Достойный сайт https://Wodolei.ru
VadikV
14
Сельма Лагерлеф: «Чудес
ная свеча»
Сельма Лагерлеф
Чудесная свеча
Аннотация
«Чудесная свеча» Ч это обраб
отка легенды из времен крестовых походов, на которой был основан популяр
ный флорентийский праздник.
Сельма Лагерлеф
Чудесная свеча
I
Много-много лет назад, когда город Флоренция только что стал республико
й, жил в нем человек по имени Раньеро ди Раньери. Он был сыном оружейного м
астера и сам научился этому ремеслу, но оно не особенно ему нравилось.
Этот Раньеро отличался необыкновенной силой. Про него говорили, что он н
осит тяжелую железную кольчугу так же свободно, как другой носит шелкову
ю рубашку. Он был еще молодой человек, а уже много раз доказал свою силу. Од
нажды ему случилось быть в доме, где на чердаке насыпан был хлеб. Хлеба ско
пилось слишком много, и в то время, как Раньеро находился в доме, одна из че
рдачных балок обломилась, и вся крыша готова была обрушиться. Все бросил
ись вон из дома, за исключением Раньеро. Он вытянул руки и поддерживал пот
олок до тех пор, пока не принесли балок и жердей, чтобы подпереть его.
Говорили еще про Раньеро, что он самый храбрый человек из живших когда-ли
бо во Флоренции, что и драка никогда ему не надоедает. Как только он слышал
какой-нибудь шум на улице, он выбегал из мастерской в надежде на драку, в к
оторой он может принять участие. И если он мог вмешаться, то с одинаковой о
хотой вступал в бой с простыми поселянами и с закованными в железо рыцар
ями. Он шел в бой, как безумный, не считая противников.
В его время Флоренция была не особенно могущественна. Население ее состо
яло главным образом из шерстобитов и ткачей-суконщиков, а эти люди желал
и только одного: мирно заниматься своим делом. Много было между ними слав
ных молодцов, но они были невоинственны и полагали свою честь в том, чтобы
в их городе было больше порядка, чем в других местах. Раньеро часто горева
л, что он не родился в стране, где был бы король, который собирал бы вокруг с
ебя храбрых людей; Раньеро говорил, что тогда он достиг бы высокого полож
ения и славы.
Раньеро был хвастлив и груб, жесток к животным, суров к жене, и жить с ним бы
ло нелегко. Он был бы красив, если б его не безобразили глубокие шрамы, бор
оздившие его лицо. Он был скор на решения, и поступки его были смелы, хотя ч
асто сопровождались насилием.
Раньеро был женат на Франческе, дочери Джакомо дельи Уберти, мудрого и вл
иятельного человека. Джакомо не желал выдавать свою дочь за такого драчу
на, как Раньеро, и долго противился этому браку. Франческа принудила его у
ступить, сказав, что никогда не выйдет замуж за другого. Когда Джакомо дал
, наконец, согласие, он сказал Раньеро:
Ч Я знаю, что мужчины, подобные тебе, легче приобретают любовь женщины, ч
ем ее удерживают, поэтому я хочу взять с тебя обещание, что, если моей доче
ри будет у тебя тяжело, и она захочет вернуться ко мне, ты не станешь ей пре
пятствовать.
Франческа уверяла, что излишне давать такое обещание: ведь она так любит
Раньеро, и ничто не сможет разлучить ее с ним. Но Раньеро сейчас же дал обе
щание.
Ч Можешь быть уверен, Джакомо, Ч сказал он, Ч я не стану удерживать женщ
ину, которая захочет от меня уйти.
Франческа переселилась к Раньеро, и все между ними шло хорошо. Через неск
олько недель после свадьбы Раньеро вздумалось поупражняться в стрельб
е в цель. Он стрелял несколько дней в доску, висевшую на стене. Он быстро на
ловчился и попадал в цель каждый раз. Наконец, ему захотелось выстрелить
в какую-нибудь иную цель, потруднее. Он поискал, нет ли чего подходящего, и
не нашел ничего, кроме перепела, сидевшего в клетке над дверью. Птица прин
адлежала Франческе, та ее очень любила, но Раньеро, тем не менее, послал па
рня отворить клетку и застрелил перепела, когда тот взвился в воздух.
Выстрел показался ему удачным, и он хвастался им всякому, кто попадался е
му навстречу.
Когда Франческа узнала, что Раньеро застрелил ее птицу, она побледнела и
удивленно посмотрела на него. Она изумилась тому, что он смог причинить е
й горе, но тотчас простила ему и продолжала любить его по-прежнему.
И опять между ними все было хорошо.
Тесть Раньеро, Джакомо, занимался ткацким делом. У него была большая маст
ерская, в ней всегда было много работы. Раньеро решил, что в мастерской Джа
-комо примешивают ко льну бумагу, и не мог удержать это при себе, а говорил
об этом всюду в городе. Наконец, услышал эту болтовню и Джакомо и тотчас же
попытался положить ей конец. Он попросил нескольких знатоков освидетел
ьствовать его пряжу и ткани, и те нашли, что все делается из чистейшего льн
а. Только в одном тюке, предназначенном для продажи вне Флоренции, они наш
ли некоторую примесь. Джакомо уверял, что обман совершен без его ведома и
воли кем-нибудь из мастеров. Но тут же он понял, что трудно ему будет заста
вить народ поверить этому. Благодаря своей честности он пользовался все
общим уважением и теперь был очень огорчен тем, что честь его запятнана.
Раньеро же похвалялся, что ему удалось разоблачить обман, и разглагольст
вовал об этом даже в присутствии Франчески.
Она очень огорчилась и вместе с тем удивилась, так же, как и когда он застр
елил ее птицу. Ее любовь к Раньеро представлялась ей большим куском свер
кающей золотой парчи. Он был велик и блестящ. Но вот от одного угла отрезал
и клочок, и он был уже не так великолепен, как раньше.
Но все же он был еще так мало попорчен, что ей подумалось: «Его хватит, поку
да я жива. Он так велик, что никогда не кончится».
Опять прошло некоторое время, в течение которого она и Раньеро были счас
тливы, как вначале.
У Франчески был брат, его звали Таддео. Он ездил по торговым делам в Венеци
ю и купил себе там много платья из шелка и бархата. Вернувшись домой, он ще
голял в нем, но во Флоренции не принято было пышно одеваться, так что многи
е над ним смеялись.
Раз ночью Таддео и Раньеро отправились покутить. Таддео был одет в зелен
ый плащ на собольем меху и фиолетовый камзол. Раньеро заставил его выпит
ь так много вина, что он заснул, потом снял с него плащ и повесил на птичье п
угало в огороде.
Когда Франческа услышала об этом, она снова рассердилась на мужа. Опять п
ривиделся ей большой кусок золотой парчи, ее любовь к Раньеро. И видела он
а, как он уменьшается, потому что сам Раньеро отрезает от него кусок за кус
ком.
После этого случая они опять жили дружно некоторое время, но Франческа у
же не была так счастлива, как прежде, Ч она все ждала, что Раньеро соверши
т опять что-нибудь, что оскорбит ее любовь.
Этого недолго пришлось ждать, Раньеро никак не мог вести себя смирно. Он ж
елал, чтобы люди постоянно говорили о нем, хвалили его мужество и превосх
одство над другими.
На флорентийском соборе, что был в то время гораздо меньше теперешнего, н
а одной из его башен висел большой тяжелый щит, повешенный там кем-то из п
редков Франчески. Видимо, это был самый тяжелый щит, который кто-либо мог
носить во Флоренции, не все в роду Уберти гордились тем, что один из их род
ичей смог влезть на башню и там его прикрепить.
И вот однажды Раньеро взобрался на башню, снял щит, надел его на спину и сп
устился с ним вниз.
Впервые Франческа заговорила с Раньеро о том, что ее мучило, просила его н
е унижать род, к которому она принадлежала. Раньеро, ожидавший от жены пох
вал за его подвиг, очень рассердился. Он ответил, что давно заметил, что он
а не радуется его успехам, а думает только о своем роде.
Ч Я думаю о другом, Ч сказала Франческа, Ч и это Ч моя любовь. Не знаю, чт
о станет с нею, если так будет продолжаться.
После этого они часто ссорились, потому что Раньеро всегда ухитрялся зат
еять то, что Франческе всего меньше могло понравиться.
В мастерской у Раньеро был один работник, маленького роста и хромой. Паре
нь этот любил Франческу, когда она еще не была замужем, и продолжал любить
ее и после свадьбы. Раньеро, узнав об этом, стал издеваться над ним, особен
но когда сидели за столом. В конце концов вышло так, что мастер, не выносив
ший, когда над ним смеялись при Франческе, бросился однажды на Раньеро и х
отел его поколотить. Но тот только презрительно ухмыльнулся и отшвырнул
его в сторону. Тогда бедняга решил, что ему не стоит больше жить, ушел и пов
есился.
Франческа и Раньеро были женаты уже больше года, когда это случилось. Опя
ть Франческа представила себе свою любовь к мужу в виде куска сверкающей
парчи. Со всех его сторон были отрезаны большие лоскуты, он был теперь поч
ти вдвое меньше, чем вначале.
Она очень испугалась и подумала: «Если я останусь у Раньеро еще год, он уни
чтожит мою любовь, и я сделаюсь так же бедна, как раньше была богата».
Тогда она решила оставить дом Раньеро и переселиться к отцу, чтобы не нас
тал день, когда она возненавидит Раньеро так же сильно, как теперь любит е
го!
Джакомо дельи Уберти сидел за ткацким станком с мастерами, работавшими р
ядом с ним, когда она вошла. Он радушно встретил дочь, отметив, что случило
сь то, чего он давно ждал. Тотчас же он велел прекратить работу и приказал
помощникам вооружиться и запереть дом.
Затем Джакомо пошел к Раньеро. Он нашел его в мастерской.
Ч Дочь моя сегодня вернулась ко мне и просила, чтобы я позволил ей опять
жить под моим кровом, Ч сказал он зятю. Ч Я рассчитываю, что ты не будешь
принуждать ее вернуться к тебе после того обещания, которое ты мне дал.
Раньеро принял это не очень серьезно и ответил спокойно:
Ч Даже если бы я не давал тебе никакого обещания, я не стал бы требовать о
братно женщину, которая не хочет мне принадлежать.
Он знал, как сильно Франческа его любит, и сказал себе: «Она вернется ко мн
е еще до наступления вечера».
Однако она не явилась ни к вечеру, ни на следующий день.
На третий день Раньеро отправился в погоню за разбойниками, давно беспок
оившими флорентийских купцов. Ему удалось одолеть их и привести пленным
и во Флоренцию.
Несколько дней он провел смирно, пока не удостоверился, что его подвиг из
вестен целому городу. Однако, вопреки ожиданию это не привело к нему Фран
ческу.
Раньеро теперь очень хотелось заставить ее судом вернуться к нему, но он
не решался обратиться в суд из-за своего обещания. Жить же в одном городе
с женой, бросившей его, ему показалось невозможным, и он уехал из Флоренци
и.
Он стал сначала наемным солдатом, а вскоре Ч предводителем вольной друж
ины. Ему было все равно, с кем драться, и он служил многим господам. . Став во
ином, он стяжал большую славу, как всегда предсказывал. Император сделал
его рыцарем, и он считался героем.
Покидая Флоренцию, он дал обет перед образом Мадонны в соборе, что будет д
арить Святой Деве самое ценное и великолепное из того, что приобретет в б
ою. И теперь перед этим образом постоянно можно было видеть драгоценные
дары, пожертвованные Раньеро.
Раньеро знал, конечно, что все его подвиги известны в его родном городе, и
очень дивился тому, что Франческа дельи Уберти не возвращается к нему, уз
нав о его успехах.
В то время проповедовали крестовый поход ради освобождения Гроба Госпо
дня, и Раньеро пристал к крестоносцам и отправился на Восток. Отчасти он р
ассчитывал завоевать там замок или получить в управление целую область,
отчасти же надеялся совершить такие блестящие подвиги, что жена снова по
любит его и вернется к нему.
II
В ночь после взятия Иерусалима в лагере крестоносцев было большое ликов
ание. Почти в каждой палатке шла пирушка, шум слышался далеко кругом.
Раньеро ди Раньери тоже пировал с несколькими соратниками, и у него, пожа
луй, было еще шумней, чем где-либо. Слуги едва успевали наполнить кубки, ка
к они снова пустели.
Раньеро имел повод веселиться: в этот день он прославился больше, чем за в
сю жизнь до сих пор. Утром, когда штурмовали город, он первым влез на стены
за Готфридом Бульонским и вечером был почтен за свою храбрость перед все
м войском.
Когда грабежи и убийства кончились, и крестоносцы в покаянных одеждах с
незажженными свечами в руках вошли в храм при Гробе Господнем, Готфрид о
бъявил, что дозволяет ему первым зажечь свечу от святых огней, горящих пе
ред Гробом Христа. Раньеро подумал, Готфрид хочет показать таким образом
, что считает его храбрейшим во всем войске, и очень радовался такой награ
де за подвиги.
Поздно ночью, когда все находились в наилучшем состоянии духа, в палатку
Раньеро пришли шут и двое музыкантов, ходившие по лагерю и развлекавшие
солдат своими затеями, и шут попросил позволения рассказать о смешном пр
иключении.
Раньеро знал: шут этот славился своим остроумием, и собрался слушать.
Ч Случилось однажды так, Ч начал шут, Ч что Господь и Святой Петр сидел
и на высокой башне в райской крепости и смотрели вниз на землю. И столько о
ни видели интересного, что едва успевали обменяться словом. Господь сиде
л неподвижно, а Святой Петр то отворачивался с отвращением, то ликовал и р
адостно улыбался, то плакал и стонал. Наконец, когда сумерки спустились н
ад раем, Господь сказал Святому Петру, что теперь он может быть доволен.
«Чему же это я должен радоваться?» Ч спросил Святой Петр.
«Я думал, Ч сказал Господь кротко, Ч ты будешь доволен тем, что видел сег
одня».
Но Святой Петр отвечал:
«Правда, я много лет горевал, что Иерусалим во власти неверных, но после то
го, что случилось сегодня, я нахожу, что все могло оставаться по-старому».
Раньеро понял, что шут говорит о случившемся в этот день. И он, и другие рыц
ари стали слушать с большим интересом, чем вначале.
Ч Сказав это, Ч продолжал шут, бросив на рыцарей лукавый взгляд, Ч Свят
ой Петр перегнулся через зубцы башни и указал вниз.
Он показал Господу на город, лежавший на большой одинокой скале, поднима
вшейся над горной долиной.
1 2 3 4
14
Сельма Лагерлеф: «Чудес
ная свеча»
Сельма Лагерлеф
Чудесная свеча
Аннотация
«Чудесная свеча» Ч это обраб
отка легенды из времен крестовых походов, на которой был основан популяр
ный флорентийский праздник.
Сельма Лагерлеф
Чудесная свеча
I
Много-много лет назад, когда город Флоренция только что стал республико
й, жил в нем человек по имени Раньеро ди Раньери. Он был сыном оружейного м
астера и сам научился этому ремеслу, но оно не особенно ему нравилось.
Этот Раньеро отличался необыкновенной силой. Про него говорили, что он н
осит тяжелую железную кольчугу так же свободно, как другой носит шелкову
ю рубашку. Он был еще молодой человек, а уже много раз доказал свою силу. Од
нажды ему случилось быть в доме, где на чердаке насыпан был хлеб. Хлеба ско
пилось слишком много, и в то время, как Раньеро находился в доме, одна из че
рдачных балок обломилась, и вся крыша готова была обрушиться. Все бросил
ись вон из дома, за исключением Раньеро. Он вытянул руки и поддерживал пот
олок до тех пор, пока не принесли балок и жердей, чтобы подпереть его.
Говорили еще про Раньеро, что он самый храбрый человек из живших когда-ли
бо во Флоренции, что и драка никогда ему не надоедает. Как только он слышал
какой-нибудь шум на улице, он выбегал из мастерской в надежде на драку, в к
оторой он может принять участие. И если он мог вмешаться, то с одинаковой о
хотой вступал в бой с простыми поселянами и с закованными в железо рыцар
ями. Он шел в бой, как безумный, не считая противников.
В его время Флоренция была не особенно могущественна. Население ее состо
яло главным образом из шерстобитов и ткачей-суконщиков, а эти люди желал
и только одного: мирно заниматься своим делом. Много было между ними слав
ных молодцов, но они были невоинственны и полагали свою честь в том, чтобы
в их городе было больше порядка, чем в других местах. Раньеро часто горева
л, что он не родился в стране, где был бы король, который собирал бы вокруг с
ебя храбрых людей; Раньеро говорил, что тогда он достиг бы высокого полож
ения и славы.
Раньеро был хвастлив и груб, жесток к животным, суров к жене, и жить с ним бы
ло нелегко. Он был бы красив, если б его не безобразили глубокие шрамы, бор
оздившие его лицо. Он был скор на решения, и поступки его были смелы, хотя ч
асто сопровождались насилием.
Раньеро был женат на Франческе, дочери Джакомо дельи Уберти, мудрого и вл
иятельного человека. Джакомо не желал выдавать свою дочь за такого драчу
на, как Раньеро, и долго противился этому браку. Франческа принудила его у
ступить, сказав, что никогда не выйдет замуж за другого. Когда Джакомо дал
, наконец, согласие, он сказал Раньеро:
Ч Я знаю, что мужчины, подобные тебе, легче приобретают любовь женщины, ч
ем ее удерживают, поэтому я хочу взять с тебя обещание, что, если моей доче
ри будет у тебя тяжело, и она захочет вернуться ко мне, ты не станешь ей пре
пятствовать.
Франческа уверяла, что излишне давать такое обещание: ведь она так любит
Раньеро, и ничто не сможет разлучить ее с ним. Но Раньеро сейчас же дал обе
щание.
Ч Можешь быть уверен, Джакомо, Ч сказал он, Ч я не стану удерживать женщ
ину, которая захочет от меня уйти.
Франческа переселилась к Раньеро, и все между ними шло хорошо. Через неск
олько недель после свадьбы Раньеро вздумалось поупражняться в стрельб
е в цель. Он стрелял несколько дней в доску, висевшую на стене. Он быстро на
ловчился и попадал в цель каждый раз. Наконец, ему захотелось выстрелить
в какую-нибудь иную цель, потруднее. Он поискал, нет ли чего подходящего, и
не нашел ничего, кроме перепела, сидевшего в клетке над дверью. Птица прин
адлежала Франческе, та ее очень любила, но Раньеро, тем не менее, послал па
рня отворить клетку и застрелил перепела, когда тот взвился в воздух.
Выстрел показался ему удачным, и он хвастался им всякому, кто попадался е
му навстречу.
Когда Франческа узнала, что Раньеро застрелил ее птицу, она побледнела и
удивленно посмотрела на него. Она изумилась тому, что он смог причинить е
й горе, но тотчас простила ему и продолжала любить его по-прежнему.
И опять между ними все было хорошо.
Тесть Раньеро, Джакомо, занимался ткацким делом. У него была большая маст
ерская, в ней всегда было много работы. Раньеро решил, что в мастерской Джа
-комо примешивают ко льну бумагу, и не мог удержать это при себе, а говорил
об этом всюду в городе. Наконец, услышал эту болтовню и Джакомо и тотчас же
попытался положить ей конец. Он попросил нескольких знатоков освидетел
ьствовать его пряжу и ткани, и те нашли, что все делается из чистейшего льн
а. Только в одном тюке, предназначенном для продажи вне Флоренции, они наш
ли некоторую примесь. Джакомо уверял, что обман совершен без его ведома и
воли кем-нибудь из мастеров. Но тут же он понял, что трудно ему будет заста
вить народ поверить этому. Благодаря своей честности он пользовался все
общим уважением и теперь был очень огорчен тем, что честь его запятнана.
Раньеро же похвалялся, что ему удалось разоблачить обман, и разглагольст
вовал об этом даже в присутствии Франчески.
Она очень огорчилась и вместе с тем удивилась, так же, как и когда он застр
елил ее птицу. Ее любовь к Раньеро представлялась ей большим куском свер
кающей золотой парчи. Он был велик и блестящ. Но вот от одного угла отрезал
и клочок, и он был уже не так великолепен, как раньше.
Но все же он был еще так мало попорчен, что ей подумалось: «Его хватит, поку
да я жива. Он так велик, что никогда не кончится».
Опять прошло некоторое время, в течение которого она и Раньеро были счас
тливы, как вначале.
У Франчески был брат, его звали Таддео. Он ездил по торговым делам в Венеци
ю и купил себе там много платья из шелка и бархата. Вернувшись домой, он ще
голял в нем, но во Флоренции не принято было пышно одеваться, так что многи
е над ним смеялись.
Раз ночью Таддео и Раньеро отправились покутить. Таддео был одет в зелен
ый плащ на собольем меху и фиолетовый камзол. Раньеро заставил его выпит
ь так много вина, что он заснул, потом снял с него плащ и повесил на птичье п
угало в огороде.
Когда Франческа услышала об этом, она снова рассердилась на мужа. Опять п
ривиделся ей большой кусок золотой парчи, ее любовь к Раньеро. И видела он
а, как он уменьшается, потому что сам Раньеро отрезает от него кусок за кус
ком.
После этого случая они опять жили дружно некоторое время, но Франческа у
же не была так счастлива, как прежде, Ч она все ждала, что Раньеро соверши
т опять что-нибудь, что оскорбит ее любовь.
Этого недолго пришлось ждать, Раньеро никак не мог вести себя смирно. Он ж
елал, чтобы люди постоянно говорили о нем, хвалили его мужество и превосх
одство над другими.
На флорентийском соборе, что был в то время гораздо меньше теперешнего, н
а одной из его башен висел большой тяжелый щит, повешенный там кем-то из п
редков Франчески. Видимо, это был самый тяжелый щит, который кто-либо мог
носить во Флоренции, не все в роду Уберти гордились тем, что один из их род
ичей смог влезть на башню и там его прикрепить.
И вот однажды Раньеро взобрался на башню, снял щит, надел его на спину и сп
устился с ним вниз.
Впервые Франческа заговорила с Раньеро о том, что ее мучило, просила его н
е унижать род, к которому она принадлежала. Раньеро, ожидавший от жены пох
вал за его подвиг, очень рассердился. Он ответил, что давно заметил, что он
а не радуется его успехам, а думает только о своем роде.
Ч Я думаю о другом, Ч сказала Франческа, Ч и это Ч моя любовь. Не знаю, чт
о станет с нею, если так будет продолжаться.
После этого они часто ссорились, потому что Раньеро всегда ухитрялся зат
еять то, что Франческе всего меньше могло понравиться.
В мастерской у Раньеро был один работник, маленького роста и хромой. Паре
нь этот любил Франческу, когда она еще не была замужем, и продолжал любить
ее и после свадьбы. Раньеро, узнав об этом, стал издеваться над ним, особен
но когда сидели за столом. В конце концов вышло так, что мастер, не выносив
ший, когда над ним смеялись при Франческе, бросился однажды на Раньеро и х
отел его поколотить. Но тот только презрительно ухмыльнулся и отшвырнул
его в сторону. Тогда бедняга решил, что ему не стоит больше жить, ушел и пов
есился.
Франческа и Раньеро были женаты уже больше года, когда это случилось. Опя
ть Франческа представила себе свою любовь к мужу в виде куска сверкающей
парчи. Со всех его сторон были отрезаны большие лоскуты, он был теперь поч
ти вдвое меньше, чем вначале.
Она очень испугалась и подумала: «Если я останусь у Раньеро еще год, он уни
чтожит мою любовь, и я сделаюсь так же бедна, как раньше была богата».
Тогда она решила оставить дом Раньеро и переселиться к отцу, чтобы не нас
тал день, когда она возненавидит Раньеро так же сильно, как теперь любит е
го!
Джакомо дельи Уберти сидел за ткацким станком с мастерами, работавшими р
ядом с ним, когда она вошла. Он радушно встретил дочь, отметив, что случило
сь то, чего он давно ждал. Тотчас же он велел прекратить работу и приказал
помощникам вооружиться и запереть дом.
Затем Джакомо пошел к Раньеро. Он нашел его в мастерской.
Ч Дочь моя сегодня вернулась ко мне и просила, чтобы я позволил ей опять
жить под моим кровом, Ч сказал он зятю. Ч Я рассчитываю, что ты не будешь
принуждать ее вернуться к тебе после того обещания, которое ты мне дал.
Раньеро принял это не очень серьезно и ответил спокойно:
Ч Даже если бы я не давал тебе никакого обещания, я не стал бы требовать о
братно женщину, которая не хочет мне принадлежать.
Он знал, как сильно Франческа его любит, и сказал себе: «Она вернется ко мн
е еще до наступления вечера».
Однако она не явилась ни к вечеру, ни на следующий день.
На третий день Раньеро отправился в погоню за разбойниками, давно беспок
оившими флорентийских купцов. Ему удалось одолеть их и привести пленным
и во Флоренцию.
Несколько дней он провел смирно, пока не удостоверился, что его подвиг из
вестен целому городу. Однако, вопреки ожиданию это не привело к нему Фран
ческу.
Раньеро теперь очень хотелось заставить ее судом вернуться к нему, но он
не решался обратиться в суд из-за своего обещания. Жить же в одном городе
с женой, бросившей его, ему показалось невозможным, и он уехал из Флоренци
и.
Он стал сначала наемным солдатом, а вскоре Ч предводителем вольной друж
ины. Ему было все равно, с кем драться, и он служил многим господам. . Став во
ином, он стяжал большую славу, как всегда предсказывал. Император сделал
его рыцарем, и он считался героем.
Покидая Флоренцию, он дал обет перед образом Мадонны в соборе, что будет д
арить Святой Деве самое ценное и великолепное из того, что приобретет в б
ою. И теперь перед этим образом постоянно можно было видеть драгоценные
дары, пожертвованные Раньеро.
Раньеро знал, конечно, что все его подвиги известны в его родном городе, и
очень дивился тому, что Франческа дельи Уберти не возвращается к нему, уз
нав о его успехах.
В то время проповедовали крестовый поход ради освобождения Гроба Госпо
дня, и Раньеро пристал к крестоносцам и отправился на Восток. Отчасти он р
ассчитывал завоевать там замок или получить в управление целую область,
отчасти же надеялся совершить такие блестящие подвиги, что жена снова по
любит его и вернется к нему.
II
В ночь после взятия Иерусалима в лагере крестоносцев было большое ликов
ание. Почти в каждой палатке шла пирушка, шум слышался далеко кругом.
Раньеро ди Раньери тоже пировал с несколькими соратниками, и у него, пожа
луй, было еще шумней, чем где-либо. Слуги едва успевали наполнить кубки, ка
к они снова пустели.
Раньеро имел повод веселиться: в этот день он прославился больше, чем за в
сю жизнь до сих пор. Утром, когда штурмовали город, он первым влез на стены
за Готфридом Бульонским и вечером был почтен за свою храбрость перед все
м войском.
Когда грабежи и убийства кончились, и крестоносцы в покаянных одеждах с
незажженными свечами в руках вошли в храм при Гробе Господнем, Готфрид о
бъявил, что дозволяет ему первым зажечь свечу от святых огней, горящих пе
ред Гробом Христа. Раньеро подумал, Готфрид хочет показать таким образом
, что считает его храбрейшим во всем войске, и очень радовался такой награ
де за подвиги.
Поздно ночью, когда все находились в наилучшем состоянии духа, в палатку
Раньеро пришли шут и двое музыкантов, ходившие по лагерю и развлекавшие
солдат своими затеями, и шут попросил позволения рассказать о смешном пр
иключении.
Раньеро знал: шут этот славился своим остроумием, и собрался слушать.
Ч Случилось однажды так, Ч начал шут, Ч что Господь и Святой Петр сидел
и на высокой башне в райской крепости и смотрели вниз на землю. И столько о
ни видели интересного, что едва успевали обменяться словом. Господь сиде
л неподвижно, а Святой Петр то отворачивался с отвращением, то ликовал и р
адостно улыбался, то плакал и стонал. Наконец, когда сумерки спустились н
ад раем, Господь сказал Святому Петру, что теперь он может быть доволен.
«Чему же это я должен радоваться?» Ч спросил Святой Петр.
«Я думал, Ч сказал Господь кротко, Ч ты будешь доволен тем, что видел сег
одня».
Но Святой Петр отвечал:
«Правда, я много лет горевал, что Иерусалим во власти неверных, но после то
го, что случилось сегодня, я нахожу, что все могло оставаться по-старому».
Раньеро понял, что шут говорит о случившемся в этот день. И он, и другие рыц
ари стали слушать с большим интересом, чем вначале.
Ч Сказав это, Ч продолжал шут, бросив на рыцарей лукавый взгляд, Ч Свят
ой Петр перегнулся через зубцы башни и указал вниз.
Он показал Господу на город, лежавший на большой одинокой скале, поднима
вшейся над горной долиной.
1 2 3 4