По ссылке сайт https://Wodolei.ru
— Ты когда-нибудь стрелял из револьвера?
— Нет.
— Будем надеяться, что тебе и не придется. — Он посмотрел ирландцу в глаза. — Ты можешь умереть, Кирнан.
— Все умирают, Райан.
Детектив горько засмеялся.
— Уж это я знаю, — сказал он.
Глава 86
Он еще раз пересчитал пачки денег, перетянутые эластичными лентами. Его пальцы нежно касались крупных банкнот. Финли вздохнул и захлопнул кейс. Он посмотрел в зеркало, изучая свое отражение. На лбу выступили капли пота, лицо было бледным, как у персонажа мадам Тюссо.
— Можно я пойду с тобой?
Ким сидела на краешке кровати, поглядывая на мужа, держащего в руках кейс.
Финли покачал головой.
— Это слишком опасно, — сказал он. — Кроме того, они предупредили, что я должен быть один.
— Они имели в виду полицию, но не меня, — настаивала она.
— Ким, я пойду один, — раздраженно бросил он.
Последовала долгая пауза. Ким в конце концов прервала ее:
— А если ее уже нет в живых? — Голос Ким был почти не слышен.
— Она жива. — На этот раз Финли не выдал своего раздражения.
— Почему ты в этом так уверен, Джо?
— Послушай, ведь мы выполняем все их условия, — сказал он, стараясь быть ласковым. — Я несу им деньги. Полицию не информировали. Мы следуем их инструкциям. Нет причин убивать ее. Я отдам им деньги, они вернут мне Келли.
— Так просто? — За последнее время у нее появилась привычка беспрестанно шевелить руками. Сейчас она теребила кончик одеяла. Когда она подняла глаза, он увидел в них слезы.
— С Келли все будет в порядке, — пообещал Финли, стараясь верить своим словам.
Ким кивнула.
Он посмотрел на часы, его руки что-то искали.
— Мне надо идти. Сначала я должен встретиться с Райаном.
— Сделай так, чтобы ее не обидели, Джо, пожалуйста, — сказала Ким. Одинокая слеза скатилась по ее щеке.
Он задержался в дверях спальни, раздумывая, поцеловать ее на прощание или нет. Потом решительно открыл дверь и стал спускаться вниз по лестнице.
Сидя на краешке кровати, Ким слышала, как хлопнула входная дверь. Она подошла к окну, выходившему на улицу. Финли положил кейс на заднее сиденье и сел за руль «ягуара». Зарычал мотор, и машина тронулась, исчезла в ночи.
Ким посмотрела на часы.
Было 21.36.
Финли сверил часы по табло. Не меньше часа у него уйдет на то, чтобы добраться до офиса Райана.
Поерзав на сиденье, он почувствовал прикосновение револьвера 45-го калибра, спрятанного на боку под пиджаком. Ким не знала, что он едет на эту встречу не только с деньгами, но и с оружием. В кармане у него были запасные патроны.
Он потрогал рукоятку револьвера.
Он должен удостовериться, что сможет быстро выхватить его, когда придет время.
Эдвард Катон вставлял затворную раму в автоматический пистолет «Орел пустыни». Пистолет в руке казался приятно тяжелым. Сидя за старым деревянным столом, Катон принялся вставлять патроны в магазин.
Напротив него Дон Невилл вставлял патроны 44-го калибра в магазин «Орла пустыни». Потом он вставил полный магазин в пистолет и отвел затворную раму, нажав на предохранительный крючок, перед тем как убрать оружие в кобуру.
В ботинке у него был спрятан нож Бауер. Невилл вытащил нож, и в тусклом свете сверкнуло широкое изогнутое лезвие.
Он провел большим пальцем по лезвию, удовлетворенно хмыкнул и снова сунул нож в ботинок. Под джинсами нож был совершенно не виден.
Он посмотрел на часы.
— Ты думаешь, он попытается нас надуть? — спросил Катон, положив на стол «Орла пустыни» и берясь за тупоносый пистолет 38-го калибра. Он принялся вставлять патроны в магазин.
— От него можно всякое ожидать, — заметил Невилл, — хотя он знает, что в случае чего мы немедленно убьем ребенка. — Он провел руками по голове и убрал с шеи свой хвост. — Единственное, в чем я уверен, так это в том, что он придет не один.
Катон вопросительно посмотрел на своего компаньона.
— Я знаю этого ублюдка, — продолжал Невилл. — Он считает себя очень умным. — Невилл ядовито усмехнулся.
— Вряд ли он посмеет, — заметил Катон.
— Если он придет с толпой народа, мы тоже встретим его толпой, — сказал Невилл. — Бери телефон и звони Макардлу и Томпсону. Пусть сейчас же топают сюда. И скажи им, чтобы захватили пушки. — Его глаза сузились. — Я покажу этому подонку.
Он снова посмотрел на часы.
22.16.
Глава 87
Винс Кирнан повертел в руках револьвер, ощущая приятную тяжесть, и наблюдая, как свет лампы отражается на хромированной поверхности.
Он был заряжен шестью пулями.
— Вы когда-нибудь убивали? — спросил ирландец у Райана, который стоял у окна и смотрел на огни Черинг-Кросс-роуд.
Детектив жадно затянулся сигаретой и выпустил длинную струю дыма.
— Да, — ответил он не поворачиваясь. — Но не из пистолета.
Кирнан опустил револьвер и внимательно посмотрел на Райана.
— Когда я был полицейским, — пояснил Райан.
— Я не знал, что вы были полицейским.
— Ты многого обо мне не знаешь.
Как, например, то, что у меня этот чертов рак.
— А как это случилось? — спросил Кирнан.
— Был случай наезда в Камдене. Один пьяный врезался в очередь на автобусной остановке, задавил женщину и одного из ее детей. Мы выследили этого типа, и я должен был арестовать его. Он убегал. Он был не старше тебя. Я преследовал его по крыше того дома, где он жил. — Райан сделал резкий жест. — Он сорвался сверху. Двадцать пять этажей...
— Вы толкнули его? — спросил Кирнан.
— Сорвался. Так было записано в официальном отчете. — Райан глубоко вздохнул и зажмурился от боли в груди. — Я был на автобусной остановке через несколько минут после того, как он сбил женщину с ребенком. Она была молодая, лет двадцати с небольшим. И хорошенькая. Но это, конечно, было трудно увидеть после того, как все произошло. Машина этого типа сломала ей шею и позвоночник, проломила голову в шести местах. Одним колесом машины ей оторвало руку. Ребенку было около трех лет. Мы нашли кусочки его мозгов на шинах.
Кирнан с трудом проглотил комок в горле.
— Так вы убили его или нет?
— Он сорвался или его столкнули? — Райан хмыкнул и посмотрел на Кирнана. — Он хотел сдаться, когда понял, что ему некуда бежать. А я видел перед собой мертвую женщину и ребенка. Потом он начал ныть, что это была не его вина. Я сбросил подонка через перила. Я смотрел, как он падал, как лежал на асфальте. — Райан сделал последнюю затяжку и зажег новую сигарету. — Лучший выход для него.
Наступила тяжелая тишина. Кирнан видел, что детектив нетерпеливо поглядывает на часы. Табачный дым окутывал его, как голубоватый туман.
На селекторе раздался звонок, и Райан бросился к телефону.
— Слушаю. Кто это? — спросил он.
— Финли.
— Поднимайтесь, — сказал Райан Финли, надавив кнопку на панели.
Одолев пять этажей, Финли взмок от пота. Возле офиса Райана он остановился, вынул платок из кармана и вытер пот. Попутно он проверил, не виден ли револьвер.
Райан его ждал. Даже при тусклом свете офиса Финли разглядел, что детектив очень сильно сдал — кожа да кости. Ким так и не уточнила, чем он болен, но выглядел он ужасно.
Пока Финли оглядывал офис, из кухни появился Кирнан со стаканом воды в руке.
— А это кто такой, черт возьми? — недовольно спросил Финли.
— Он пойдет с нами, — сказал Райан. — Его зовут Винс Кирнан. — Детектив повернулся к молодому ирландцу: — Кирнан, это Джозеф Финли.
— Это не дело, Райан. Предполагалось, что нас будет только двое, — раздраженно проговорил Финли.
— Теперь будет трое, — парировал Райан. — Нам может понадобиться любая помощь.
— Откуда ты знаешь, что ему можно доверять? — возразил Финли.
— А почему бы мне не доверять? — бросил Кирнан.
— Я доверяю ему больше, чем тебе, — сказал детектив Финли, — и он идет с нами. Поэтому привыкай к его присутствию.
— Если они кого-нибудь со мной увидят, они убьют Келли, и ты это знаешь, — упорствовал Финли.
— Они никого не увидят, — процедил Райан сквозь зубы.
— Райан, если она погибнет, ответственность ляжет на тебя, — предупредил Финли.
— Открой кейс, — сказал Райан.
Финли положил кейс на стол и откинул крышку.
— Боже! Сколько же здесь? — изумился Кирнан.
— Один миллион, — сказал Финли, закрывая кейс.
Но Райан снова открыл кейс, вынул одну пачку и распечатал.
— Что ты делаешь! — возмутился Финли.
— Я должен быть уверен, что ты не пытаешься схитрить, — объяснил Райан. — Знаешь, как это бывает? Пятьдесят сверху, пятьдесят снизу, а между ними стопочка простой бумаги. Можешь не сомневаться, они тоже проверят.
— Тут все в порядке, — отрезал Финли, взял деньги, бросил их в чемодан и захлопнул крышку.
Райан посмотрел на часы.
— Что ж, пора. — Протянув руку за револьвером в кобуре, висевшей на стуле, он надел ее на себя, наблюдая, как Кирнан проделывает то же самое. — Запомни, — сказал Райан ирландцу, — если тебе придется использовать это, не дергай курок. Если ты окажешься близко к тому, в кого стреляешь, обязательно попадешь. Этим можно продырявить кирпичную стену толщиной в пятнадцать футов.
— Оружие?! — вскричал Финли с притворным ужасом. — Зачем нам оно?
— Они похитители, — с усмешкой сказал Райан, — а не мальчики-паиньки. Ты позаботься о деньгах, а остальное предоставь мне. Они вряд ли захотят отпустить Келли, даже если ты заплатишь.
Кирнан пристегнул ремень на плече и прикрыл оружие пиджаком.
— Все в порядке? — спросил Райан.
Ирландец кивнул.
Райан закрыл глаза. Опять эта боль. Он отвернулся, чтобы не выдать своего состояния, выдвинул ящик стола и посмотрел на бутылочку с морфием.
Стиснув от боли зубы, он задвинул ящик и, взглянув на часы, сказал:
— Пошли.
Было 23.16.
Глава 88
— Эта сволочь не придет, — сказал Колин Макардл, закуривая самокрутку и сплевывая табак на грязный пол. Он стоял у стены комнаты, которая когда-то была гостиной в квартире на Карнеби-стрит, 43. За плечом у него висело укороченное ружье.
На кухне Пол Томпсон ходил взад и вперед, разглядывая в полутьме остатки убогого оборудования. Казалось, он никак не может оторваться от треснувшей раковины. Огромная уховертка вылезла из слива и поползла по грязному фаянсу.
У него за поясом торчал девятимиллиметровый браунинг. Он прошел в крошечную ванную, справил нужду туда, где никакой воды давно уже не было. Закончив свои дела, он заглянул в спальню.
Все еще накрытая простыней, все еще крепко привязанная к вонючему матрацу, Келли лежала неподвижно. Глаза ее были закрыты.
Томпсон с минуту всматривался в нее и вернулся в гостиную, где сидели остальные трое.
— Я думаю, она спит, — сообщил он, садясь на расшатанный деревянный стул.
— Я же сказал, он не придет, — повторил Макардл.
Невилл посмотрел на часы.
23.43.
— Он скоро появится, — твердо сказал Невилл.
— А мы должны сидеть, как дураки, и ждать его, — проворчал Макардл.
— Осталось недолго. Он придет.
— Что мы будем делать после того, как он отдаст нам деньги, Дон? — спросил Катон.
— Убьем его и ребенка, — равнодушно ответил Невилл. Потом тонкая улыбка тронула его губы. — Хорошо бы это заснять. — Он засмеялся.
Фотография была сделана около двух лет назад. Келли в голубом платье, волосы заплетены в косы.
Ким нежно касалась пальцами стекла, лаская фотографию. Ее всю трясло.
В комнате было тепло, но она мерзла — холод пробирал изнутри. Он увеличивался, как опухоль.
Как у Ника?
Мысли ее снова вернулись к бывшему мужу. Вдруг они стали нагромождаться одна на другую с бешеной скоростью.
Райан.
Келли.
Похищение.
Звонки.
Ким прижала к груди фотографию, как плачущего ребенка. Ей казалось, что она прижимает к себе Келли.
Она молилась, чтобы ей вновь довелось испытать такую радость, но леденящий холод все рос и рос внутри ее, распространяясь, как вирус.
Ким взглянула на часы над камином. Секунды бежали, приближая назначенное время.
Она пыталась представить, что сейчас делает Финли. Но мысли разбегались, она не могла думать ни о ком, кроме Келли.
Думать о ней и плакать.
— Мы дадим тебе две минуты, потом последуем за тобой, — сказал Райан, осматривая Карнеби-стрит.
В этот поздний час на улице было пусто. Только какая-то темная фигура ютилась в гнездышке из картона неподалеку от дверей магазина. Куски картона развевались на ветру, похожие на ветки какого-то странного дерева.
Он положил руку на грудь, чувствуя нарастающую боль, и усилием воли заглушил ее. Потом снова постучал по циферблату, проверяя, поняли ли его Кирнан и Финли.
— Две минуты? — переспросил Финли, переводя дух.
Он чувствовал, как под пиджаком револьвер толкает его в бок.
Кирнан тоже взглянул на свои часы.
Финли пошел. Походка уверенная, шаги ровные.
Двое наблюдали за ним, спрятавшись в дверях дома через улицу. Они видели, как он на секунду замешкался у входа в дом номер 43. Потом толкнул дверь, но она не поддалась. Она открылась только после сильного удара плечом.
Финли вошел.
Они видели, как он вошел.
— Финли в квартире, — сказал Эдвард Катон, выглядывая из окна.
— Он один? — спросил Невилл.
— Я никого больше не вижу. — Катон улыбнулся в темноте.
— Время встречи! — заметил Невилл, он тоже улыбался.
Он занялся своим пистолетом «Орел пустыни».
Глава 89
Пыль лежала густым слоем. Ему казалось, что она даже заглушает шаги. Клубы пыли поднимались у него под ногами, когда он медленно пробирался через бывший здесь когда-то магазин.
Деревянный пол был усыпан мусором. Бумага, пустые консервные банки — все было покрыто слоем пыли.
Финли вглядывался вверх сквозь полутьму. Местами краска с потолка облетела и устилала пол белой шелухой. Плиты пола потрескивали под его ногами, и этот звук отдавался по всему помещению. Полки были сняты со стен и лежали ненужным хламом. Валялись какие-то деревянные рейки — может быть, они упали с потолка.
Окутанный темнотой, Финли пробирался очень осторожно, как по полю, где зарыты мины-ловушки. Он обо что-то споткнулся и еле удержался на ногах. Ворча себе под нос, он стал пробираться дальше. Кейс был теперь весь в пыли. Финли попытался ее смахнуть, и пыль прилипла к его руке. Налево он увидел дверь, которая, по его предположению, вела в заднюю часть магазина.
Он постоял перед дверью, потом открыл ее и ступил на нижнюю ступеньку узкой лестницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
— Нет.
— Будем надеяться, что тебе и не придется. — Он посмотрел ирландцу в глаза. — Ты можешь умереть, Кирнан.
— Все умирают, Райан.
Детектив горько засмеялся.
— Уж это я знаю, — сказал он.
Глава 86
Он еще раз пересчитал пачки денег, перетянутые эластичными лентами. Его пальцы нежно касались крупных банкнот. Финли вздохнул и захлопнул кейс. Он посмотрел в зеркало, изучая свое отражение. На лбу выступили капли пота, лицо было бледным, как у персонажа мадам Тюссо.
— Можно я пойду с тобой?
Ким сидела на краешке кровати, поглядывая на мужа, держащего в руках кейс.
Финли покачал головой.
— Это слишком опасно, — сказал он. — Кроме того, они предупредили, что я должен быть один.
— Они имели в виду полицию, но не меня, — настаивала она.
— Ким, я пойду один, — раздраженно бросил он.
Последовала долгая пауза. Ким в конце концов прервала ее:
— А если ее уже нет в живых? — Голос Ким был почти не слышен.
— Она жива. — На этот раз Финли не выдал своего раздражения.
— Почему ты в этом так уверен, Джо?
— Послушай, ведь мы выполняем все их условия, — сказал он, стараясь быть ласковым. — Я несу им деньги. Полицию не информировали. Мы следуем их инструкциям. Нет причин убивать ее. Я отдам им деньги, они вернут мне Келли.
— Так просто? — За последнее время у нее появилась привычка беспрестанно шевелить руками. Сейчас она теребила кончик одеяла. Когда она подняла глаза, он увидел в них слезы.
— С Келли все будет в порядке, — пообещал Финли, стараясь верить своим словам.
Ким кивнула.
Он посмотрел на часы, его руки что-то искали.
— Мне надо идти. Сначала я должен встретиться с Райаном.
— Сделай так, чтобы ее не обидели, Джо, пожалуйста, — сказала Ким. Одинокая слеза скатилась по ее щеке.
Он задержался в дверях спальни, раздумывая, поцеловать ее на прощание или нет. Потом решительно открыл дверь и стал спускаться вниз по лестнице.
Сидя на краешке кровати, Ким слышала, как хлопнула входная дверь. Она подошла к окну, выходившему на улицу. Финли положил кейс на заднее сиденье и сел за руль «ягуара». Зарычал мотор, и машина тронулась, исчезла в ночи.
Ким посмотрела на часы.
Было 21.36.
Финли сверил часы по табло. Не меньше часа у него уйдет на то, чтобы добраться до офиса Райана.
Поерзав на сиденье, он почувствовал прикосновение револьвера 45-го калибра, спрятанного на боку под пиджаком. Ким не знала, что он едет на эту встречу не только с деньгами, но и с оружием. В кармане у него были запасные патроны.
Он потрогал рукоятку револьвера.
Он должен удостовериться, что сможет быстро выхватить его, когда придет время.
Эдвард Катон вставлял затворную раму в автоматический пистолет «Орел пустыни». Пистолет в руке казался приятно тяжелым. Сидя за старым деревянным столом, Катон принялся вставлять патроны в магазин.
Напротив него Дон Невилл вставлял патроны 44-го калибра в магазин «Орла пустыни». Потом он вставил полный магазин в пистолет и отвел затворную раму, нажав на предохранительный крючок, перед тем как убрать оружие в кобуру.
В ботинке у него был спрятан нож Бауер. Невилл вытащил нож, и в тусклом свете сверкнуло широкое изогнутое лезвие.
Он провел большим пальцем по лезвию, удовлетворенно хмыкнул и снова сунул нож в ботинок. Под джинсами нож был совершенно не виден.
Он посмотрел на часы.
— Ты думаешь, он попытается нас надуть? — спросил Катон, положив на стол «Орла пустыни» и берясь за тупоносый пистолет 38-го калибра. Он принялся вставлять патроны в магазин.
— От него можно всякое ожидать, — заметил Невилл, — хотя он знает, что в случае чего мы немедленно убьем ребенка. — Он провел руками по голове и убрал с шеи свой хвост. — Единственное, в чем я уверен, так это в том, что он придет не один.
Катон вопросительно посмотрел на своего компаньона.
— Я знаю этого ублюдка, — продолжал Невилл. — Он считает себя очень умным. — Невилл ядовито усмехнулся.
— Вряд ли он посмеет, — заметил Катон.
— Если он придет с толпой народа, мы тоже встретим его толпой, — сказал Невилл. — Бери телефон и звони Макардлу и Томпсону. Пусть сейчас же топают сюда. И скажи им, чтобы захватили пушки. — Его глаза сузились. — Я покажу этому подонку.
Он снова посмотрел на часы.
22.16.
Глава 87
Винс Кирнан повертел в руках револьвер, ощущая приятную тяжесть, и наблюдая, как свет лампы отражается на хромированной поверхности.
Он был заряжен шестью пулями.
— Вы когда-нибудь убивали? — спросил ирландец у Райана, который стоял у окна и смотрел на огни Черинг-Кросс-роуд.
Детектив жадно затянулся сигаретой и выпустил длинную струю дыма.
— Да, — ответил он не поворачиваясь. — Но не из пистолета.
Кирнан опустил револьвер и внимательно посмотрел на Райана.
— Когда я был полицейским, — пояснил Райан.
— Я не знал, что вы были полицейским.
— Ты многого обо мне не знаешь.
Как, например, то, что у меня этот чертов рак.
— А как это случилось? — спросил Кирнан.
— Был случай наезда в Камдене. Один пьяный врезался в очередь на автобусной остановке, задавил женщину и одного из ее детей. Мы выследили этого типа, и я должен был арестовать его. Он убегал. Он был не старше тебя. Я преследовал его по крыше того дома, где он жил. — Райан сделал резкий жест. — Он сорвался сверху. Двадцать пять этажей...
— Вы толкнули его? — спросил Кирнан.
— Сорвался. Так было записано в официальном отчете. — Райан глубоко вздохнул и зажмурился от боли в груди. — Я был на автобусной остановке через несколько минут после того, как он сбил женщину с ребенком. Она была молодая, лет двадцати с небольшим. И хорошенькая. Но это, конечно, было трудно увидеть после того, как все произошло. Машина этого типа сломала ей шею и позвоночник, проломила голову в шести местах. Одним колесом машины ей оторвало руку. Ребенку было около трех лет. Мы нашли кусочки его мозгов на шинах.
Кирнан с трудом проглотил комок в горле.
— Так вы убили его или нет?
— Он сорвался или его столкнули? — Райан хмыкнул и посмотрел на Кирнана. — Он хотел сдаться, когда понял, что ему некуда бежать. А я видел перед собой мертвую женщину и ребенка. Потом он начал ныть, что это была не его вина. Я сбросил подонка через перила. Я смотрел, как он падал, как лежал на асфальте. — Райан сделал последнюю затяжку и зажег новую сигарету. — Лучший выход для него.
Наступила тяжелая тишина. Кирнан видел, что детектив нетерпеливо поглядывает на часы. Табачный дым окутывал его, как голубоватый туман.
На селекторе раздался звонок, и Райан бросился к телефону.
— Слушаю. Кто это? — спросил он.
— Финли.
— Поднимайтесь, — сказал Райан Финли, надавив кнопку на панели.
Одолев пять этажей, Финли взмок от пота. Возле офиса Райана он остановился, вынул платок из кармана и вытер пот. Попутно он проверил, не виден ли револьвер.
Райан его ждал. Даже при тусклом свете офиса Финли разглядел, что детектив очень сильно сдал — кожа да кости. Ким так и не уточнила, чем он болен, но выглядел он ужасно.
Пока Финли оглядывал офис, из кухни появился Кирнан со стаканом воды в руке.
— А это кто такой, черт возьми? — недовольно спросил Финли.
— Он пойдет с нами, — сказал Райан. — Его зовут Винс Кирнан. — Детектив повернулся к молодому ирландцу: — Кирнан, это Джозеф Финли.
— Это не дело, Райан. Предполагалось, что нас будет только двое, — раздраженно проговорил Финли.
— Теперь будет трое, — парировал Райан. — Нам может понадобиться любая помощь.
— Откуда ты знаешь, что ему можно доверять? — возразил Финли.
— А почему бы мне не доверять? — бросил Кирнан.
— Я доверяю ему больше, чем тебе, — сказал детектив Финли, — и он идет с нами. Поэтому привыкай к его присутствию.
— Если они кого-нибудь со мной увидят, они убьют Келли, и ты это знаешь, — упорствовал Финли.
— Они никого не увидят, — процедил Райан сквозь зубы.
— Райан, если она погибнет, ответственность ляжет на тебя, — предупредил Финли.
— Открой кейс, — сказал Райан.
Финли положил кейс на стол и откинул крышку.
— Боже! Сколько же здесь? — изумился Кирнан.
— Один миллион, — сказал Финли, закрывая кейс.
Но Райан снова открыл кейс, вынул одну пачку и распечатал.
— Что ты делаешь! — возмутился Финли.
— Я должен быть уверен, что ты не пытаешься схитрить, — объяснил Райан. — Знаешь, как это бывает? Пятьдесят сверху, пятьдесят снизу, а между ними стопочка простой бумаги. Можешь не сомневаться, они тоже проверят.
— Тут все в порядке, — отрезал Финли, взял деньги, бросил их в чемодан и захлопнул крышку.
Райан посмотрел на часы.
— Что ж, пора. — Протянув руку за револьвером в кобуре, висевшей на стуле, он надел ее на себя, наблюдая, как Кирнан проделывает то же самое. — Запомни, — сказал Райан ирландцу, — если тебе придется использовать это, не дергай курок. Если ты окажешься близко к тому, в кого стреляешь, обязательно попадешь. Этим можно продырявить кирпичную стену толщиной в пятнадцать футов.
— Оружие?! — вскричал Финли с притворным ужасом. — Зачем нам оно?
— Они похитители, — с усмешкой сказал Райан, — а не мальчики-паиньки. Ты позаботься о деньгах, а остальное предоставь мне. Они вряд ли захотят отпустить Келли, даже если ты заплатишь.
Кирнан пристегнул ремень на плече и прикрыл оружие пиджаком.
— Все в порядке? — спросил Райан.
Ирландец кивнул.
Райан закрыл глаза. Опять эта боль. Он отвернулся, чтобы не выдать своего состояния, выдвинул ящик стола и посмотрел на бутылочку с морфием.
Стиснув от боли зубы, он задвинул ящик и, взглянув на часы, сказал:
— Пошли.
Было 23.16.
Глава 88
— Эта сволочь не придет, — сказал Колин Макардл, закуривая самокрутку и сплевывая табак на грязный пол. Он стоял у стены комнаты, которая когда-то была гостиной в квартире на Карнеби-стрит, 43. За плечом у него висело укороченное ружье.
На кухне Пол Томпсон ходил взад и вперед, разглядывая в полутьме остатки убогого оборудования. Казалось, он никак не может оторваться от треснувшей раковины. Огромная уховертка вылезла из слива и поползла по грязному фаянсу.
У него за поясом торчал девятимиллиметровый браунинг. Он прошел в крошечную ванную, справил нужду туда, где никакой воды давно уже не было. Закончив свои дела, он заглянул в спальню.
Все еще накрытая простыней, все еще крепко привязанная к вонючему матрацу, Келли лежала неподвижно. Глаза ее были закрыты.
Томпсон с минуту всматривался в нее и вернулся в гостиную, где сидели остальные трое.
— Я думаю, она спит, — сообщил он, садясь на расшатанный деревянный стул.
— Я же сказал, он не придет, — повторил Макардл.
Невилл посмотрел на часы.
23.43.
— Он скоро появится, — твердо сказал Невилл.
— А мы должны сидеть, как дураки, и ждать его, — проворчал Макардл.
— Осталось недолго. Он придет.
— Что мы будем делать после того, как он отдаст нам деньги, Дон? — спросил Катон.
— Убьем его и ребенка, — равнодушно ответил Невилл. Потом тонкая улыбка тронула его губы. — Хорошо бы это заснять. — Он засмеялся.
Фотография была сделана около двух лет назад. Келли в голубом платье, волосы заплетены в косы.
Ким нежно касалась пальцами стекла, лаская фотографию. Ее всю трясло.
В комнате было тепло, но она мерзла — холод пробирал изнутри. Он увеличивался, как опухоль.
Как у Ника?
Мысли ее снова вернулись к бывшему мужу. Вдруг они стали нагромождаться одна на другую с бешеной скоростью.
Райан.
Келли.
Похищение.
Звонки.
Ким прижала к груди фотографию, как плачущего ребенка. Ей казалось, что она прижимает к себе Келли.
Она молилась, чтобы ей вновь довелось испытать такую радость, но леденящий холод все рос и рос внутри ее, распространяясь, как вирус.
Ким взглянула на часы над камином. Секунды бежали, приближая назначенное время.
Она пыталась представить, что сейчас делает Финли. Но мысли разбегались, она не могла думать ни о ком, кроме Келли.
Думать о ней и плакать.
— Мы дадим тебе две минуты, потом последуем за тобой, — сказал Райан, осматривая Карнеби-стрит.
В этот поздний час на улице было пусто. Только какая-то темная фигура ютилась в гнездышке из картона неподалеку от дверей магазина. Куски картона развевались на ветру, похожие на ветки какого-то странного дерева.
Он положил руку на грудь, чувствуя нарастающую боль, и усилием воли заглушил ее. Потом снова постучал по циферблату, проверяя, поняли ли его Кирнан и Финли.
— Две минуты? — переспросил Финли, переводя дух.
Он чувствовал, как под пиджаком револьвер толкает его в бок.
Кирнан тоже взглянул на свои часы.
Финли пошел. Походка уверенная, шаги ровные.
Двое наблюдали за ним, спрятавшись в дверях дома через улицу. Они видели, как он на секунду замешкался у входа в дом номер 43. Потом толкнул дверь, но она не поддалась. Она открылась только после сильного удара плечом.
Финли вошел.
Они видели, как он вошел.
— Финли в квартире, — сказал Эдвард Катон, выглядывая из окна.
— Он один? — спросил Невилл.
— Я никого больше не вижу. — Катон улыбнулся в темноте.
— Время встречи! — заметил Невилл, он тоже улыбался.
Он занялся своим пистолетом «Орел пустыни».
Глава 89
Пыль лежала густым слоем. Ему казалось, что она даже заглушает шаги. Клубы пыли поднимались у него под ногами, когда он медленно пробирался через бывший здесь когда-то магазин.
Деревянный пол был усыпан мусором. Бумага, пустые консервные банки — все было покрыто слоем пыли.
Финли вглядывался вверх сквозь полутьму. Местами краска с потолка облетела и устилала пол белой шелухой. Плиты пола потрескивали под его ногами, и этот звук отдавался по всему помещению. Полки были сняты со стен и лежали ненужным хламом. Валялись какие-то деревянные рейки — может быть, они упали с потолка.
Окутанный темнотой, Финли пробирался очень осторожно, как по полю, где зарыты мины-ловушки. Он обо что-то споткнулся и еле удержался на ногах. Ворча себе под нос, он стал пробираться дальше. Кейс был теперь весь в пыли. Финли попытался ее смахнуть, и пыль прилипла к его руке. Налево он увидел дверь, которая, по его предположению, вела в заднюю часть магазина.
Он постоял перед дверью, потом открыл ее и ступил на нижнюю ступеньку узкой лестницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31