня ж еще и кроет!..
Ц Витя, угомонись.
За ее спиной произошло неясное движение Ц она загоняла слезы в горло, за
глядывала внутрь своей сумки и не оборачивалась, Ц и кто-то крепко взял
ее за локоть.
Ц Пойдемте.
Ц Никуда я не пойду!
Ц Пойдемте. Я довезу вас до дома. У вас же ничего нет Ц ни денег, ни докуме
нтов.
При упоминании о деньгах и документах Варваре стало совсем худо. Господи
, за что ей такое наказание?! Чем заслужила, чем не угодила?
«Не поминай Господа всуе, Ц сердито говорила бабушка Настя. Она всегда б
ыла в белом платке в мелкую крапушку, с темным и строгим лицом. Варвара ее
боялась. Ц Господь Ц не соседская коза, его ни за что ни про что не зовут,
только уж если очень надо или дело какое важное!..»
Ц Да не упирайтесь вы! Ц с досадой сказали сзади. Ц Садитесь, что вы на с
амом деле!..
Варвара, подталкиваемая в спину, неловко пролезла в шикарный салон, осве
щенный теплым светом, и тут обнаружилось, что колготки Ц ясное дело! Ц п
орвались и на обеих коленках зияют ровные круглые дыры, похожие на озера.
Грязная белая кожа казалась особенно неприличной в приглушенном салон
ном свете, и Варвара поспешно прикрыла коленки полами пальто.
"Доберусь до дома и утоплюсь в ванне, Ц решила она.
Одна за другой хлопнули дверцы, и автомобиль поехал.
Ц Вам куда, бабушка?
Ц Мне на улицу Тухачевского, Ц выговорила Варвара.
Полы пальто терли содранную кожу, колени саднило, и было ужасно жалко ден
ег, почти пятьсот рублей. Конечно, с голоду она не умрет, но когда твои день
ги крадут на улице какие-то подонки, пока ты ковыряешься в снегу под колес
ами автомобиля, Ц очень обидно. Лучше бы в метро вытащили, ей-богу!..
Ц Что ж вы по сторонам не смотрите, когда улицу переходите? Внимательнее
надо быть, особенно по вечерам.
Ц Да я-то смотрю, Ц сказала Варвара злым голосом, Ц это шофер ваш неизв
естно куда смотрит! Я на зеленый переходила, по переходу!
Ц Да зеленый мигал уже!.. Ц взвился на переднем сиденье водитель, уверен
ный, что обвиняют его облыжно. Ц Бабка сама виновата, а теперь пытается н
аводить тень на плетень, и скорости у меня никакой не было, я тронулся, ког
да красный уже переключился!..
Ц Ничего не знаю ни про какой красный, Ц с ходу приняла подачу Варвара,
Ц только переходила я по переходу и на зеленый, а вы ехали черт знает как!
Да за мной еще целая толпа шла, вы же видели!
Ц Потому что одни козлы кругом! Когда свет мигает, переходить нельзя. Нел
ьзя! А вы претесь, как стадо баранов! Ей-богу, пешеходы в Москве!..
Ц Витя!
Водитель посмотрел в зеркало заднего вида, еще немного пошевелил губами
, как будто не смог сразу замолчать, и буркнул:
Ц Извините, Иван Александрович.
Иван Александрович, на которого Варвара даже ни разу не взглянула как сл
едует, немного подвинулся в ее сторону и предложил довольно участливо:
Ц Может быть, все-таки заедем в медпункт? Что там у вас.., в смысле травм?
«Боится, что я права и его водитель попер на красный, Ц решила Варвара. Ц
Сам-то он, конечно, на дорогу не смотрел и не знает, кому верить, то ли мне, то
ли водителю. Поверит, несомненно, водителю, но меня хочет задобрить, чтобы
я не верещала и не создавала ему проблем. Впрочем, какая из меня проблема!..
»
Ц Все в порядке, Ц сказала она, Ц кожа содрана и колготки порвались. В м
едпункте колготки все равно не выдают, а йод у меня есть дома.
И тут, наконец, она на него посмотрела. Он был коротко стриженный, темновол
осый, не толстый, но очень плотный. Большие руки, крепкая шея в тисках галс
тука. Глаза казались обведенными черным из-за очень густых и темных ресн
иц.
Он тоже некоторое время внимательно смотрел на нее. Цвет его глаз Варвар
а разобрать не смогла.
Ц Извините, Ц буркнул он, отвернувшись, Ц я думал, что вы бабушка.
Ц Я не бабушка, Ц зачем-то объяснила Варвара, Ц но, возможно, через неко
торое время ею стану.
Водитель таращился на нее в зеркало заднего вида и, видимо, не верил себе.
Внезапное омоложение Варвары его озадачило.
Ц Я-то думал, Ц вдруг сказал он, Ц платок, сумка, пальто Бабка и бабка
Ц Витя!
Ц Извините, Иван Александрович
Ц Тем более непростительно, Ц раздраженно продолжил Иван Александров
ич, Ц видеть вы должны хорошо, ноги у вас в порядке, что ж вас понесло на пр
оезжую часть!
Ц Меня не понесло. Я переходила улицу
Ц Да, я слышал. На зеленый. Все равно нужно по сторонам смотреть, если не хо
тите, чтобы вас убили!
Ц Это вы своему водителю скажите! Я-то не хочу, чтобы убили, а он зачем люд
ей давит?! Вместе со мной целая толпа переходила!
Ц Но под колесами почему-то именно вы оказались! Толпа благополучно пер
ешла, а вы очутились под колесами!
Ц Потому что он меня стукнул своей машиной, и я упала! И сумка отлетела, и и
з нее все украли!..
Ц Да, Ц вдруг спокойно произнес Иван Александрович, как будто не он тол
ько что разорялся, Ц это плохо. Сумку жалко. Что в ней было? Деньги? Докумен
ты?
Ц И деньги, и документы, и все на свете!
Ц Много денег?
Ц Много, Ц огрызнулась Варвара, Ц пятьсот рублей. И тут так жалко ей ста
ло этих пятисот рублей, и себя, и свой паспорт Ц фотография там была удачн
ая, ей очень нравилась, Ц и даже книжку, которую она только-только начала
читать и не успела еще толком понять, что за кровавое убийство затевают з
лые люди, что она заревела и, обхватив ладонями щеки, сунулась лицом в коле
ни.
Ц Да что ты ревешь?! Чего теперь реветь, когда
Ц Витя!
Ревела она почти до самого дома, только на перекрестке Иван Александрови
ч, будь он неладен, спросил у нее, куда повернуть. Варвара показала рукой. В
довершение всех унижений, когда машина остановилась, он стал совать ей д
еньги, повторяя, что готов возместить, а Варвара отталкивала его руку, в
схлипывала и утиралась платком.
Ужасно.
В конце концов ей удалось выбраться на волю, и она побрела по расчищенной
дорожке к подъезду, и опять чуть не упала, наступив на присыпанную сегодн
яшним снежком ледяную полоску, и замахала руками, пытаясь обрести равнов
есие, и пустая сумка крутилась вокруг нее, а машина все не уезжала, и Варва
ра точно знала, что Иван Александрович и его водитель наблюдают за ней от
туда.
Диагноз неутешительный, как говорил ее дед, военный врач.
В лифте стояли неаппетитные лужи, а в тамбуре пахло собаками Ц соседи де
ржали в двухкомнатной квартире трех огромных кавказских овчарок. Сосед
хвастался, что дверь они могут вообще никогда не запирать. Варвара была в
этом уверена Ц не запирать не столько из-за свирепости собак, сколько из
-за духа от них. Любой, сделавший попытку кражи, непременно должен был упа
сть замертво.
Сосед, выстроивший всю свою собачью семью для вывода на прогулку, долго а
хал над причудливым Варвариным видом, клял новых русских и их машины, п
рикрикивал на ребят, задравших к Варваре пудовые морды. Она стояла, при
жавшись к стене и обняв пустотелую сумку Ц ребята занимали все свобод
ное пространство в тесном тамбуре, да еще сосед между ними пролезал, сует
ился, изнывал от любопытства, смешанного с сочувствием. Когда, наконец, вс
е выкатились на площадку и Варвара смогла открыть дверь в свою квартиру
и зажечь свет в прихожей, крохотной, как платяной шкаф из гарнитура Хель
га, оказалось, что пальто спереди не только мокрое и грязное, но и ворсист
ое от плотно покрывающей его собачьей шерсти.
Ц Да что же это такое!.. Ц выкрикнула Варвара с тоской, обращаясь почему-
то к своей сумке, которую она держала за ремешок и потрясла ею у себя перед
носом. Ц Что же это такое, а?!
Сумка не дала никакого внятного ответа, и Варвара швырнула ее под зеркал
о. Потоптавшись на предусмотрительно постеленной при входе газетке Ц р
азуваться следовало на газетке, чтобы не наследить на чистом полу, Ц она
стянула сапоги и пристроила пальто на вешалку.
В чем она завтра пойдет на работу?! В курточке?!
Можно, конечно, попробовать высушить пальто феном, а потом пропылесосить
. Шерсть счищает не впервой, она часто сталкивалась с соседом, когда тот ше
л с семьей гулять, и после таких встреч пальто всегда нужно было пылесо
сить.
Как ее занесло под эту машину?! Правда повезло, что так легко отделалась, д
а еще до дома доехала с комфортом. Могли ведь и поколотить, если бы попалис
ь не такие культурные и вежливые.
Шмыгая носом, Варвара поставила на плиту чайник и переоделась в махровый
халат. Когда-то халат был голубым, в звездах и облаках, которые постепенн
о исчезли, образовав общий серо-голубой цвет. Это был любимый халат, средс
тво утешения, а вовсе не одежда, в нем было тепло и мягко, и Варвару не смуща
ло даже, что она выглядит в нем, как Фаина Раневская в кинофильме Весна.
Просто она старалась не смотреть на себя в зеркало.
Все-таки в зеркало пришлось посмотреть.
Ничего особенного, по крайней мере на лице ее сегодняшнее ДТП никак не от
разилось Ц не было ни ссадин, ни царапин, все в порядке. Только глаза крас
ные от того, что ревела. Нужно будет положить на них по куску капусты. Бабу
шка Настя всегда говорила, что капустный лист красноту разгоняет.
Хотя какое это имеет значение!
1 2 3 4 5 6 7
145
Татьяна Устинова: «Подру
га особого назначения»
Татьяна Устинова
Подруга особого назначения
«Татьяна Устинова. Подруга особого назн
ачения»: ЭКСМО; Москва; 2003
ISBN 5-699-03130-8
Аннотация
Одиноко и бедно жила немолодая
девушка Варвара Лаптева. Казалось, все, что только есть в жизни хорошего, о
бошло ее стороной. Начальство на работе считало ее непроходимой дурой, д
а и сама Варвара махнула на себя рукой. Но, видно, не до конца Череда стран
ных событий выбивает ее из привычного рутинного течения жизни. В кабинет
е начальника вдруг умирает посетитель. Варвара Ц первый человек, которы
й увидел его мертвым. В это же самое время из кабинета исчезает пластиков
ая карта, на которой лежит ни много, ни мало Ц полмиллиона швейцарских фр
анков! И Варвару начинают преследовать неизвестные, уверенные в том, что
именно она похитила эти деньги Разумеется, она непричастна. Но тогда кто?..
Татьяна УСТИНОВА
ПОДРУГА ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ
Под этой скромной надписью в
могиле
Спит вечным сном покойный Джексон Вилли.
Признаться, Джоном назывался он,
Но не рифмуется с могилой имя Джон.
Неизвестный английский автор
(перевод С.Я. Маршака)
В конце концов она чуть не попала под машину.
Ц Бабка, смотри, куда прешь, если не хочешь в ящик сыграть! Ц обидно закри
чал выскочивший из машины водитель. Даже шагу не сделал, чтобы посмотрет
ь, что там с ней такое.
Ничего такого с ней не было. Сегодня на ее глазах погиб человек, и она подо
зревала, что его убили, только и всего.
Ц Ну! Чего сидишь, вставай! Ты можешь или не можешь, бабка?!
И опять ни шагу к ней.
Кое-как она перевалилась на колени, отползла к обочине и поднялась, держа
сь двумя руками за гору плотного грязного снега. Вся улица смотрела, как о
на ковыряется, как пытается отряхнуть пальто, как растерянно озирается п
о сторонам в поисках сумки, которая отлетела неизвестно куда.
Сумки не было.
Ц Ну чего? Идти-то можешь?
Коленка сильно болела, наверное, Варвара ударилась об асфальт, когда пад
ала. Она нагнулась и попыталась рассмотреть, что там с коленкой, но ничего
не увидела.
Господи, а сумка-то!
Неистово сигналили машины Ц прогоняли ту, которая наехала на Варвару. О
на стояла посреди улицы, загораживала проезд. Любознательный и сердобол
ьный водитель, так вежливо выяснявший, все ли с ней порядке, захлопнул две
рь и тронул машину с места.
Варвара из-под съехавшего платка проводила его испепеляющим взглядом.
Наплевать ему на твои взгляды, дорогая. Еще очень повезло, что он тебя, во-п
ервых, до смерти не убил, а во-вторых, по физиономии не дал за то, что предст
авляла угрозу для его драгоценной машины, да еще заставила остановиться
, терять время, вопросы тебе задавать!..
Да где же сумка?!
Варвара переступила ногами, словно пробуя их на прочность, и тут проклят
ая машина опять оказалась прямо перед ее носом. Она даже отшатнулась нем
ного, уверенная, что теперь-то ее непременно задавят.
Распахнулась задняя дверь.
Ц Бабушка, Ц душевно сказали из салона, Ц давайте я вас подвезу куда-ни
будь. Или, может быть, в больницу?
Ц Спасибо, не надо, Ц пробормотала Варвара, усердно отряхивая пальто.
Ц Давайте все-таки.
Ц Я же сказала, не надо, Ц повторила она с нажимом. Ц Со мной все в порядк
е.
Тут она увидела свою сумку Ц далеко, под самой стеной дома Ц и радостно з
аковыляла к ней, как будто сумка могла оградить и спасти ее от всех сегодн
яшних неприятностей.
Сейчас она поднимет ее и пойдет себе потихоньку домой, закроет за собой д
верь, влезет в ванну и будет сидеть в горячей воде столько, сколько захоче
т, и день кончится наконец.
Сумка была пуста. Это было так неожиданно и так ужасно, что Варвара, не пов
ерив себе, перевернула ее и потрясла, ожидая, что на тротуар из непривычно
худого сумкиного нутра сейчас вывалятся паспорт, кошелек, очки, пухлый р
оманчик, записная книжка школьных времен с шикарным тиснением Ц серп и
молот Ц на обложке.
"Дима К. было почему-то записано там. Дима К., Катя Б. Ц и телефон. Почем
у Б, и К.? Почему не фамилия?
Варвара заглянула в сумку и в свете фонаря увидела только сиротскую подк
ладку, и больше ничего.
Ц Что, бабка? Ц насмешливо спросил у нее над ухом давешний вежливый и ак
куратный водитель, Ц всю пенсию сперли? Надо было смотреть за пенсией-то
!
Ц Надо под колеса смотреть, если за руль сел, Ц сказала Варвара, не повор
ачиваясь. Слезы были уже близко, и она часто глотала, чтобы отогнать их. Ц
На дорогу надо смотреть, а не ворон считать и на девчонок пялиться!
Ц Ух ты!.. Ц восхитился голос. Ц Во дает бабка!.. Меня ж еще и кроет!..
Ц Витя, угомонись.
За ее спиной произошло неясное движение Ц она загоняла слезы в горло, за
глядывала внутрь своей сумки и не оборачивалась, Ц и кто-то крепко взял
ее за локоть.
Ц Пойдемте.
Ц Никуда я не пойду!
Ц Пойдемте. Я довезу вас до дома. У вас же ничего нет Ц ни денег, ни докуме
нтов.
При упоминании о деньгах и документах Варваре стало совсем худо. Господи
, за что ей такое наказание?! Чем заслужила, чем не угодила?
«Не поминай Господа всуе, Ц сердито говорила бабушка Настя. Она всегда б
ыла в белом платке в мелкую крапушку, с темным и строгим лицом. Варвара ее
боялась. Ц Господь Ц не соседская коза, его ни за что ни про что не зовут,
только уж если очень надо или дело какое важное!..»
Ц Да не упирайтесь вы! Ц с досадой сказали сзади. Ц Садитесь, что вы на с
амом деле!..
Варвара, подталкиваемая в спину, неловко пролезла в шикарный салон, осве
щенный теплым светом, и тут обнаружилось, что колготки Ц ясное дело! Ц п
орвались и на обеих коленках зияют ровные круглые дыры, похожие на озера.
Грязная белая кожа казалась особенно неприличной в приглушенном салон
ном свете, и Варвара поспешно прикрыла коленки полами пальто.
"Доберусь до дома и утоплюсь в ванне, Ц решила она.
Одна за другой хлопнули дверцы, и автомобиль поехал.
Ц Вам куда, бабушка?
Ц Мне на улицу Тухачевского, Ц выговорила Варвара.
Полы пальто терли содранную кожу, колени саднило, и было ужасно жалко ден
ег, почти пятьсот рублей. Конечно, с голоду она не умрет, но когда твои день
ги крадут на улице какие-то подонки, пока ты ковыряешься в снегу под колес
ами автомобиля, Ц очень обидно. Лучше бы в метро вытащили, ей-богу!..
Ц Что ж вы по сторонам не смотрите, когда улицу переходите? Внимательнее
надо быть, особенно по вечерам.
Ц Да я-то смотрю, Ц сказала Варвара злым голосом, Ц это шофер ваш неизв
естно куда смотрит! Я на зеленый переходила, по переходу!
Ц Да зеленый мигал уже!.. Ц взвился на переднем сиденье водитель, уверен
ный, что обвиняют его облыжно. Ц Бабка сама виновата, а теперь пытается н
аводить тень на плетень, и скорости у меня никакой не было, я тронулся, ког
да красный уже переключился!..
Ц Ничего не знаю ни про какой красный, Ц с ходу приняла подачу Варвара,
Ц только переходила я по переходу и на зеленый, а вы ехали черт знает как!
Да за мной еще целая толпа шла, вы же видели!
Ц Потому что одни козлы кругом! Когда свет мигает, переходить нельзя. Нел
ьзя! А вы претесь, как стадо баранов! Ей-богу, пешеходы в Москве!..
Ц Витя!
Водитель посмотрел в зеркало заднего вида, еще немного пошевелил губами
, как будто не смог сразу замолчать, и буркнул:
Ц Извините, Иван Александрович.
Иван Александрович, на которого Варвара даже ни разу не взглянула как сл
едует, немного подвинулся в ее сторону и предложил довольно участливо:
Ц Может быть, все-таки заедем в медпункт? Что там у вас.., в смысле травм?
«Боится, что я права и его водитель попер на красный, Ц решила Варвара. Ц
Сам-то он, конечно, на дорогу не смотрел и не знает, кому верить, то ли мне, то
ли водителю. Поверит, несомненно, водителю, но меня хочет задобрить, чтобы
я не верещала и не создавала ему проблем. Впрочем, какая из меня проблема!..
»
Ц Все в порядке, Ц сказала она, Ц кожа содрана и колготки порвались. В м
едпункте колготки все равно не выдают, а йод у меня есть дома.
И тут, наконец, она на него посмотрела. Он был коротко стриженный, темновол
осый, не толстый, но очень плотный. Большие руки, крепкая шея в тисках галс
тука. Глаза казались обведенными черным из-за очень густых и темных ресн
иц.
Он тоже некоторое время внимательно смотрел на нее. Цвет его глаз Варвар
а разобрать не смогла.
Ц Извините, Ц буркнул он, отвернувшись, Ц я думал, что вы бабушка.
Ц Я не бабушка, Ц зачем-то объяснила Варвара, Ц но, возможно, через неко
торое время ею стану.
Водитель таращился на нее в зеркало заднего вида и, видимо, не верил себе.
Внезапное омоложение Варвары его озадачило.
Ц Я-то думал, Ц вдруг сказал он, Ц платок, сумка, пальто Бабка и бабка
Ц Витя!
Ц Извините, Иван Александрович
Ц Тем более непростительно, Ц раздраженно продолжил Иван Александров
ич, Ц видеть вы должны хорошо, ноги у вас в порядке, что ж вас понесло на пр
оезжую часть!
Ц Меня не понесло. Я переходила улицу
Ц Да, я слышал. На зеленый. Все равно нужно по сторонам смотреть, если не хо
тите, чтобы вас убили!
Ц Это вы своему водителю скажите! Я-то не хочу, чтобы убили, а он зачем люд
ей давит?! Вместе со мной целая толпа переходила!
Ц Но под колесами почему-то именно вы оказались! Толпа благополучно пер
ешла, а вы очутились под колесами!
Ц Потому что он меня стукнул своей машиной, и я упала! И сумка отлетела, и и
з нее все украли!..
Ц Да, Ц вдруг спокойно произнес Иван Александрович, как будто не он тол
ько что разорялся, Ц это плохо. Сумку жалко. Что в ней было? Деньги? Докумен
ты?
Ц И деньги, и документы, и все на свете!
Ц Много денег?
Ц Много, Ц огрызнулась Варвара, Ц пятьсот рублей. И тут так жалко ей ста
ло этих пятисот рублей, и себя, и свой паспорт Ц фотография там была удачн
ая, ей очень нравилась, Ц и даже книжку, которую она только-только начала
читать и не успела еще толком понять, что за кровавое убийство затевают з
лые люди, что она заревела и, обхватив ладонями щеки, сунулась лицом в коле
ни.
Ц Да что ты ревешь?! Чего теперь реветь, когда
Ц Витя!
Ревела она почти до самого дома, только на перекрестке Иван Александрови
ч, будь он неладен, спросил у нее, куда повернуть. Варвара показала рукой. В
довершение всех унижений, когда машина остановилась, он стал совать ей д
еньги, повторяя, что готов возместить, а Варвара отталкивала его руку, в
схлипывала и утиралась платком.
Ужасно.
В конце концов ей удалось выбраться на волю, и она побрела по расчищенной
дорожке к подъезду, и опять чуть не упала, наступив на присыпанную сегодн
яшним снежком ледяную полоску, и замахала руками, пытаясь обрести равнов
есие, и пустая сумка крутилась вокруг нее, а машина все не уезжала, и Варва
ра точно знала, что Иван Александрович и его водитель наблюдают за ней от
туда.
Диагноз неутешительный, как говорил ее дед, военный врач.
В лифте стояли неаппетитные лужи, а в тамбуре пахло собаками Ц соседи де
ржали в двухкомнатной квартире трех огромных кавказских овчарок. Сосед
хвастался, что дверь они могут вообще никогда не запирать. Варвара была в
этом уверена Ц не запирать не столько из-за свирепости собак, сколько из
-за духа от них. Любой, сделавший попытку кражи, непременно должен был упа
сть замертво.
Сосед, выстроивший всю свою собачью семью для вывода на прогулку, долго а
хал над причудливым Варвариным видом, клял новых русских и их машины, п
рикрикивал на ребят, задравших к Варваре пудовые морды. Она стояла, при
жавшись к стене и обняв пустотелую сумку Ц ребята занимали все свобод
ное пространство в тесном тамбуре, да еще сосед между ними пролезал, сует
ился, изнывал от любопытства, смешанного с сочувствием. Когда, наконец, вс
е выкатились на площадку и Варвара смогла открыть дверь в свою квартиру
и зажечь свет в прихожей, крохотной, как платяной шкаф из гарнитура Хель
га, оказалось, что пальто спереди не только мокрое и грязное, но и ворсист
ое от плотно покрывающей его собачьей шерсти.
Ц Да что же это такое!.. Ц выкрикнула Варвара с тоской, обращаясь почему-
то к своей сумке, которую она держала за ремешок и потрясла ею у себя перед
носом. Ц Что же это такое, а?!
Сумка не дала никакого внятного ответа, и Варвара швырнула ее под зеркал
о. Потоптавшись на предусмотрительно постеленной при входе газетке Ц р
азуваться следовало на газетке, чтобы не наследить на чистом полу, Ц она
стянула сапоги и пристроила пальто на вешалку.
В чем она завтра пойдет на работу?! В курточке?!
Можно, конечно, попробовать высушить пальто феном, а потом пропылесосить
. Шерсть счищает не впервой, она часто сталкивалась с соседом, когда тот ше
л с семьей гулять, и после таких встреч пальто всегда нужно было пылесо
сить.
Как ее занесло под эту машину?! Правда повезло, что так легко отделалась, д
а еще до дома доехала с комфортом. Могли ведь и поколотить, если бы попалис
ь не такие культурные и вежливые.
Шмыгая носом, Варвара поставила на плиту чайник и переоделась в махровый
халат. Когда-то халат был голубым, в звездах и облаках, которые постепенн
о исчезли, образовав общий серо-голубой цвет. Это был любимый халат, средс
тво утешения, а вовсе не одежда, в нем было тепло и мягко, и Варвару не смуща
ло даже, что она выглядит в нем, как Фаина Раневская в кинофильме Весна.
Просто она старалась не смотреть на себя в зеркало.
Все-таки в зеркало пришлось посмотреть.
Ничего особенного, по крайней мере на лице ее сегодняшнее ДТП никак не от
разилось Ц не было ни ссадин, ни царапин, все в порядке. Только глаза крас
ные от того, что ревела. Нужно будет положить на них по куску капусты. Бабу
шка Настя всегда говорила, что капустный лист красноту разгоняет.
Хотя какое это имеет значение!
1 2 3 4 5 6 7