https://wodolei.ru/catalog/garnitury/stojka-s-mylnicej/
Ох, как же вы мне надоели - "да, мой король, да, мой
король"... Выполняйте!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ И ДВОРЕЦКИЙ (хором): Да, мой король...
Король заходит в дверь, садится на свой трон, двери за ним
закрываются.
Лишь только пропадает из виду Король, тон Дворецкого и Начальника
стражи тут же меняется - из услужливо-подобострастного превращается в
расхлябанный.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Ну, что делать-то?
ДВОРЕЦКИЙ: Да пустяки... Пустые бочки надо сбросить в речку... (он
машет рукой в сторону журчащей подземной речки и зарешеченного проема)
Течение само их вынесет наружу, а река доставит назад - прямо в Озерный
город. (с оживлением) Люди снова наполнят их золотистым вином и на плотах
снова привезут нам... (восторженно) Мы нальем вино в кружки, чокнемся
ими... Слушай!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Что?
ДВОРЕЦКИЙ: Работа... она хоть и не тяжелая, но все-таки муторная... И
чтоб она лучше спорилась...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Что?
ДВОРЕЦКИЙ: Сегодня привезли отличное вино. Для праздника, для
королевского стола... Не попробовать ли нам его... Ну, самую малость...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (оживившись): Это с удовольствием! Попробуем,
действительно ли годится оно для королевского стола!
Эльфы садятся за стол, наливают по кружке вина.
ДВОРЕЦКИЙ: Ну, давай... За приход Золотой Осени!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Давай... Мы первые его празднуем! Ха-ха... Раньше
короля!
Выпивают по кружке.
ДВОРЕЦКИЙ: Ну как королевское вино?
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Хорошо! Только чуть кисловато...
ДВОРЕЦКИЙ: Бестолочь, да что ты понимаешь в винах! Это же...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (лукаво): Да я просто не распробовал с первого
раза...
ДВОРЕЦКИЙ: А-а-а, ну это дело поправимо...
Наливает еще по кружке. Выпивают.
ДВОРЕЦКИЙ: Ну как теперь?
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (кряхтит от удовольствия): Эх, вот теперь я
почувствовал, что это отличное вино...
ДВОРЕЦКИЙ: То-то, а говорил...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Это такое отличное вино, что я не отказался бы еще
от кружечки...
ДВОРЕЦКИЙ: А-а-а, вот ты куда клонишь...
Наливает еще по кружке вина. Выпивают.
Эльфы изрядно хмелеют, говорят, не слушая друг друга.
ДВОРЕЦКИЙ: Хорошее вино - это всегда хорошо... Плохое вино - это тоже
хорошо, но только хуже...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: А глупые гномы пусть сидят в тюрьме... Пусть
поумнеют...
Начальник стражи падает носом на стол и засыпает.
ДВОРЕЦКИЙ (не замечая, что его друг уже спит): Люблю я хорошее
вино... Плохое вино я тоже люблю, но меньше...
Дворецкий тоже падает носом на стол и засыпает.
Появляется хоббит Бильбо. Оказывается он наблюдал все это со стороны,
оставаясь невидимым.
БИЛЬБО: Фух! Вот это влипли... Так-так-так... Гномы - там, бочки -
там, эльфы - спят... Праздник - на носу; значит все чем-то заняты...
Похоже, лучшего случая вызволить гномов не представится...
Бильбо крадучись подходит к Начальнику стражи, снимает ключи с его
пояса. Затем спешит в другую сторону и открывает камеру с гномами.
Гномы с шумом и гомоном выходят наружу.
ТОРИН: О, Бильбо!
БАЛИН: Господин Воришка!
ДВАЛИН: Но как же вы...
БИЛЬБО: Тс-с-с... Тихо вы! Эльфов разбудите.
ТОРИН (шепотом, но от этого не менее высокопарно): Клянусь честью,
Гэндальф был прав! Мы все перед вами в неоплатном долгу!
ДВАЛИН: Но что же дальше? Как мы выйдем из замка, ведь выход
заколдован?
БИЛЬБО: Идите сюда...
Бильбо манит гномов за собой. Те гуськом семенят за ним. Бомбур
что-то роняет. Бильбо на него шикает.
БИЛЬБО: Тс-с-с...
Бильбо на цыпочках проводит гномов мимо спящих эльфов и подводит к
рядам бочек. Он шепотом объясняет им свой план, показывает то на бочки, то
на гномов.
ДВАЛИН (от возмущения повысив тон): Об этом не может быть и речи!
ФИЛИ: Мы непримерно разобьемся вдребезги!
КИЛИ: Набьем себе шишек и под конец утонем!
БОМБУР: Ваш план никак не подходит!
ТОРИН: Да-а-а... Как-то это несолидно...
БИЛЬБО (раздосадовано): Ну что ж, как хотите. Можете идти назад в
свою камеру... Я вас опять запру - сидите себе там и придумывайте план
получше... Посолидней.
ТОРИН (обреченно тяжело вздохнув): Похоже другого выхода у нас нет...
Он подбирает края своего плаща и первым лезет в бочку. Бильбо плотно
закрывает его крышкой. Остальные гномы так же недовольно, ворча и вздыхая
следуют его примеру и лезут в другие бочки.
Только Бильбо успевает закрыть последнюю бочку, как Дворецкий,
пошевельнувшись во сне, падает со стула. Он моментально просыпается и
подскакивает на ноги. Бильбо быстро прячется за бочки и исчезает.
ДВОРЕЦКИЙ: Э, да ты, приятель, заснул!
Начальник стражи тоже просыпается, поднимает голову.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Кто я? Да не в одном глазу! Я просто устал за день,
вот и склонил чуть-чуть голову... Нет ничего удивительного...
ДВОРЕЦКИЙ (смеясь): А никто и не удивляется! Причина-то ясна... Ну-ка
давай еще по кружечке, и приступим к работе.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Ну, раз уж ты предлагаешь, я не смею отказаться...
Дворецкий и Начальник стражи выпивают еще по кружке и подходят к
бочкам.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Эй, а ты ничего не перепутал? Это действительно
пустые бочки? Какие-то они слишком тяжелые...
ДВОРЕЦКИЙ: Бочки-то те самые, а вот ты видно совсем ослаб - тебе хоть
не наливай!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (обижено): Ну-ну...
Он сбрасывает бочку в поток подземной реки. Та с плеском падает в
воду и не спеша плывет к зарешеченному проему.
ДВОРЕЦКИЙ: Погоди-ка...
Дворецкий с помощью лебедки поднимает решетку и, бочка исчезает в
проеме.
Кидая бочки, эльфы поют песню:
Нам в глуши совсем не скучно,
Главное держаться дружно!
И хоть мы не велики -
Сторонитесь, чужаки!
Нам покой всего дороже -
Кто пришел, получит в рожу!
И хоть мы не велики -
Сторонитесь, чужаки!
В воду летит вторая бочка, за ней третья, четвертая... Одна за
другой, бочки исчезают в темноте проема.
Песня затихает. Сцена темнеет.
Перед сценой появляется Гэндальф.
ГЭНДАЛЬФ: Надо сказать, что гномам и Бильбо весьма повезло. Дело в
том, что эльфы и гномы издавна недолюбливают друг друга. В старину между
ними случались даже войны. Эльфы обвиняли гномов в краже своих сокровищ.
Однако гномы объясняли это по-другому: они, мол, взяли то, что им
принадлежало по праву. Дело в том, что однажды Король Эльфов заказал
гномам драгоценные украшения; он дал им для этого серебра и золота, а
когда заказ был исполнен, отказался платить. Не получив платы, гномы
оставили украшения себе...
Гэндальф продолжает рассказ, а сцена уже освещается. По реке друг за
другом плывут бочки. На одной из них - Бильбо. Он обнял бочку всем телом,
чтобы удержаться.
ГЭНДАЛЬФ (продолжает): Трудно сказать, кто из них был прав, но то,
что и те, и другие оказались крайне скупы - это точно...
Гэндальф замолкает и смотрит на Бильбо. Тот негромко, сбивчиво
напевает.
БИЛЬБО: Гномам нечего бояться... Ой! Выйдем раннею порой... чтоб
вернуть себе богатства... Ой-ей-ей!.. чтоб вернуть себе богатства
Государства Под Горой... Ой-ей!..
В конце концов, не удержавшись, Бильбо соскальзывает с бочки - он
падает в реку, фыркает и забирается назад.
Мимо проплывают деревья Лихолесья. Бильбо чихает, ерзает на бочке.
Гэндальф продолжает рассказывать.
ГЭНДАЛЬФ: Только Торин и его семейство к этой склоке не имели
никакого отношения, однако и они не хотели признаться эльфам, что конечная
цель их путешествия - несметные сокровища... Кто знает, чем бы это
кончилось, если бы не Бильбо...
Бочки упираются в деревянный настил.
Гэндальф уходит, а с другой стороны перед сценой появляется Бэрд. Он
поднимает одну из бочек, ставит ее на деревянный настил, при этом он
удивленно покачивает головой. Затем он поднимает вторую бочку, кряхтит и
снова качает головой.
БЭРД: Что-то нынче бочки тяжелы... Или эльфы забыли выпить из них
вино?..
Он достает еще несколько бочек.
БЭРД: Да, что-то странное...
Когда все бочки оказываются на настиле, Бэрд открывает одну из них.
Из бочки вываливается Двалин - он едва жив, грязен и ободран, его борода
всклокочена и неряшлива.
БЭРД (удивленно): Ой! Да кто же это?
Двалин с трудом поднимается на ноги, разгибает спину и
представляется. Голос его звучит слабо и нерешительно.
ДВАЛИН: Двалин... К вашим услугам...
БЭРД: Спасибо, я в ваших услугах не нуждаюсь... Вы лучше расскажите,
как сюда попали?
ДВАЛИН (показывая на другие бочки): Там еще...
Он падает с ног, не договорив. Бэрд открывает вторую бочку, из нее
выпадает Балин. Он такой же грязный и измученный.
БАЛИН (заметив Двалина): О, кажется наши снова собрались... (Бэрду)
Балин. К вашим услугам...
БЭРД: Благодарствую, когда мне понадобятся ваши услуги, я их сам
попрошу...
Бэрд открывает еще одну - очень большую - бочку. Из нее выпадают Фили
и Кили.
ФИЛИ: Фили.
КИЛИ: Кили.
ФИЛИ: К вашим услугам...
КИЛИ: К вашим услугам...
Оба падают с ног.
БЭРД: Да сколько же вас тут?
Он открывает еще одну большую бочку - из нее выпадают Бифур и Бофур.
БЭРД: Та-ак... Услуги ваши мне сейчас не нужны, скажите только, как
вас зовут...
БИФУР: Бифур.
БОФУР: Бофур.
БЭРД: Очень приятно... А еще есть?
БАЛИН: Должны быть...
Из новой бочки выпадает толстый Бомбур, он вообще не подает признаков
жизни.
БАЛИН: Его зовут Бомбур... Не обращайте внимания, кажется, его
укачало...
Фили и Кили поднимают Бомбура на ноги, тот ошалело вертит головой по
сторонам. Бэрд тем временем открывает еще одну бочку - из нее выпадает
Торин.
ТОРИН: Торин, король Подгорного государства...
ДВАЛИН: Вот теперь все в сборе.
БАЛИН: Постойте, а где же господин Воришка?
Раздается громкий чих, и из-за бочек появляется мокрый, взъерошенный,
едва стоящий на ногах Бильбо.
БИЛЬБО: Меня зовут Бильбо Торбинс, я хоббит.
БАЛИН: Вот теперь точно все в сборе...
БЭРД: И куда же вы... э-э-э... направлялись столь необычным способом?
ТОРИН: Я сын Трейна, внук Трора, наследный король Подгорного
государства! Я вернулся!
Торин, не смотря на потрепанный вид, действительно выглядит, как
король. Бэрд невольно отступает в сторону.
БЭРД (растеряно): Вернулся?..
ТОРИН: Да! Мы пришли, чтобы забрать у коварного дракона сокровища,
принадлежащие нам по праву!
БЭРД: Ну что ж, если так, то мы - жители Озерного города - поможем
вам, чем сможем... Дадим кров, накормим, поможем добраться до самой
горы... Ну а там уж - сами...
Бэрд слегка усмехается.
Сцена темнеет.
Гномы и Бильбо расположились на небольшой площадке перед ровным
участком скалы, вниз с площадки ведут старые ступени. Бильбо сидит,
подперев голову кулачками, и смотрит на участок скалы. Гномы бьют кирками
скалу, пытаясь обнаружить в ней дверь, но кирки ломаются с первого же
удара.
БАЛИН: Тут ничего не поделаешь - это заклятье...
ДВАЛИН (Бильбо): Господин Воришка, когда-то вы сказали, что посидите
на пороге и непременно что-нибудь придумаете. Ну вот мы и дошли да самой
Горы, нашли место, где, судя по карте, должна быть дверь, и вот уже не
один день сидим на пороге... Вы что-нибудь придумали?
БИЛЬБО (равнодушно): Я думаю...
ТОРИН (задумчиво): Завтра пойдет последняя неделя осени.
БАЛИН: За ней придет зима...
ДВАЛИН: И наступит следующий год... И бороды у нас будут расти, пока
не свесятся со скалы и не достанут до самой долины... А здесь ничего не
произойдет...
БАЛИН: Солнце заходит...
На краю площадки появляется Дрозд. Он садится на камень,
осматривается по сторонам и начинает выискивать что-то в расщелинках
камня. Никто не обращает на него внимания. Бильбо поворачивает голову,
замечает Дрозда.
БИЛЬБО: Смотрите! Смотрите скорей! Это же Дрозд, а солнце заходит! Вы
помните старинную надпись?
Быстро темнеет. Гномы всматриваются в горизонт.
БАЛИН: Ну же... ну... где этот луч...
ДВАЛИН: Все... Солнце зашло... Ничего не будет...
Вдруг в полутьме прорывается последний красный луч, он проходит
сквозь отверстие в камне, на котором сидит Дрозд, и падает на скалу.
ДРОЗД: Чирик-чирик!
Из скалы выпадает камень и становится видна замочная скважина.
БИЛЬБО: Ключ! Торин, скорее ключ! А то будет поздно!
К скале подбегает Торин с ключом и вставляет его в замочную скважину.
В этот момент луч гаснет. Дверь медленно открывается, из нее вырывается
сноп драконьего дыма. Все шарахаются в сторону.
Все вокруг погружается во тьму, и только из-за двери прорывается
слабое зловеще-красное свечение.
ТОРИН (церемонно и высокопарно): Ну вот и наступило время, чтобы
уважаемый господин Торбинс, доказавший за время долгого и трудного пути,
что он отличный товарищ и надежный компаньон, что его храбрость и
находчивость значительно превышают его невысокий рост, а его везение
превосходит все ожидания... Наступило время для того, чтобы он оказал нам
последнюю - самую главную - услугу, ради которой он, собственно, и был
включен в нашу компанию...
БИЛЬБО (чуть грубовато прерывает Торина): Если вы хотите, о Торин
Дубощит, да удлинится твоя борода, чтобы я первым полез в потайную дверь,
то так прямо и скажите! Я вполне мог бы отказаться от этого, так как уже
неоднократно выручал вас из беды, и вы мне кое-чем обязаны... Но что-то
вселяет в меня уверенность, похоже, за время этого путешествия я стал
больше верить в свою звезду. В общем, я согласен заглянуть туда разок...
Кто составит мне компанию?
БОМБУР: Нет уж, что-то не хочется...
ДВАЛИН: Знаете, как-нибудь в другой раз...
ФИЛИ: Как-то... это...
КИЛИ: Это... как-то...
БАЛИН: Я пожалуй переступлю с тобой порог.
1 2 3 4 5 6 7
король"... Выполняйте!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ И ДВОРЕЦКИЙ (хором): Да, мой король...
Король заходит в дверь, садится на свой трон, двери за ним
закрываются.
Лишь только пропадает из виду Король, тон Дворецкого и Начальника
стражи тут же меняется - из услужливо-подобострастного превращается в
расхлябанный.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Ну, что делать-то?
ДВОРЕЦКИЙ: Да пустяки... Пустые бочки надо сбросить в речку... (он
машет рукой в сторону журчащей подземной речки и зарешеченного проема)
Течение само их вынесет наружу, а река доставит назад - прямо в Озерный
город. (с оживлением) Люди снова наполнят их золотистым вином и на плотах
снова привезут нам... (восторженно) Мы нальем вино в кружки, чокнемся
ими... Слушай!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Что?
ДВОРЕЦКИЙ: Работа... она хоть и не тяжелая, но все-таки муторная... И
чтоб она лучше спорилась...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Что?
ДВОРЕЦКИЙ: Сегодня привезли отличное вино. Для праздника, для
королевского стола... Не попробовать ли нам его... Ну, самую малость...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (оживившись): Это с удовольствием! Попробуем,
действительно ли годится оно для королевского стола!
Эльфы садятся за стол, наливают по кружке вина.
ДВОРЕЦКИЙ: Ну, давай... За приход Золотой Осени!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Давай... Мы первые его празднуем! Ха-ха... Раньше
короля!
Выпивают по кружке.
ДВОРЕЦКИЙ: Ну как королевское вино?
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Хорошо! Только чуть кисловато...
ДВОРЕЦКИЙ: Бестолочь, да что ты понимаешь в винах! Это же...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (лукаво): Да я просто не распробовал с первого
раза...
ДВОРЕЦКИЙ: А-а-а, ну это дело поправимо...
Наливает еще по кружке. Выпивают.
ДВОРЕЦКИЙ: Ну как теперь?
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (кряхтит от удовольствия): Эх, вот теперь я
почувствовал, что это отличное вино...
ДВОРЕЦКИЙ: То-то, а говорил...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Это такое отличное вино, что я не отказался бы еще
от кружечки...
ДВОРЕЦКИЙ: А-а-а, вот ты куда клонишь...
Наливает еще по кружке вина. Выпивают.
Эльфы изрядно хмелеют, говорят, не слушая друг друга.
ДВОРЕЦКИЙ: Хорошее вино - это всегда хорошо... Плохое вино - это тоже
хорошо, но только хуже...
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: А глупые гномы пусть сидят в тюрьме... Пусть
поумнеют...
Начальник стражи падает носом на стол и засыпает.
ДВОРЕЦКИЙ (не замечая, что его друг уже спит): Люблю я хорошее
вино... Плохое вино я тоже люблю, но меньше...
Дворецкий тоже падает носом на стол и засыпает.
Появляется хоббит Бильбо. Оказывается он наблюдал все это со стороны,
оставаясь невидимым.
БИЛЬБО: Фух! Вот это влипли... Так-так-так... Гномы - там, бочки -
там, эльфы - спят... Праздник - на носу; значит все чем-то заняты...
Похоже, лучшего случая вызволить гномов не представится...
Бильбо крадучись подходит к Начальнику стражи, снимает ключи с его
пояса. Затем спешит в другую сторону и открывает камеру с гномами.
Гномы с шумом и гомоном выходят наружу.
ТОРИН: О, Бильбо!
БАЛИН: Господин Воришка!
ДВАЛИН: Но как же вы...
БИЛЬБО: Тс-с-с... Тихо вы! Эльфов разбудите.
ТОРИН (шепотом, но от этого не менее высокопарно): Клянусь честью,
Гэндальф был прав! Мы все перед вами в неоплатном долгу!
ДВАЛИН: Но что же дальше? Как мы выйдем из замка, ведь выход
заколдован?
БИЛЬБО: Идите сюда...
Бильбо манит гномов за собой. Те гуськом семенят за ним. Бомбур
что-то роняет. Бильбо на него шикает.
БИЛЬБО: Тс-с-с...
Бильбо на цыпочках проводит гномов мимо спящих эльфов и подводит к
рядам бочек. Он шепотом объясняет им свой план, показывает то на бочки, то
на гномов.
ДВАЛИН (от возмущения повысив тон): Об этом не может быть и речи!
ФИЛИ: Мы непримерно разобьемся вдребезги!
КИЛИ: Набьем себе шишек и под конец утонем!
БОМБУР: Ваш план никак не подходит!
ТОРИН: Да-а-а... Как-то это несолидно...
БИЛЬБО (раздосадовано): Ну что ж, как хотите. Можете идти назад в
свою камеру... Я вас опять запру - сидите себе там и придумывайте план
получше... Посолидней.
ТОРИН (обреченно тяжело вздохнув): Похоже другого выхода у нас нет...
Он подбирает края своего плаща и первым лезет в бочку. Бильбо плотно
закрывает его крышкой. Остальные гномы так же недовольно, ворча и вздыхая
следуют его примеру и лезут в другие бочки.
Только Бильбо успевает закрыть последнюю бочку, как Дворецкий,
пошевельнувшись во сне, падает со стула. Он моментально просыпается и
подскакивает на ноги. Бильбо быстро прячется за бочки и исчезает.
ДВОРЕЦКИЙ: Э, да ты, приятель, заснул!
Начальник стражи тоже просыпается, поднимает голову.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Кто я? Да не в одном глазу! Я просто устал за день,
вот и склонил чуть-чуть голову... Нет ничего удивительного...
ДВОРЕЦКИЙ (смеясь): А никто и не удивляется! Причина-то ясна... Ну-ка
давай еще по кружечке, и приступим к работе.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Ну, раз уж ты предлагаешь, я не смею отказаться...
Дворецкий и Начальник стражи выпивают еще по кружке и подходят к
бочкам.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Эй, а ты ничего не перепутал? Это действительно
пустые бочки? Какие-то они слишком тяжелые...
ДВОРЕЦКИЙ: Бочки-то те самые, а вот ты видно совсем ослаб - тебе хоть
не наливай!
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ (обижено): Ну-ну...
Он сбрасывает бочку в поток подземной реки. Та с плеском падает в
воду и не спеша плывет к зарешеченному проему.
ДВОРЕЦКИЙ: Погоди-ка...
Дворецкий с помощью лебедки поднимает решетку и, бочка исчезает в
проеме.
Кидая бочки, эльфы поют песню:
Нам в глуши совсем не скучно,
Главное держаться дружно!
И хоть мы не велики -
Сторонитесь, чужаки!
Нам покой всего дороже -
Кто пришел, получит в рожу!
И хоть мы не велики -
Сторонитесь, чужаки!
В воду летит вторая бочка, за ней третья, четвертая... Одна за
другой, бочки исчезают в темноте проема.
Песня затихает. Сцена темнеет.
Перед сценой появляется Гэндальф.
ГЭНДАЛЬФ: Надо сказать, что гномам и Бильбо весьма повезло. Дело в
том, что эльфы и гномы издавна недолюбливают друг друга. В старину между
ними случались даже войны. Эльфы обвиняли гномов в краже своих сокровищ.
Однако гномы объясняли это по-другому: они, мол, взяли то, что им
принадлежало по праву. Дело в том, что однажды Король Эльфов заказал
гномам драгоценные украшения; он дал им для этого серебра и золота, а
когда заказ был исполнен, отказался платить. Не получив платы, гномы
оставили украшения себе...
Гэндальф продолжает рассказ, а сцена уже освещается. По реке друг за
другом плывут бочки. На одной из них - Бильбо. Он обнял бочку всем телом,
чтобы удержаться.
ГЭНДАЛЬФ (продолжает): Трудно сказать, кто из них был прав, но то,
что и те, и другие оказались крайне скупы - это точно...
Гэндальф замолкает и смотрит на Бильбо. Тот негромко, сбивчиво
напевает.
БИЛЬБО: Гномам нечего бояться... Ой! Выйдем раннею порой... чтоб
вернуть себе богатства... Ой-ей-ей!.. чтоб вернуть себе богатства
Государства Под Горой... Ой-ей!..
В конце концов, не удержавшись, Бильбо соскальзывает с бочки - он
падает в реку, фыркает и забирается назад.
Мимо проплывают деревья Лихолесья. Бильбо чихает, ерзает на бочке.
Гэндальф продолжает рассказывать.
ГЭНДАЛЬФ: Только Торин и его семейство к этой склоке не имели
никакого отношения, однако и они не хотели признаться эльфам, что конечная
цель их путешествия - несметные сокровища... Кто знает, чем бы это
кончилось, если бы не Бильбо...
Бочки упираются в деревянный настил.
Гэндальф уходит, а с другой стороны перед сценой появляется Бэрд. Он
поднимает одну из бочек, ставит ее на деревянный настил, при этом он
удивленно покачивает головой. Затем он поднимает вторую бочку, кряхтит и
снова качает головой.
БЭРД: Что-то нынче бочки тяжелы... Или эльфы забыли выпить из них
вино?..
Он достает еще несколько бочек.
БЭРД: Да, что-то странное...
Когда все бочки оказываются на настиле, Бэрд открывает одну из них.
Из бочки вываливается Двалин - он едва жив, грязен и ободран, его борода
всклокочена и неряшлива.
БЭРД (удивленно): Ой! Да кто же это?
Двалин с трудом поднимается на ноги, разгибает спину и
представляется. Голос его звучит слабо и нерешительно.
ДВАЛИН: Двалин... К вашим услугам...
БЭРД: Спасибо, я в ваших услугах не нуждаюсь... Вы лучше расскажите,
как сюда попали?
ДВАЛИН (показывая на другие бочки): Там еще...
Он падает с ног, не договорив. Бэрд открывает вторую бочку, из нее
выпадает Балин. Он такой же грязный и измученный.
БАЛИН (заметив Двалина): О, кажется наши снова собрались... (Бэрду)
Балин. К вашим услугам...
БЭРД: Благодарствую, когда мне понадобятся ваши услуги, я их сам
попрошу...
Бэрд открывает еще одну - очень большую - бочку. Из нее выпадают Фили
и Кили.
ФИЛИ: Фили.
КИЛИ: Кили.
ФИЛИ: К вашим услугам...
КИЛИ: К вашим услугам...
Оба падают с ног.
БЭРД: Да сколько же вас тут?
Он открывает еще одну большую бочку - из нее выпадают Бифур и Бофур.
БЭРД: Та-ак... Услуги ваши мне сейчас не нужны, скажите только, как
вас зовут...
БИФУР: Бифур.
БОФУР: Бофур.
БЭРД: Очень приятно... А еще есть?
БАЛИН: Должны быть...
Из новой бочки выпадает толстый Бомбур, он вообще не подает признаков
жизни.
БАЛИН: Его зовут Бомбур... Не обращайте внимания, кажется, его
укачало...
Фили и Кили поднимают Бомбура на ноги, тот ошалело вертит головой по
сторонам. Бэрд тем временем открывает еще одну бочку - из нее выпадает
Торин.
ТОРИН: Торин, король Подгорного государства...
ДВАЛИН: Вот теперь все в сборе.
БАЛИН: Постойте, а где же господин Воришка?
Раздается громкий чих, и из-за бочек появляется мокрый, взъерошенный,
едва стоящий на ногах Бильбо.
БИЛЬБО: Меня зовут Бильбо Торбинс, я хоббит.
БАЛИН: Вот теперь точно все в сборе...
БЭРД: И куда же вы... э-э-э... направлялись столь необычным способом?
ТОРИН: Я сын Трейна, внук Трора, наследный король Подгорного
государства! Я вернулся!
Торин, не смотря на потрепанный вид, действительно выглядит, как
король. Бэрд невольно отступает в сторону.
БЭРД (растеряно): Вернулся?..
ТОРИН: Да! Мы пришли, чтобы забрать у коварного дракона сокровища,
принадлежащие нам по праву!
БЭРД: Ну что ж, если так, то мы - жители Озерного города - поможем
вам, чем сможем... Дадим кров, накормим, поможем добраться до самой
горы... Ну а там уж - сами...
Бэрд слегка усмехается.
Сцена темнеет.
Гномы и Бильбо расположились на небольшой площадке перед ровным
участком скалы, вниз с площадки ведут старые ступени. Бильбо сидит,
подперев голову кулачками, и смотрит на участок скалы. Гномы бьют кирками
скалу, пытаясь обнаружить в ней дверь, но кирки ломаются с первого же
удара.
БАЛИН: Тут ничего не поделаешь - это заклятье...
ДВАЛИН (Бильбо): Господин Воришка, когда-то вы сказали, что посидите
на пороге и непременно что-нибудь придумаете. Ну вот мы и дошли да самой
Горы, нашли место, где, судя по карте, должна быть дверь, и вот уже не
один день сидим на пороге... Вы что-нибудь придумали?
БИЛЬБО (равнодушно): Я думаю...
ТОРИН (задумчиво): Завтра пойдет последняя неделя осени.
БАЛИН: За ней придет зима...
ДВАЛИН: И наступит следующий год... И бороды у нас будут расти, пока
не свесятся со скалы и не достанут до самой долины... А здесь ничего не
произойдет...
БАЛИН: Солнце заходит...
На краю площадки появляется Дрозд. Он садится на камень,
осматривается по сторонам и начинает выискивать что-то в расщелинках
камня. Никто не обращает на него внимания. Бильбо поворачивает голову,
замечает Дрозда.
БИЛЬБО: Смотрите! Смотрите скорей! Это же Дрозд, а солнце заходит! Вы
помните старинную надпись?
Быстро темнеет. Гномы всматриваются в горизонт.
БАЛИН: Ну же... ну... где этот луч...
ДВАЛИН: Все... Солнце зашло... Ничего не будет...
Вдруг в полутьме прорывается последний красный луч, он проходит
сквозь отверстие в камне, на котором сидит Дрозд, и падает на скалу.
ДРОЗД: Чирик-чирик!
Из скалы выпадает камень и становится видна замочная скважина.
БИЛЬБО: Ключ! Торин, скорее ключ! А то будет поздно!
К скале подбегает Торин с ключом и вставляет его в замочную скважину.
В этот момент луч гаснет. Дверь медленно открывается, из нее вырывается
сноп драконьего дыма. Все шарахаются в сторону.
Все вокруг погружается во тьму, и только из-за двери прорывается
слабое зловеще-красное свечение.
ТОРИН (церемонно и высокопарно): Ну вот и наступило время, чтобы
уважаемый господин Торбинс, доказавший за время долгого и трудного пути,
что он отличный товарищ и надежный компаньон, что его храбрость и
находчивость значительно превышают его невысокий рост, а его везение
превосходит все ожидания... Наступило время для того, чтобы он оказал нам
последнюю - самую главную - услугу, ради которой он, собственно, и был
включен в нашу компанию...
БИЛЬБО (чуть грубовато прерывает Торина): Если вы хотите, о Торин
Дубощит, да удлинится твоя борода, чтобы я первым полез в потайную дверь,
то так прямо и скажите! Я вполне мог бы отказаться от этого, так как уже
неоднократно выручал вас из беды, и вы мне кое-чем обязаны... Но что-то
вселяет в меня уверенность, похоже, за время этого путешествия я стал
больше верить в свою звезду. В общем, я согласен заглянуть туда разок...
Кто составит мне компанию?
БОМБУР: Нет уж, что-то не хочется...
ДВАЛИН: Знаете, как-нибудь в другой раз...
ФИЛИ: Как-то... это...
КИЛИ: Это... как-то...
БАЛИН: Я пожалуй переступлю с тобой порог.
1 2 3 4 5 6 7