https://wodolei.ru/brands/Santek/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но хорошие отношения Майлоу с владельцем ресторана вовсе не означают, что он идеальный жених, подумала Пейдж. Пока он рассказал ей об их отношениях очень мало. Многое еще предстояло узнать, особенно почему все-таки она убежала. На первый взгляд это казалось бессмысленным и глупым. Майлоу – просто идеальный мужчина, в которого немудрено влюбиться и за которого, безусловно, стоило выйти замуж: высокий, хорош собой, прекрасно держится и к тому же богат. Чего еще желать девушке? «О, еще очень много», – тут же ответила сама себе Пейдж. Ей хотелось видеть, как всепоглощающая страсть заставляет его, забыв обо всем, сгорать от любви и желания.Но невозможно было представить себе, чтобы от любви этот человек хоть на мгновение потеряет контроль над собой. Может быть, это правда, что он любил ее, но что за радость быть любимой тем, кто не способен проявить свои чувства? Пусть он вернет ее Жану-Луи!Когда они вышли из ресторана, была уже ночь. В прохладном воздухе слышалось пение какой-то ночной птички. В тени живой изгороди мелькнула пара кроликов и исчезла в своей норе.– Весна! – улыбнулась Пейдж и повернулась к Майлоу: – Твой дом далеко?– Около мили.– Пойдем пешком.– Хорошо. – Он опустил ключи от машины в карман.– Ты не боишься оставлять здесь машину?– Здесь вполне безопасно.Они не торопясь шли по тротуару.– Расскажи мне о себе, – попросила Пейдж. – Что ты делаешь в свободное время?– Зачем тебе это?– Разве тебе не хочется, чтобы я заинтересовалась тобой?– Ты? Мною?– Ты говоришь, мы были помолвлены. Естественно, мне любопытно знать все.– Понятно. Просто любопытство. Посмотрим, смогу ли я удовлетворить его. – Его голос звучал сухо и отстраненно. – Должен сказать, что весь прошлый год у меня было мало свободного времени. Но вообще я люблю читать, люблю спорт, музыку. Но, пожалуй, самое любимое мое занятие – коллекционирование картин.Прошлый год… Пейдж отлично поняла, что он имел в виду, но сделала вид, что пропустила эти слова мимо ушей.– Теперь понятно, как ты наткнулся на мой портрет и почему оказался на вечеринке в честь нашей с Жаном-Луи помолвки. Ведь ты видел портрет, правда? А не этюд с обнаженной фигурой? – Она нарочно дразнила его.– Да, портрет, – ответил Майлоу, помолчав.– Ты сам рисуешь?– Нет. Пусть это делают те, у кого есть талант.– По-твоему, у Жана-Луи он есть?– Да, но его нужно развивать.– Ты бы мог купить у него мой портрет! Все-таки это портрет твоей бывшей невесты.– И его тоже.– О, нет. Я все еще его невеста.– Ты думаешь, он продаст картину?Пейдж показалось, что Майлоу улыбается. Впрочем, в темноте было трудно рассмотреть выражение его лица. Она засмеялась.– Пытаешься поймать меня на слове? Да, пожалуй, он с ней не расстанется. Хотя, конечно, может нарисовать еще один мой портрет, когда только ему захочется.Подул ветерок и сорвал с ее плеча шаль. Девушка вскрикнула, попыталась удержать ее, но потом засмеялась: шаль взметнулась в воздух, вот-вот улетит совсем. Майлоу поймал ее и хотел было набросить ей на плечи, но в эту минуту новый порыв ветра растрепал ее волосы, словно на голову девушки кто-то надел золотую корону. Пейдж смеялась, отводя волосы от лица. Ее обнаженные плечи и руки шелковисто блестели в лунном свете. Майлоу замер, не в силах оторвать взгляд. Пейдж была восхитительна! Потом все-таки подошел и накинул шаль ей на плечи. Они стояли так близко друг к другу, что их тела почти соприкасались. Пейдж подняла голову и посмотрела на Майлоу, но было слишком темно. Хотел ли он обнять ее в эту минуту? Понять было невозможно. Она стояла не двигаясь. Майлоу отошел первым. Пейдж улыбнулась, как будто знала, что именно так все и будет.Они вернулись домой около одиннадцати. Пейдж не хотелось подниматься к себе, и она прошла в гостиную.– Можно мне выпить что-нибудь?– Конечно. Ты не устала?– Нет. – Она села на кушетку, положив ногу на ногу. – Почему ты решил, что я устала?– Раньше ты часто уставала и просила отвезти тебя домой. По крайней мере, ты так говорила.– Может быть, я уставала от тебя?– Возможно. – Он подал ей бокал и сел в кресло у камина. – Ты очень изменилась за время своего отсутствия.– Изменилась внешне?– Нет, внешне – не очень. А вот держишься ты совсем по-другому, чем раньше. Ты была такой робкой, скованной. Сейчас в тебе появилась уверенность. Раньше ты не смогла бы… – Майлоу остановился, подыскивая слово, – не смогла бы все время задирать меня.– Что ты имеешь в виду?– Думаю, ты и сама знаешь.– Нет!– Ты все время стараешься вывести меня из себя. И не говори, что это все потому, что из-за меня тебе пришлось расстаться с Жаном-Луи. Думаю, здесь что-то более глубокое.– Что же?– Возможно, подсознательно ты чего-то ждешь от меня.Пейдж пристально посмотрела на Майлоу.– Почему же я все-таки убежала от тебя? Ведь должна быть какая-то причина.Майлоу молчал. Она поставила бокал на стол и поднялась.– Ты должен мне все рассказать. Неужели ты не понимаешь? Как я могу доверять тебе, если не знаю, что заставило меня уйти? Мы поссорились? Да? Я решила расторгнуть нашу помолвку?Майлоу некоторое время наблюдал за девушкой, крепко сжимая пальцами подлокотники кресла. Потом тоже встал и начал ходить по комнате.– Я не знаю, почему ты убежала. Ты думаешь, я мало ломал над этим голову? Вчера я уже спрашивал, что заставило тебя исчезнуть, не оставив даже записки… Это было невероятно жестоко с твоей стороны.– А я вообще была жестокой?– Вовсе нет. Наоборот. Но в последнюю неделю перед свадьбой ты как-то отдалилась от меня. Я объяснял это волнением перед таким важным событием. Но оказалось, все было гораздо серьезнее.– Когда мы виделись в последний раз? Расскажи мне.Майлоу хорошо помнил этот день.– Это было за день до твоего исчезновения. Мы пошли в церковь на репетицию свадебной церемонии. На этом настояла твоя бабушка. Ты была мало похожа на счастливую невесту, почти ни с кем не разговаривала, стояла и рвала на кусочки свой носовой платок. Я видел, в каком ты состоянии, но надеялся, что через неделю все кончится, я увезу тебя и мы отдохнем.– Ты уверен, что не знаешь, почему я была так несчастна?– Абсолютно. Но… – Он остановился. Пейдж так и впилась в него глазами. – Твоей бабушке всегда хотелось, чтобы мы поженились. Объединить наши семьи было ее заветной мечтой. Когда-то в прошлом уже был подобный союз, но в том браке жена умерла при родах, не оставив наследника, который сохранил бы наши фамилии для будущего. Боюсь, что бабушка привезла тебя в Лондон с твердым намерением выдать замуж за меня.– И она прямо так и заявила об этом?– Конечно, нет. У нее свои способы добиваться исполнения желаний. И на тебя она, вероятно, давила сильнее, чем на меня. Боюсь, она принуждала тебя к тому, к чему ты была еще не готова.– Но ты видел это и не пытался противостоять ей? Ты согласился на помолвку, готовился к свадьбе?– Да. Мне казалось, таким образом я смогу уберечь тебя от ее… влияния.– И сам влиять на меня? Впрочем, этот брак был для тебя выгодной партией.– Когда я увидел тебя, повзрослевшую и такую очаровательную, я просто был вынужден, – ответил Майлоу.Пейдж посмотрела на него и рассмеялась.– Просто был вынужден, – передразнила она. – И это говорит влюбленный! Неудивительно, что я не захотела выходить за тебя замуж. – Она заметила, как он побледнел и напрягся. – Скажи, ты с женщинами всегда так ведешь себя? Вот так, по-деловому?– У меня нет других женщин.– Нет? По-твоему, я должна быть этим польщена? – Тон ее становился все более язвительным. – Неужели ты действительно страдал по той юной невинной глупышке, союз с которой должен был объединить акции компании? А если бы я не ушла и мы бы поженились, ты бы оставался таким же вежливым и сдержанным? Ты способен проявить хоть какие-то чувства в постели? А может, секс тоже всего лишь удобное средство для делового партнерства?Майлоу подался вперед, схватил Пейдж за руки и крепко сжал их.– Не говори так.Пейдж изобразила невероятное удивление:– Что? Такая холодная рыба, как ты, способна на эмоции? Не верю. Ты всегда владеешь собой и…– Чего ты стараешься добиться этими колкостями, Пейдж? Тебе интересно, на сколько меня хватит? Какую боль я могу выдержать?– Боль? Не верю, что ты способен по-настоящему страдать. Это просто твоя невероятная гордость!Глаза Майлоу сверкнули.– Черт возьми! Ты зашла слишком далеко! Тебе хочется вот этого? – Он резко притянул ее к себе. – Этого?Майлоу грубо заключил Пейдж в объятия и с силой впился в ее губы. ГЛАВА ПЯТАЯ Сознательно раздразнив Майлоу, Пейдж вдруг поняла, что ей не справиться с бурей чувств, которую она вызвала столь легкомысленно. Все, что так долго и тщательно он скрывал от посторонних глаз, – любовь, страх, боль – вырвалось на свободу. В этот обжигающий поцелуй Майлоу вложил всю неутоленную страсть.Пейдж попыталась вдохнуть, но он прижал ее к себе еще крепче, так что ей не удавалось даже пошевелиться. Она была его пленницей, пленницей его рук и губ. Казалось, Майлоу вообще не собирался ее отпускать. Пейдж даже не пыталась сопротивляться: ясно, что это была бы пустая трата времени. Но, позволяя Майлоу целовать себя, она не возвращала ему поцелуй.Наконец он выпустил ее из своих объятий. Несмотря на то, что у нее кружилась голова, девушка бросила на Майлоу сердитый, вызывающий взгляд и уже замахнулась, чтобы ударить его, но Майлоу перехватил ее руку. Некоторое время они смотрели друг на друга. Чувства, переполнявшие обоих, были слишком сильны, чтобы можно было выразить их словами.Потом Майлоу вновь прижал к себе Пейдж и поцеловал.На этот раз она попыталась вырваться, но поцелуй словно напоминал о чем-то, что было утеряно, о чем сохранилось лишь смутное воспоминание. Это было как полузабытая греза, которая жила в самой глубине ее сердца, и поцелуй Майлоу был единственным ключом к этой тайне. Пейдж испугалась и попыталась оттолкнуть от себя Майлоу. И вновь они посмотрели в глаза друг другу. Майлоу прерывисто дышал. Прядь темных волос упала ему на лоб. Сейчас он был совсем не похож на того холодного, бесстрастного человека, который утром привез ее домой из Франции.Пейдж была в ярости.– Как ты смеешь? Ты думаешь, мне нужны твои поцелуи, твои объятия?– Когда-то они тебе нравились.– Но есть большая разница между невинной девятнадцатилетней девушкой и женщиной. То, что когда-то доставляло мне удовольствие, сейчас… – она старалась подобрать самые уничтожающие слова, – вызывает у меня презрение и жалость, – злорадно договорила Пейдж.Майлоу откинул волосы со лба. Лицо его стало жестким.– Так ты теперь женщина?– Конечно. Должна сказать, французы оправдывают свою репутацию. Они не такие дикари, как ты. Они милы, любезны, умеют взволновать женщину. Французы знают, что женщине мало бесцеремонных поцелуев и грубых объятий для того, чтобы она согласилась лечь в постель. Они знают, что нужно, чтобы женщина ощутила истинное блаженство, – насмехалась Пейдж. Майлоу помрачнел.– Ты знаешь об этом теоретически или по собственному опыту?– Конечно, по собственному опыту.– И ты говоришь «французы»?– Да. Французы-мужчины.Руки Майлоу сжались в кулаки.– Понятно.– Ничего тебе не понятно, – зло сказала Пейдж. – Ты ничего не знаешь обо мне. Так что нечего изображать оскорбленного викторианца. Я взрослый человек и поступаю так, как считаю нужным. – Ее глаза сверкали, она вся ощетинилась, готовая к бою.Но, к ее удивлению, лицо Майлоу смягчилось, и он неожиданно сказал:– Ненавижу подобные разговоры, но ты еще красивее, когда злишься.Его слова застали Пейдж врасплох, но она быстро пришла в себя.– Тебе не удастся отвертеться с помощью комплиментов. Ты не имел права целовать меня.– Наоборот. Я имею все права. – Голос Майлоу стал бархатным.Пейдж заволновалась, почувствовав какой-то скрытый, еще неясный для нее смысл в его словах.– Ты думаешь, у тебя есть права, потому что мы когда-то были помолвлены, но забываешь, что сейчас ты для меня всего лишь незнакомый мужчина. А я не разрешаю незнакомым целовать меня.– Правда? А как же те французы, о которых ты мне только что рассказывала? – усмехнулся Майлоу.– Ну, они не были «незнакомыми», – без колебаний приняла вызов Пейдж.Если стрела и попала в цель, Майлоу не подал вида.– Похоже, во Франции тебе было чем заняться, – сказал он.– А что тут такого? – засмеялась Пейдж, снова садясь на кушетку. – Из твоего рассказа я поняла, что моя жизнь здесь была довольно скучной.– Не вся жизнь.Она посмотрела на него из-под длинных ресниц.– Ты имеешь в виду нашу помолвку? По-твоему, – нескольких грубых поцелуев достаточно для того, чтобы вскружить женщине голову? Ты глубоко ошибаешься. Ты совсем неромантичен.– Ах, романтичен! Какое слово! – Майлоу подошел к бару и наполнил свой бокал. – Знаешь, Пейдж, все, что ты тут толкуешь о моей холодности, убеждает меня лишь в одном: это тебе больше всего и нравится.Пейдж неуверенно засмеялась, допила вино и поднялась.– Какой же ты эгоист! Ты вообще-то способен думать о чем-либо кроме себя? Как все это скучно! Я пошла спать.– Сбегаешь, Пейдж? – спросил Майлоу тихим, но вызывающим тоном.– Я ведь делала это и раньше. Почему бы мне не повторить?Его пальцы сжались, но он не нашелся что ответить. Их взгляды встретились. Девушка первая отвела глаза, схватила шаль и побежала наверх.Трудно сказать, кто из них дольше не мог заснуть в ту ночь. Пейдж, лежа на чужой кровати, в незнакомой комнате, старалась разобраться в ворохе мыслей и впечатлений, которые смешались у нее в голове. Майлоу не мог сомкнуть глаз, думая о Пейдж, такой близкой и такой недоступной.Утром Майлоу спустился в кухню. Была суббота, и ему не надо было спешить на работу. Завтрак уже был готов, когда в кухне появилась Пейдж в длинной свободной юбке и свободном свитере. Даже в этом наряде она выглядела очень элегантно.– Доброе утро. Как тебе спалось? – спросил Майлоу.Пейдж мельком взглянула на него и по напряженному выражению лица Майлоу поняла, что вчерашняя их стычка не прошла бесследно. Но она решила сделать вид, что ничего не замечает.– Превосходно, – солгала она. – Чувствую себя прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я