https://wodolei.ru/brands/Belux/
Она очень
изменилась со времени смерти ее мужа, но никто не посчитал это ее
состояние странным.
- У вас есть какие-нибудь мысли относительно места, где она может
находиться?
- Никаких.
Хирурги отошли от операционного стола. Больного положили на носилки и
увезли. У него был открыт рот. Сестры занялись уборкой и мытьем. Весь
состав казался в хорошем настроении.
- Отлично, отлично, - сказал один из хирургов, обращаясь к Морисону.
Мисс Форзич прошла мимо меня и бросила на меня холодный взгляд своих
зеленых глаз. Я вытеснил ее из моих мыслей.
Доктор Морисон встал.
- Идемте наружу, - сказал он.
Когда мы выходили в коридор, я сказал ему, что его госпиталь видимо
очень хорошо управляется.
- Это лучший из северо-восточных. Вот почему история с доктором Хенли
и доктором Лион, нас так обеспокоила. Мы начали изучать все проделанные им
операции, когда он уехал на Караибы. Потом он неожиданно вернулся. Я
находился в кафетерии вместе с доктором Лион, когда он появился. Она
приняла его появление очень спокойно. У меня создалось впечатление, что
он, вероятно, написал ей, что возвращается. И вот она замужем. За ревнивым
человеком, который обожал ее.
- Вы думаете, что это Хенли подсказал ей избавиться от Фалконе?
Доктор Морисон покачал головой.
- Сомневаюсь в этом. Он вернулся и проделал несколько операций,
предложенных ею и потребовал очень высокую оплату. Я считал, что эта
оплата, как он требовал обычно, очень завышена. Но это очень деликатный
вопрос.
- Странная деликатность.
Но он не понял моего сарказма.
- Когда человек проводит пятнадцать лет своей жизни на изучение в
течение дней и ночей предмета своей специальности, в которой он должен
бороться против смерти, нужно быть очень осторожным в своих выражениях. И
ведб не было доказательства.
- Вы хотите этим сказать, я думаю, то, что ни он, ни она ясно не
объяснили своего диагноза больным, а говорили о необходимости срочного
хирургического вмешательства, чтобы спасти жизнь?
- Это как раз то. И очень трудно это доказать, если люди не хотят
говорить.
- А что произошло после его возвращения из Карибского моря?
- Вместе их не видели.
- Они были осторожны?
- Возможно. Потом умер ее муж. Месяц спустя Хенли отправился в Японию
изучать новинки хирургической техники, доведенные до совершенства
японскими хирургами апробировавших их на оставшихся в живых после
Хиросимы. Неделю спустя, она заявила, что отправляется на две недели
вакансий в Италию.
- Она уехала?
- Да.
- Откуда вы это знаете?
Я проводил ее до аэропорта Кеннеди и посадил на один из самолетов
Италии.
- Когда это было?
- 2-го или 3-го августа.
- А когда она вышла замуж, какого рода обручальное кольцо она носила?
- Золотое кольцо.
- На нем ничего не было?
- Нет самое обыкновенное кольцо.
- Покажите его размер.
Он показал на ширину около трех сантиметров.
- Вот такое приблизительно. Но теперь, когда мы заговорили об этом, я
вспомнил одну вещь. Я это не понял, но заметил. Я никогда об этом не
говорил, так как не придавал этому особого значения.
- Что же это?
- Когда доктор Фалконе умер, она надела кольцо на правую руку, как
это делают все вдовы. Но когда она вернулась из Италии, она носила уже
кольцо гораздо шире первого. Я подумал, что она, вероятно, потеряла то,
купаясь в море или моя руки, или в самолете. И я, конечно, догадался, что
она купила новое кольцо. Но то, чего я не понял из этого, почему она снова
носила его на левой руке.
Я мог бы ему сказать. Но я воздержался и спросил:
- А потом?
- Она казалась очень несчастной. Я... я хотел ее немного развлечь и
пригласил пообедать со мной. Я слышал, что будет интересный спектакль у "У
Бруно" и туда я и повел ее.
- Коробка, в которой произошла та сцена между ними.
- Да. Я бываю иногда рассеян и помнил только, что она как-то сказала
мне, что любит это место. Она весь вечер была очень молчалива, она
сворачивала свою салфетку и разворачивала ее. Это похоже на те жесты,
которые наблюдаются в психиатрических лечебницах. Она безусловно была под
влиянием нервного напряжения. Две недели спустя, Хенли вернулся из Японии
и тогда все началось все снова... их комбинации рекомендаций.
- Больше ничего?
У него был смущенный вид.
- Я знаю, что она вернулась к нему. Я часто проезжал мимо ее дома,
когда она выходила, чтобы отправиться в госпиталь и подвозил ее. Но после
его возвращения, я никогда не видел, чтобы она выходила от себя, а когда я
приезжал в госпиталь, она уже была там. Она говорила, что Хенли по дороге
подвез ее. Но я зал хорошо, что она проводила с ним ночи у него в
Манхеттене.
Ему не доставляло удовольствия рассказывать мне про это.
- Есть еще другое, что я хочу вам рассказать.
- Что?
- Когда Хенли находился на этом хирургическом конгрессе в Японии, он
завязала важные контакты с медицинской службой в новых странах Африки, а
также и в Индонезии. Он хвастался теми блестящими предложениями, которые
ему были сделаны. Ему предложили руководить госпиталем, самому подобрать
состав врачей из числа профессоров университетов и подобрать служащих.
- А почему человеку так хорошо зарабатывающему могло понравиться
ехать в Африку?
- Это правда, деньги и все те удовольствия, которые он имеет здесь,
там не могли бы иметь место. Но для человека, которому, может быть,
пришлось бы быстро удирать отсюда куда-нибудь далеко, перспектива иметь
приготовленное хорошее место, должна была очень устраивать.
Он был прав.
- Многие из этих стран, - продолжал он, - не любят Соединенные Штаты
Америки. А он превосходный хирург и он не рискует быть выданным.
- Вы ненавидите его?
- Да, - ответил он не колеблясь.
Морисон был умен. Он находился в ситуации, в которой женщина, которую
он любил и желал, никогда не смотрела на него иначе, как на славного
парня, в жилетку которого она время от времени приходила плакать. Сорт
типа, который приглашает девушку к обеду и хлопает ее по руке. И если он
дотрагивается до нее, она чувствует, как кожа ее сжимается несмотря на все
усилия быть с ним приветливой. И не могло быть разговора о том, чтобы
спать с ним. Иногда подобные чувства без взаимности продолжающиеся долгое
время кончаются убийством. Иногда покорностью.
А иногда на полпути между обоими. Например, доктор Морисон, устроился
так, чтобы обвинить доктора Хенли в исчезновении доктора Лион? Может быть,
то была своего рода месть безнадежно влюбленного.
Этот тихий человек, колеблющийся, мало уверенный в себе, производил
на него впечатление человека, уверенного в том, что он говорит. Может
быть, он специально для меня ведет рассказ таким образом?
Не толкала ли его месть на вранье? Я ничего не мог сказать. Мне нужно
было поговорить с другим лицом, которое не имело непосредственных
отношений ни с Хенли, ни с доктором Лион. Любой посторонний наблюдатель
подходил для меня.
- А что сделала администрация госпиталя по этому делу?
- Ничего, насколько мне известно.
- А с кем бы я мог поговорить?
- Лучше всего вам адресоваться к Берману.
- Берману.
Надо идти теперь напрямик.
- Это директор?
Морисон кивнул головой.
- Пройдите по коридору и сверните направо, в глубину. Подниметесь на
этаж. Вы окажетесь в таком большом помещении, как Тадж Махал. Это
маленький кабинет Бермана.
Я посмотрел на него. У меня сложилось мнение, что он не любит
Бермана. Я быстро узнал почему.
Когда я вошел в кабинет, репецтионистка скрывалась за журналом "Бог".
Она посмотрела на меня поверх своего журнала, открытого на фотографии
свадьбы принца и принцессы Кресс фон Крессиринг.
- Да? - сказала она.
Ни "Да, мистер?" или "Добрый день". Я никогда не терял времени на то,
чтобы раздражаться грубостью служащих конторы: в этом всегда бывают
виноваты наниматели. У меня создалось впечатление, что я не полюблю ее
начальника.
- Здравствуйте, - сказал любезно я.
- Да? - повторила она тем же тоном без всякого выражения.
- Здравствуйте.
Я решил быть любезным, нравится ли ей это или нет.
- Скажите, наконец, вы стараетесь прикидываться умным? Я вас
спросила, что вам надо.
Хорошо. Она глупа. Еще один плохой пункт в пользу доктора Бермана. Я
заявил:
- Скажите доктору Берману, что это по вопросу, который интересует
полицию.
Она сразу преобразилась. Еще плохой признак. Она должна была бы
спросить мое удостоверение.
- Да, сэр. Я сейчас же уведомлю его, мистер. Теперь, сэры сыпали, как
из ведра. Она теперь была сама любезность и объявила мне, что я мог сразу
же войти.
- Здравствуйте, - сказал я проходя мимо нее. Она широко раскрыла рот
и повторила "здравствуйте" в свою очередь. Она не плохо соображала.
Кабинет Бермана был роскошен и обставлен с большим вкусом. По стенам
проходили две гигантские черные линии на белом фоне. Пол был покрыт
зеленым ковром, на котором любое пятно резко бы выделялось. Комбинация
радио, теле, проигрывателя и микрофона, все щедро отделанное бронзой
стояла на специальном столе. Над диваном метра четыре длиной, висела
псевдо, модерн люстра. Потолок был задрапирован материей кремового цвета.
При моем появлении он встал. Это был высокий тип, наполненный жиром.
На нем был серый костюм от дорого портного. Триста долларов. Он просто
обливал его фигуру. Все его слабые стороны были тщательно закамуфлированы:
его большой зад, широкие бедра, узкие плечи. Костюм определенно стоил
цену, которую за него заплатили.
Он удостоил меня теплым пожатием руки.
- Я очень счастлив видеть вас, сэр, - сказал он.
Я ничего на это не ответил. Инспектор полиции, который приходит
поговорить с директором госпиталя, это всегда нехороший признак. К чему же
его заявление, что он рад меня видеть? Этот тип был специалистом по
крепким и теплым рукопожатиям. Почему? Он больше не не занимался
врачеванием. Его роль заключалась в том, чтобы взимать деньги с пациентов.
Его роль заключалась в том, чтобы заставить себя любить своими служащими.
Но он мне совсем не понравился, но ведь у меня, очень недоверчивый
характер, я это знал.
Я показал ему свое удостоверение.
- Нам бы хотелось получить некоторые сведения, - сказал я. - Я из
конторы прокурорского надзора.
Это сулило всякие ужасы, жалобы клиентов, поданные на госпиталь и на
отдельных лиц, жалобы на неправильную оплату и многое другое.
- Да, - сказал он, - да, да.
Казалось он нервничал и чувствовал себя неуверенно. Безусловно у него
был свой маленький рэкет, который он широко использовал. Например:
отправить санитарную карету по вызову до самого Вестчестера за сорок
долларов за этот путь, десять из них шоферу, а остальные ему в карман.
- Мы получили жалобу на чрезвычайно высокую оплату, - сказал я. - Я
могу сесть?
- Да, да. Конечно.
Он очень быстро забыл свой торжественный вид.
- Мы стараемся скрыть это дело от газет, - продолжал я свою ложь. - В
конце концов, часть ваших доходов вы получаете от муниципалитета. Мы себя
чувствуем ответственным за вас.
- Да, да.
- Прежде чем реагировать на жалобы, мы хотели бы узнать, какие меры
вы приняли, чтобы предотвратить такие возможности. Мы не собираемся
конфисковать ваши досье и ваши счета и привлекать к ответственности вас и
ваш персонал. Я думаю, что вас это тоже не устраивало бы.
Мой голос звучал спокойно и очень уверенно для доктора Бермана.
Он побледнел.
- Нет, нет. Это обеспокоило бы наших клиентов.
И тебя тоже, фазан ты эдакий. Я уверен, что небольшой просмотр его
досье вскрыл бы многие противозаконные операции.
- Я был бы очень огорчен, если бы пришлось сделать это, - с печалью в
голосе проговорил я. - Получить соответствующие мандаты со всеми
вытекающими отсюда последствиями. И уж совсем против воли, я был вынужден
поместить здесь двух наших агентов, конечно инкогнито.
Его глаза округлились.
- Но почему?
- Один член вашего коллектива, доктор Хенли, может быть мог так
устроить, чтобы уничтожить компрометирующие документы.
- Но какие документы?
Легкий знак головой. Он уже рассмотрел такую возможность и не
исключил ее.
- По первому диагнозу доктора Лиона, может быть. Превращенный
доктором Хенли в серьезное и опасное заболевание. Необходимость операции.
Такого сорта документы, какие я, если бы я был доктором Хенли, хотел,
чтобы они исчезли. Или, быть может, я заменил бы их другим диагнозом.
- Другими?
Или он был идиотом, или прикидывался таким.
- Такими, чтобы операция казалась необходимой.
У него был подавленный вид.
- Так что мы поставили кое-кого из наших людей. Никто не сможет
уничтожить какие-либо ваши документы без того, чтобы я не узнал об этом.
Мы очень внимательны.
Он не сомневался в этом.
- Проверка при помощи инфракрасных лучей. ЦРУ выделили нам такие
аппараты. Но это ультра секрет.
Это казалось уже совсем зловеще. Еще немного и я сам поверил бы в
это. Что касается Бермана, то он был сражен.
- Да, да, - проговорил он. - Да, безусловно.
Этот бедный прохвост будет теперь вынужден оставить в архиве бумаги,
которые будут компрометировать его самого. Теперь он уже был совсем готов.
- Что за человек, этот доктор Хенли?
Я довел его уже до такого состояния, что он должен был отвечать уже
не задумываясь на все мои вопросы.
- Очень надменный. Очень надменный и характер у него невероятный. -
Его лицо изменилось. Несколько месяцев тому назад он накинулся на
анастезиста во время одной операции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
изменилась со времени смерти ее мужа, но никто не посчитал это ее
состояние странным.
- У вас есть какие-нибудь мысли относительно места, где она может
находиться?
- Никаких.
Хирурги отошли от операционного стола. Больного положили на носилки и
увезли. У него был открыт рот. Сестры занялись уборкой и мытьем. Весь
состав казался в хорошем настроении.
- Отлично, отлично, - сказал один из хирургов, обращаясь к Морисону.
Мисс Форзич прошла мимо меня и бросила на меня холодный взгляд своих
зеленых глаз. Я вытеснил ее из моих мыслей.
Доктор Морисон встал.
- Идемте наружу, - сказал он.
Когда мы выходили в коридор, я сказал ему, что его госпиталь видимо
очень хорошо управляется.
- Это лучший из северо-восточных. Вот почему история с доктором Хенли
и доктором Лион, нас так обеспокоила. Мы начали изучать все проделанные им
операции, когда он уехал на Караибы. Потом он неожиданно вернулся. Я
находился в кафетерии вместе с доктором Лион, когда он появился. Она
приняла его появление очень спокойно. У меня создалось впечатление, что
он, вероятно, написал ей, что возвращается. И вот она замужем. За ревнивым
человеком, который обожал ее.
- Вы думаете, что это Хенли подсказал ей избавиться от Фалконе?
Доктор Морисон покачал головой.
- Сомневаюсь в этом. Он вернулся и проделал несколько операций,
предложенных ею и потребовал очень высокую оплату. Я считал, что эта
оплата, как он требовал обычно, очень завышена. Но это очень деликатный
вопрос.
- Странная деликатность.
Но он не понял моего сарказма.
- Когда человек проводит пятнадцать лет своей жизни на изучение в
течение дней и ночей предмета своей специальности, в которой он должен
бороться против смерти, нужно быть очень осторожным в своих выражениях. И
ведб не было доказательства.
- Вы хотите этим сказать, я думаю, то, что ни он, ни она ясно не
объяснили своего диагноза больным, а говорили о необходимости срочного
хирургического вмешательства, чтобы спасти жизнь?
- Это как раз то. И очень трудно это доказать, если люди не хотят
говорить.
- А что произошло после его возвращения из Карибского моря?
- Вместе их не видели.
- Они были осторожны?
- Возможно. Потом умер ее муж. Месяц спустя Хенли отправился в Японию
изучать новинки хирургической техники, доведенные до совершенства
японскими хирургами апробировавших их на оставшихся в живых после
Хиросимы. Неделю спустя, она заявила, что отправляется на две недели
вакансий в Италию.
- Она уехала?
- Да.
- Откуда вы это знаете?
Я проводил ее до аэропорта Кеннеди и посадил на один из самолетов
Италии.
- Когда это было?
- 2-го или 3-го августа.
- А когда она вышла замуж, какого рода обручальное кольцо она носила?
- Золотое кольцо.
- На нем ничего не было?
- Нет самое обыкновенное кольцо.
- Покажите его размер.
Он показал на ширину около трех сантиметров.
- Вот такое приблизительно. Но теперь, когда мы заговорили об этом, я
вспомнил одну вещь. Я это не понял, но заметил. Я никогда об этом не
говорил, так как не придавал этому особого значения.
- Что же это?
- Когда доктор Фалконе умер, она надела кольцо на правую руку, как
это делают все вдовы. Но когда она вернулась из Италии, она носила уже
кольцо гораздо шире первого. Я подумал, что она, вероятно, потеряла то,
купаясь в море или моя руки, или в самолете. И я, конечно, догадался, что
она купила новое кольцо. Но то, чего я не понял из этого, почему она снова
носила его на левой руке.
Я мог бы ему сказать. Но я воздержался и спросил:
- А потом?
- Она казалась очень несчастной. Я... я хотел ее немного развлечь и
пригласил пообедать со мной. Я слышал, что будет интересный спектакль у "У
Бруно" и туда я и повел ее.
- Коробка, в которой произошла та сцена между ними.
- Да. Я бываю иногда рассеян и помнил только, что она как-то сказала
мне, что любит это место. Она весь вечер была очень молчалива, она
сворачивала свою салфетку и разворачивала ее. Это похоже на те жесты,
которые наблюдаются в психиатрических лечебницах. Она безусловно была под
влиянием нервного напряжения. Две недели спустя, Хенли вернулся из Японии
и тогда все началось все снова... их комбинации рекомендаций.
- Больше ничего?
У него был смущенный вид.
- Я знаю, что она вернулась к нему. Я часто проезжал мимо ее дома,
когда она выходила, чтобы отправиться в госпиталь и подвозил ее. Но после
его возвращения, я никогда не видел, чтобы она выходила от себя, а когда я
приезжал в госпиталь, она уже была там. Она говорила, что Хенли по дороге
подвез ее. Но я зал хорошо, что она проводила с ним ночи у него в
Манхеттене.
Ему не доставляло удовольствия рассказывать мне про это.
- Есть еще другое, что я хочу вам рассказать.
- Что?
- Когда Хенли находился на этом хирургическом конгрессе в Японии, он
завязала важные контакты с медицинской службой в новых странах Африки, а
также и в Индонезии. Он хвастался теми блестящими предложениями, которые
ему были сделаны. Ему предложили руководить госпиталем, самому подобрать
состав врачей из числа профессоров университетов и подобрать служащих.
- А почему человеку так хорошо зарабатывающему могло понравиться
ехать в Африку?
- Это правда, деньги и все те удовольствия, которые он имеет здесь,
там не могли бы иметь место. Но для человека, которому, может быть,
пришлось бы быстро удирать отсюда куда-нибудь далеко, перспектива иметь
приготовленное хорошее место, должна была очень устраивать.
Он был прав.
- Многие из этих стран, - продолжал он, - не любят Соединенные Штаты
Америки. А он превосходный хирург и он не рискует быть выданным.
- Вы ненавидите его?
- Да, - ответил он не колеблясь.
Морисон был умен. Он находился в ситуации, в которой женщина, которую
он любил и желал, никогда не смотрела на него иначе, как на славного
парня, в жилетку которого она время от времени приходила плакать. Сорт
типа, который приглашает девушку к обеду и хлопает ее по руке. И если он
дотрагивается до нее, она чувствует, как кожа ее сжимается несмотря на все
усилия быть с ним приветливой. И не могло быть разговора о том, чтобы
спать с ним. Иногда подобные чувства без взаимности продолжающиеся долгое
время кончаются убийством. Иногда покорностью.
А иногда на полпути между обоими. Например, доктор Морисон, устроился
так, чтобы обвинить доктора Хенли в исчезновении доктора Лион? Может быть,
то была своего рода месть безнадежно влюбленного.
Этот тихий человек, колеблющийся, мало уверенный в себе, производил
на него впечатление человека, уверенного в том, что он говорит. Может
быть, он специально для меня ведет рассказ таким образом?
Не толкала ли его месть на вранье? Я ничего не мог сказать. Мне нужно
было поговорить с другим лицом, которое не имело непосредственных
отношений ни с Хенли, ни с доктором Лион. Любой посторонний наблюдатель
подходил для меня.
- А что сделала администрация госпиталя по этому делу?
- Ничего, насколько мне известно.
- А с кем бы я мог поговорить?
- Лучше всего вам адресоваться к Берману.
- Берману.
Надо идти теперь напрямик.
- Это директор?
Морисон кивнул головой.
- Пройдите по коридору и сверните направо, в глубину. Подниметесь на
этаж. Вы окажетесь в таком большом помещении, как Тадж Махал. Это
маленький кабинет Бермана.
Я посмотрел на него. У меня сложилось мнение, что он не любит
Бермана. Я быстро узнал почему.
Когда я вошел в кабинет, репецтионистка скрывалась за журналом "Бог".
Она посмотрела на меня поверх своего журнала, открытого на фотографии
свадьбы принца и принцессы Кресс фон Крессиринг.
- Да? - сказала она.
Ни "Да, мистер?" или "Добрый день". Я никогда не терял времени на то,
чтобы раздражаться грубостью служащих конторы: в этом всегда бывают
виноваты наниматели. У меня создалось впечатление, что я не полюблю ее
начальника.
- Здравствуйте, - сказал любезно я.
- Да? - повторила она тем же тоном без всякого выражения.
- Здравствуйте.
Я решил быть любезным, нравится ли ей это или нет.
- Скажите, наконец, вы стараетесь прикидываться умным? Я вас
спросила, что вам надо.
Хорошо. Она глупа. Еще один плохой пункт в пользу доктора Бермана. Я
заявил:
- Скажите доктору Берману, что это по вопросу, который интересует
полицию.
Она сразу преобразилась. Еще плохой признак. Она должна была бы
спросить мое удостоверение.
- Да, сэр. Я сейчас же уведомлю его, мистер. Теперь, сэры сыпали, как
из ведра. Она теперь была сама любезность и объявила мне, что я мог сразу
же войти.
- Здравствуйте, - сказал я проходя мимо нее. Она широко раскрыла рот
и повторила "здравствуйте" в свою очередь. Она не плохо соображала.
Кабинет Бермана был роскошен и обставлен с большим вкусом. По стенам
проходили две гигантские черные линии на белом фоне. Пол был покрыт
зеленым ковром, на котором любое пятно резко бы выделялось. Комбинация
радио, теле, проигрывателя и микрофона, все щедро отделанное бронзой
стояла на специальном столе. Над диваном метра четыре длиной, висела
псевдо, модерн люстра. Потолок был задрапирован материей кремового цвета.
При моем появлении он встал. Это был высокий тип, наполненный жиром.
На нем был серый костюм от дорого портного. Триста долларов. Он просто
обливал его фигуру. Все его слабые стороны были тщательно закамуфлированы:
его большой зад, широкие бедра, узкие плечи. Костюм определенно стоил
цену, которую за него заплатили.
Он удостоил меня теплым пожатием руки.
- Я очень счастлив видеть вас, сэр, - сказал он.
Я ничего на это не ответил. Инспектор полиции, который приходит
поговорить с директором госпиталя, это всегда нехороший признак. К чему же
его заявление, что он рад меня видеть? Этот тип был специалистом по
крепким и теплым рукопожатиям. Почему? Он больше не не занимался
врачеванием. Его роль заключалась в том, чтобы взимать деньги с пациентов.
Его роль заключалась в том, чтобы заставить себя любить своими служащими.
Но он мне совсем не понравился, но ведь у меня, очень недоверчивый
характер, я это знал.
Я показал ему свое удостоверение.
- Нам бы хотелось получить некоторые сведения, - сказал я. - Я из
конторы прокурорского надзора.
Это сулило всякие ужасы, жалобы клиентов, поданные на госпиталь и на
отдельных лиц, жалобы на неправильную оплату и многое другое.
- Да, - сказал он, - да, да.
Казалось он нервничал и чувствовал себя неуверенно. Безусловно у него
был свой маленький рэкет, который он широко использовал. Например:
отправить санитарную карету по вызову до самого Вестчестера за сорок
долларов за этот путь, десять из них шоферу, а остальные ему в карман.
- Мы получили жалобу на чрезвычайно высокую оплату, - сказал я. - Я
могу сесть?
- Да, да. Конечно.
Он очень быстро забыл свой торжественный вид.
- Мы стараемся скрыть это дело от газет, - продолжал я свою ложь. - В
конце концов, часть ваших доходов вы получаете от муниципалитета. Мы себя
чувствуем ответственным за вас.
- Да, да.
- Прежде чем реагировать на жалобы, мы хотели бы узнать, какие меры
вы приняли, чтобы предотвратить такие возможности. Мы не собираемся
конфисковать ваши досье и ваши счета и привлекать к ответственности вас и
ваш персонал. Я думаю, что вас это тоже не устраивало бы.
Мой голос звучал спокойно и очень уверенно для доктора Бермана.
Он побледнел.
- Нет, нет. Это обеспокоило бы наших клиентов.
И тебя тоже, фазан ты эдакий. Я уверен, что небольшой просмотр его
досье вскрыл бы многие противозаконные операции.
- Я был бы очень огорчен, если бы пришлось сделать это, - с печалью в
голосе проговорил я. - Получить соответствующие мандаты со всеми
вытекающими отсюда последствиями. И уж совсем против воли, я был вынужден
поместить здесь двух наших агентов, конечно инкогнито.
Его глаза округлились.
- Но почему?
- Один член вашего коллектива, доктор Хенли, может быть мог так
устроить, чтобы уничтожить компрометирующие документы.
- Но какие документы?
Легкий знак головой. Он уже рассмотрел такую возможность и не
исключил ее.
- По первому диагнозу доктора Лиона, может быть. Превращенный
доктором Хенли в серьезное и опасное заболевание. Необходимость операции.
Такого сорта документы, какие я, если бы я был доктором Хенли, хотел,
чтобы они исчезли. Или, быть может, я заменил бы их другим диагнозом.
- Другими?
Или он был идиотом, или прикидывался таким.
- Такими, чтобы операция казалась необходимой.
У него был подавленный вид.
- Так что мы поставили кое-кого из наших людей. Никто не сможет
уничтожить какие-либо ваши документы без того, чтобы я не узнал об этом.
Мы очень внимательны.
Он не сомневался в этом.
- Проверка при помощи инфракрасных лучей. ЦРУ выделили нам такие
аппараты. Но это ультра секрет.
Это казалось уже совсем зловеще. Еще немного и я сам поверил бы в
это. Что касается Бермана, то он был сражен.
- Да, да, - проговорил он. - Да, безусловно.
Этот бедный прохвост будет теперь вынужден оставить в архиве бумаги,
которые будут компрометировать его самого. Теперь он уже был совсем готов.
- Что за человек, этот доктор Хенли?
Я довел его уже до такого состояния, что он должен был отвечать уже
не задумываясь на все мои вопросы.
- Очень надменный. Очень надменный и характер у него невероятный. -
Его лицо изменилось. Несколько месяцев тому назад он накинулся на
анастезиста во время одной операции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22