ванна стальная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если
по-твоему это означает, что организм земной, тогда я хочу знать, откуда он
взялся и где искать остальных. Хватит предположений. Мне нужны факты.
- Будут тебе и факты! - раздраженно ответил биолог.
- Шевелись. И забудь про то, что тварь мертва. Может быть, этот
аромат - просто защитная реакция. Живая, она чрезвычайно опасна. Если
тварь переберется на кого-то из твоих сотрудников, мне, скорее всего,
придется его убить.
Последняя фраза несколько поубавила Грейвсу гонору, и он молча вышел.
Старик откинулся на спинку кресла, тяжело вздохнул и закрыл глаза.
Спустя минут пять открыл и сказал:
- Сколько таких вот "горчичников" могло прибыть на космическом
корабле размерами с эту тарелку, что мы видели?
- А был вообще корабль? - спросил я. - Фактов пока немного.
- Немного, но и их достаточно. Корабль был. И до сих пор есть.
- Нам нужно было обследовать место посадки.
- Там бы нас и похоронили. Те шестеро парней тоже не дураки были.
Отвечай на вопрос.
- Размеры корабля все равно ничего не говорят о его грузоподъемности,
когда не знаешь тип двигателя, дальность перелета и какие условия нужны
пассажирам... Гадаешь, когда петля начнет затягиваться? Я думаю их
несколько сотен, может быть, несколько тысяч.
- М-м-м... да, пожалуй. А это значит, что в Айове сейчас бродят
несколько тысяч зомби. Или "евнухов", как назвала их Мэри. - Старик на
секунду задумался. - Но как пробраться мимо них в гарем? Нельзя же в самом
деле перестрелять всех сутулых в Айове. - Он едва заметно улыбнулся. -
Разговоры пойдут.
- Могу подбросить другой занятный вопросец, - сказал я. - Если вчера
в Айове приземлился один корабль, то сколько таких приземлится завтра в
Северной Дакоте? Или в Бразилии?
- Да уж... - Старик погрустнел. - Веревочка-то коротка.
- В смысле?
- До петли всего ничего осталось. Идите пока, ребятки, погуляйте.
Может, это последняя возможность. Но с базы не уходить.
Я отправился в "Косметику", вернул себе прежний цвет кожи и
нормальные черты лица, отмок в ванной и побывал у массажиста, затем -
прямиком в наш бар. Решил выпить и разыскать Мэри. Я, правда, не
представлял себе, как она будет выглядеть - блондинка, брюнетка или
рыжеволосая, - но ни секунды не сомневался, что узнаю ножки.
Оказалось, волосы у нее рыжие. Мэри сидела за отгороженным столиком.
Выглядела она практически так же, как в тот момент, когда я увидел ее
впервые.
- Привет, сестренка, - сказал я, собираясь устроиться рядом.
- Привет, братец. Забирайся, - ответила она с улыбкой и подвинулась.
Я выбил на клавиатуре виски с водой и спросил:
- Ты и в самом деле так выглядишь?
Она покачала головой.
- Бог с тобой. В действительности у меня две головы и полоски как у
зебры. А ты?
- Меня мамаша еще в детстве придушила подушкой, так что я до сих пор
не знаю.
Она снова окинула меня оценивающим взглядом.
- Ее нетрудно понять. Но у меня нервы покрепче, так что все в
порядке, братишка.
- Спасибо на добром слове, - ответил я. - И знаешь, давай оставим эти
глупости насчет брата и сестры. А то я как-то скованно себя чувствую.
- По-моему, тебе это только на пользу.
- Мне? Да я так тихий. И ласковый. - Я мог бы еще добавить, что с
такими девушками лучше волю рукам не давать: если ей не понравится,
глядишь, и без рук можно остаться. У Старика другие не работают.
Она улыбнулась.
- Да ну? Зато я не ласкова. Во всяком случае, сегодня. - Мэри
поставила бокал на стол. - Допивай лучше и закажи еще.
Что я и сделал. Мы продолжали сидеть рядом, просто наслаждаясь теплом
и покоем. При нашей профессии такие минуты выпадают не часто, и от этого
их еще больше ценишь.
Ни с того, ни с сего подумалось, как хорошо Мэри выглядела бы во
втором кресле у камина. Работа у меня такова, что раньше я никогда всерьез
не думал о супружестве. Да и к чему? На свете полно симпатичных девчонок.
Но Мэри сама была агентом; с ней и поговорить можно по-человечески. Я
вдруг понял, что чертовски одинок, и тянется это уже очень давно.
- Мэри...
- Да?
- Ты замужем?
- Э-э-э... А почему ты спрашиваешь? Вообще-то, нет. Но какое тебе...
Какое это имеет значение?
- Имеет, - упрямо сказал я.
Она покачала головой.
- Я серьезно. Вот взгляни на меня: руки, ноги на месте, совсем не
стар еще и всегда вытираю ноги в прихожей. Чем не пара?
Она рассмеялась, но вполне добродушно.
- Лучше готовиться надо. Я думаю, сейчас ты импровизировал.
- Точно.
- Ладно, прощаю. Но знаешь, хищник, тебе следует поработать над
техникой. Совсем ни к чему терять голову и предлагать женщине брачный
контракт только из-за того, что тебя один раз отшили. Кто-нибудь поймает
на слове.
- Но я серьезно, - сказал я обиженно.
- Да? И какое содержание ты предлагаешь?
- О черт! Если ты настаиваешь на таком контракте, то я и на это
согласен. Можешь полностью сохранить свой заработок, и я готов переводить
тебе половину моего - если, конечно, ты не подашь в отставку.
Она покачала головой.
- Мне незачем будет настаивать на подобного рода контракте с
человеком, за которого я сама захочу выйти замуж...
- Я так и думал.
- Просто я попыталась доказать, что это у тебя не всерьез. - Мэри
подняла взгляд и добавила уже мягче, нежнее: - Хотя, может быть, я
ошибаюсь.
- Ошибаешься.
Она снова покачала головой.
- Агентам не следует жениться.
- Агентам следует жениться только на агентах.
Мэри хотела что-то ответить, но неожиданно выражение лица у нее
изменилось. В то же мгновение мой телефон за ухом заговорил голосом
Старика, и я понял, что она тоже прислушивается.
- Срочно ко мне в кабинет, - приказал Старик.
Мы молча встали. В дверях Мэри остановилась и посмотрела мне в глаза.
- Вот именно поэтому говорить сейчас о супружестве просто глупо. У
нас работа не закончена. Пока мы разговаривали, ты постоянно думал о деле,
и я тоже.
- Я не думал.
- Не играй со мной! Сэм... Представь себе, что ты женат и,
проснувшись, вдруг обнаруживаешь одну из тех тварей на плечах у жены.
Представь, что она управляет твоей женой. - В ее глазах промелькнул ужас.
- Или представь, что я увидела на плечах у тебя...
- Готов рискнуть. И я не позволю им подобраться к тебе.
Он прикоснулась к моей щеке.
- Верю.
Когда мы вошли к Старику, он поднял взгляд и сказал:
- Отлично. Поехали.
- Куда? - спросил я. - Или мне не следовало задавать этот вопрос?
- В Белый дом. К Президенту. А теперь заткнись.
Тут мне уже ничего не оставалось.

3
В начале лесного пожара или эпидемии всегда есть возможность
предотвратить беду минимальными усилиями, если действовать четко и
своевременно. И Старик уже решил, что нужно сделать Президенту - объявить
на всей территории страны чрезвычайное положение, окружить Де-Мойн и
окрестности кордонами и стрелять в каждого, кто попытается выбраться
оттуда. А затем начать выпускать жителей по одному, непременно обыскивая,
чтобы найти всех паразитов. Одновременно задействовать радарные службы,
ракетчиков и космические станции на выявление и уничтожение других
неопознанных кораблей.
Предупредить весь мир, попросить о помощи - но не очень-то
церемониться с международными законами, потому что речь идет о выживании
человечества в борьбе против инопланетных захватчиков. И не важно, откуда
они взялись - с Марса, с Венеры, со спутников Юпитера или вообще из другой
звездной системы. Главное - отразить нападение.
Старик обладал уникальным даром: факты удивительные и невероятные он
подчинял логике с такой же легкостью, как и самые обыденные. Вы скажете,
не бог весть какой дар? Но большинство людей, сталкиваясь с чем-то таким,
что противоречит житейской логике, вообще перестают соображать; фраза "Я
просто не могу в это поверить" звучит заклинанием как для интеллектуалов,
так и для недоумков.
А вот для Старика это пустой звук. И к его мнению прислушивается
Президент.

Охрана из секретной службы работает серьезно. Рентгеноскоп сделал
"бип", и мне пришлось сдать лучемет. Мэри оказалась просто ходячим
арсеналом: машина подала сигнал четыре раза, потом еще коротко булькнула,
хотя я готов был поклясться, что ей даже корешок от налоговой квитанции
негде спрятать. Старик отдал трость сам.
Наши аудиокапсулы выявил и рентгеноскоп, и детектор металла, но
хирургические операции - это уже за пределами компетенции охраны. Они
торопливо посовещались, после чего их начальник решил, что предметы,
имплантированные под кожей, оружием можно не считать. У нас взяли
отпечатки пальцев, сфотографировали сетчатку и только тогда провели в
приемную. Но сразу к Президенту пустили только одного Старика.
Спустя какое-то время нам тоже позволили войти. Старик нас
представил, и я смущенно промямлил что-то в ответ. Мэри лишь сдержано
поклонилась. Президент сказал, что рад с нами познакомиться, и "включил"
свою знаменитую улыбку - ту самую, что вы часто видите на экране
телевизора, - отчего мне сразу поверилось, что он действительно рад
встрече. Я вдруг почувствовал себя тепло, спокойно и перестал смущаться.
Первым делом Старик велел доложить обо всем, что я делал, видел и
слышал, выполняя последнее задание. Добравшись до того места в рассказе,
где мне пришлось убить Барнса, я попытался поймать взгляд Старика, но он
смотрел куда-то в пространство, и я не стал упоминать о его приказе
стрелять. Сказал просто, что убил Барнса, защищая второго агента, Мэри,
когда управляющий телестудией потянулся за пистолетом. Старик тут же меня
перебил:
- Полный отчет!
Пришлось добавить про его приказ стрелять. Президент перевел взгляд
на Старика, но больше никак не отреагировал. Я рассказал о паразите и,
поскольку никто меня не останавливал, обо всем, что случилось после.
Затем настала очередь Мэри. Она довольно сбивчиво пыталась объяснить
Президенту, почему рассчитывает на какую-то реакцию со стороны нормальных
мужчин - реакцию, которой не было у молодых Маклэйнов, полицейского и
Барнса, - но тут он сам пришел ей на помощь. Президент улыбнулся и сказал:
- Милая девушка, я вам охотно верю.
Мэри покраснела, Президент дослушал ее до конца уже с серьезным
выражением лица, и на несколько минут задумался. Затем обратился к
Старику:
- Эндрю, твой отдел всегда оказывал мне неоценимую помощь. Случалось,
отчеты, что ты присылал, поворачивали развитие истории...
Старик фыркнул.
- Значит "нет", так?
- Я этого не говорил.
- Но собирался.
Президент пожал плечами.
- Я хотел предложить, чтобы твои молодые люди нас на время оставили.
Ты, конечно, гений, Эндрю, но и гении ошибаются.
- Видишь ли, Том, я предвидел подобную реакцию. И поэтому привез с
собой свидетелей. Это не гипноз и не наркотические галлюцинации. Можешь
вызвать своих психологов - пусть попробуют поймать их на лжи.
- Я не сомневаюсь, что в подобных вещах ты разбираешься даже лучше,
чем любой из моих специалистов. Взять, например, вот этого молодого
человека - чтобы выгородить тебя, он готов пойти на риск быть обвиненным в
убийстве. Ты буквально вдохновляешь на преданность, Эндрю. А что касается
молодой леди - право же, Эндрю, я не могу начать военные действия,
опираясь только на женскую интуицию.
Мэри шагнула вперед.
- Господин Президент, - сказала она убежденно, - я абсолютно уверена
в том, что говорю. Я всегда это чувствую. Не могу объяснить, как именно,
но те люди не имели ничего общего с нормальными мужчинами.
- Да, но вы упускаете из вида вполне очевидное объяснение - возможно,
это и в самом деле, извиняюсь, "евнухи". Такие несчастные, увы,
встречаются. И по законам вероятности вам запросто могли встретиться
четверо за один день.
Мэри умолкла. Зато заговорил Старик:
- Черт побери, Том! - Я даже вздрогнул: ну разве можно так
разговаривать с Президентом? - Я ведь знал тебя еще в те дни, когда ты
работал в сенатской комиссии, а сам я был у тебя главной ищейкой. И ты
прекрасно понимаешь, что я не пришел бы к тебе с подобной сказкой, если бы
мог найти какое-то другое объяснение. Как насчет космического корабля? Что
там внутри? Почему я не мог попасть на место посадки? - Старик вытащил
снимок, сделанный с космической станции "Бета" и сунул его под нос
президенту.
Это, однако, не произвело на него никакого впечатления.
- Ну как же, факты... Мы оба с тобой неравнодушны к фактам. Но кроме
твоего Отдела, у меня есть и другие источники информации. Вот этот снимок,
например. Ты, когда звонил, особо подчеркивал важность фотоснимка. Однако
местоположение фермы Маклэйнов, указанное в земельных книгах округа,
полностью совпадает с координатами объекта на этой фотографии. - Президент
поднял взгляд и посмотрел на Старика в упор. - Я однажды заблудился в
окрестностях собственного загородного дома. А ты, Эндрю, даже не знаешь
тех мест.
- Том...
- Что, Эндрю?
- Ты случайно не сам ездил проверять карты округа?
- Нет, разумеется.
- Слава богу, а то бы у тебя на плечах уже висело фунта три
пульсирующего желе - и тогда Соединенным Штатам конец! Можешь не
сомневаться: и клерк в столице округа, и агент, которого ты послал, уже
таскают на плечах таких паразитов. Да, и шеф полиции Де-Мойна, и редакторы
местных газет, и авиадиспетчеры, и полицейские - короче, все люди на всех
ключевых постах. Том, я не знаю, с чем мы столкнулись, но они-то наверняка
понимают, что из себя представляем мы, и планомерно отсекают нервные
клетки социального организма прежде, чем эти клетки смогут послать
сигналы.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я