https://wodolei.ru/catalog/drains/
Все, что мне оставалось, - смотреть, смотреть во все
глаза и не видеть ничего, кроме глубокой таинственной чаши земли под
облачным саваном ночи.
И тут новое открытие потрясло меня: я почувствовал запах грунта! Он
не походил ни на один из запахов, какие мне случалось вдыхать в Городе, и
мозг незамедлительно вызвал к жизни чуждый мне образ тучной бурой почвы,
повлажневшей в ночи. В моем распоряжении не было способов распознать этот
запах - может, с почвой он и не имел ничего общего, - но образ богатой,
плодородной земли я вынес из учебника, прочитанного еще в яслях. Довольно
было представить себе ее, и владевшая мной лихорадка еще усилилась, я
словно чуял очищающее дыхание диких, неисследованных просторов за Городом.
Мне предстояло столько увидеть, столько сделать... и даже не в этом суть -
здесь, на краю уступа, я на несколько бесценных секунд задержал свое
будущее во власти собственной фантазии. По правде сказать, я и не нуждался
в зрении: один-единственный бесконечно важный шаг из городских теснин - и
мое воображение разыгралось до пределов, на какие и посягнуть не смели
читанные мною авторы...
Мало-помалу окружающий мрак словно бы таял, пока небо над головой не
приобрело темно-серый оттенок. Вдалеке я различил линию, где облака
встречаются с горизонтом, и почти сразу же заметил, как на кромке одного
из облачков выступила бледно-розовая кайма. И словно подстегнутое светом,
это облачко, а вслед за ним и все остальные медленно двинулись над нами -
казалось, ветер уносит их от подступающей зари. По небу разливался
румянец, на мгновение догонял уплывающие облака, а позади них открывалась
широкая полоса прозрачности, которая и сама постепенно окрашивалась в
сочный оранжевый цвет. Все мое внимание без остатка было поглощено этим
зрелищем, - прямо скажем, за всю свою жизнь я не видел ничего прекраснее.
Оранжевая краска разливалась по небу все шире и одновременно светлела;
облака, скользящие вдаль, еще были опалены красным, а там, где горизонт
соприкасался с небом, зарождалось крепнущее с каждой минутой сияние.
Оранжевое сходило на нет. Куда быстрее, чем я мог бы себе
представить, этот цвет растворялся в небе, а сияние разгоралось ярче и
ярче. У горизонта небо налилось такой бледной ослепительной голубизной,
что казалось белым. И, как бы вырастая из-за горизонта, в середине
голубизны поднялось блистающее световое копье, чуть склоненное набок,
будто шпиль заброшенной церкви. Копье вытягивалось, утолщалось, полнилось
светом и спустя считанные секунды раскалилось так, что на него стало
больно смотреть.
Разведчик Дентон вдруг схватил меня за руку.
- Глядите! - произнес он, указывая куда-то левее светового пятна.
Слева направо, медленно взмахивая крыльями, поле моего зрения
пересекал строй птиц, развернутый изящным клином. Мгновение - и птицы
долетели до вздымающейся в небо колонны света и на несколько секунд
пропали из виду.
- Что это? - спросил я охрипшим от волнения голосом.
- Просто гуси...
Вот они снова стали видны, неторопливые вольные птицы и голубое небо
за ними. А через минуту или около того строй исчез за поднимающимися
поодаль холмами.
Я вновь взглянул на восходящее солнце. За тот короткий срок, что я
провожал глазами птиц, оно преобразилось. Из-за горизонта появилась
главная его часть и повисла над миром, длинная, блюдцеобразная, с
выпирающими вверх и вниз перпендикулярными остриями, раскаленными добела.
Я почувствовал, как в лицо пахнуло теплом. Да и ветер утих.
Я стоял с Дентоном на узком уступе, глядя вниз на землю. Я видел
Город, вернее, ту его сторону, которая примыкала к уступу, и видел
последние облака, удирающие от солнца за горизонт. Теперь солнце светило
на нас с чистого неба, и Дентон снял с себя плащ.
Потом он кивнул мне и жестом показал, что нам предстоит спуститься с
уступа по начинающейся прямо у наших ног цепочке металлических лесенок.
Гильдиер показывал путь, я двигался следом. Когда я одолел всю цепочку и
впервые ступил на настоящую почву, птицы, свившие себе гнезда в расщелинах
под крышами Города, завели свою утреннюю песнь.
3
Дентон повел меня вокруг Города, но, едва мы торопливо обошли его
один раз, разведчик направился к кучке каких-то временных хижин,
возведенных ярдах в пятистах от городских стен. Здесь Дентон представил
меня гильдиеру-путейцу по фамилии Мальчускин, а сам поспешил обратно.
Путеец, коренастый и весь заросший волосами, имел заспанный вид.
Впрочем, он, кажется, не рассердился на нас за вторжение и обошелся со
мной довольно учтиво.
- Ученик гильдии разведчиков, как я погляжу?
Я кивнул.
- Только что из Города - и прямо к вам.
- Впервые попал наружу?
- Так точно.
- Завтракал?
- Нет... Разведчик поднял меня с постели, и мы сразу пошли сюда.
- Заходи... Я хоть кофе сварю.
Внутри хижина-времянка оказалась неопрятной и захламленной - полная
противоположность тому, что я привык видеть в Городе. Там чистоте и
порядку придавали первостепенное значение - а в хижине Мальчускина
объедки, грязная одежда, немытые кастрюли и сковородки валялись где и как
попало. В углу кучей лежали железные инструменты и приспособления, а на
койке, приткнувшейся к стене, громоздился ком смятого белья. И надо всем
этим висел запах несвежей пищи.
Мальчускин налил в котелок воды и поставил его на плитку. Отыскал
где-то под барахлом две кружки, ополоснул их в бочке, стряхнул капли прямо
на пол. Потом засыпал в кофейник синтетический кофе и, как только вода на
плитке запузырилась, залил его кипятком.
В комнате нашелся всего один стул. Мальчускин снял со стола какие-то
увесистые стальные штуковины и перебросил их на койку. Усевшись на стол,
он знаком показал, чтобы я забирал стул себе. Минуту-другую мы сидели
молча, прихлебывая кофе. Кофе был в точности такой же, как варят в Городе,
и все-таки казался иным.
- Не больно-то много учеников принимал я за последнее время.
- Почему же? - осведомился я.
- Кто его разберет. Не присылают. Тебя как зовут?
- Гельвард Манн. Мой отец...
- Угу, я его знаю. Толковый человек. Мы с ним вместе воспитывались в
яслях.
Я поневоле нахмурился. Выходит, он ровесник отца - но такого, конечно
же, быть не может. Мальчускин заметил мое недоумение.
- Пусть это тебя пока не беспокоит, - произнес он. - Со временем
поймешь. Выяснишь на своем горбу, потом и кровью - других методов обучения
эта чертова система гильдий не признает. Странная у вас, разведчиков,
жизнь. Она не по мне, но ты, по-моему, выдюжишь...
- А почему вы не захотели стать разведчиком?
- Кто тебе сказал, что не захотел? Просто мне выпала другая доля. Мой
отец был путейцем. Опять система гильдий. Но если ты твердо решил добиться
своего, тебя послали по верному адресу. Руками-то хоть работать умеешь?
- Не-ет, - протянул я.
Он расхохотался.
- Не встречал еще ученика, который умел бы. Ничего, привыкнешь. - Он
поднялся на ноги. - Пора начинать. Рановато, конечно, но раз уж ты вытащил
меня из постели, что толку тянуть резину? У меня тут и так лентяй на
лентяе...
С этими словами он вышел из хижины. Торопясь и обжигая язык, я допил
кофе и рванулся за ним. Он шагал в сторону двух построек барачного типа. Я
догнал его.
Выходя из хижины, он прихватил с собой тяжелый гаечный ключ и теперь
принялся что есть мочи колотить ключом по дверям бараков, крича тем, кто
был внутри, чтоб пошевеливались. По отметинам на косяке я понял, что
колотить по дверям чем-нибудь железным у него вошло в привычку.
В бараках послышалась возня.
Мальчускин вернулся к своей хижине и принялся разбирать инструменты.
- Не вздумай слишком якшаться с этими, - предупредил он меня. - Они
не из Города. Бригадиром у них я назначил малого по имени Рафаэль. Он
слегка кумекает по-английски и может быть переводчиком. Если тебе что-то
от них понадобится, скажи ему. А лучше обратись ко мне. Вообще-то
непохоже, чтобы они затеяли беспорядки, но если вдруг - тогда тоже меня
зови. Договорились?
- Какие еще беспорядки?
- Ну, например, вдруг они не захотят делать то, что им велели я или
ты. Им платят, чтобы они беспрекословно выполняли все, что нам надо.
Бывает, что они отказываются, - это и есть беспорядки. Но с нынешними беда
одна - они просто до одури ленивы. Потому-то мы и поднимаемся так рано.
Позже, когда станет припекать, от них и вовсе ничего не добьешься.
Уже и сейчас становилось тепло. За те полчаса, что я провел с
Мальчускиным, солнце взобралось высоко в небо, и глаза у меня начали
слезиться. Они не привыкли к такому яркому свету. Я попытался разглядеть
солнце, как на рассвете, но смотреть на него, не смежая век, было
решительно невозможно.
- Ну-ка, забирай...
Мальчускин передал мне целую охапку стальных ключей, и я пошатнулся
под их тяжестью, выронив два или три наземь. Он молча следил за мной,
видимо, пораженный моей неловкостью.
- Куда нести? - спросил я.
- К Городу, разумеется. Вас там что, совсем ничему не учат?
Я поплелся в направлении Города. Мальчускин наблюдал за мной с порога
хижины.
- На южную сторону! - крикнул он вдогонку. Я остановился, беспомощно
оглядываясь. Пришлось ему подойти ко мне. - Вон туда, - показал он. - На
юг от Города тоже лежат пути. Дошло, наконец?
- Дошло.
Я побрел, куда приказали, выронив по дороге еще один, всего-навсего
один ключ.
Через час-полтора я начал понемногу понимать, что имел в виду
Мальчускин, когда говорил о рабочих. Они останавливались под любым
предлогом, и только окрик Мальчускина или сердитые понукания Рафаэля
способны были стронуть их с места.
- Кто они? - спросил я, когда мы сделали перерыв на пятнадцать минут.
- Местные.
- Неужели нельзя было нанять других?
- Да они все одинаковы.
До какой-то степени я им даже сочувствовал. Работать на открытой
местности, где не сыскать и пятнышка тени, оказалось мучительно трудно. И
хоть я то и дело приказывал себе не раскисать, физическое напряжение было
куда большим, чем я мог вынести. И уж наверняка - самым непосильным из
всего, что мне доводилось испытывать до сих пор.
К югу от Города пути тянулись примерно на полмили и обрывались, не
приводя никуда. Всего путей было четыре, каждый состоял из двух рельсов,
положенных на деревянные шпалы, которые в свою очередь опирались на
утопленные в грунт бетонные основания. Два пути стараниями Мальчускина и
его бригады уже существенно укоротились, и теперь мы трудились на самом
длинном из оставшихся - на так называемом правом внешнем пути. Мальчускин
пояснил мне, что если встать к Городу лицом, пути различаются
соответственно как два левых и два правых, внутренний и внешний в каждой
паре.
Думать было, по существу, не о чем. Надо было только работать и
работать, монотонно и тяжело. Сначала вытащить костыли, крепящие рельс к
шпалам, и сложить их в сторонку. Затем таким же образом освободить другой
рельс. Потом мы принимались за шпалы - они крепились к бетонным основаниям
скобами, каждую из которых надо было расшатать и вынуть вручную. Каждую
шпалу, отделенную от основания, надлежало уложить на тележку, поджидавшую
на следующем отрезке рельсов. Затем наступал черед самих оснований - они,
как я понял, были отлиты заранее и предназначены для многократного
использования, и теперь мы выкапывали их из земли и также поднимали на
тележку. И наконец, два стальных рельса аккуратно укладывались на особую
стойку, приделанную к тележке сбоку.
Затем Мальчускин или я перегоняли тележку на соседний участок
рельсов, и все повторялось сызнова. Нагрузив тележку доверху, вся бригада
карабкалась на нее и переезжала под стены Города, где тележку ставили на
тормоза, чтобы перезарядить батареи, подсоединяя кабель к розетке,
укрепленной специально для этой цели на городской стене.
На то, чтобы загрузить тележку и подогнать ее к Городу, у нас ушло
почти целое утро. Руки у меня саднило так, словно их выдернули из плеч,
спина отчаянно ныла. С головы до ног я был покрыт липкой грязью и потом.
Мальчускин, который и сам работал не меньше других - да нет, наверняка
усерднее наемных помощников, - глянул на меня и усмехнулся:
- Ну вот, сейчас разгрузимся и начнем сначала.
Я посмотрел на рабочих. Они выглядели не лучше моего, хоть я,
вероятно, выдохся больше; ведь для меня все это было внове, и я не успел
еще научиться тратить силы рационально. Почти вся наша бригада лежала
навзничь в скудной тени под стеной.
- Ладно, - откликнулся я.
- Да нет, я пошутил. Уж не думаешь ли ты, что эта банда способна на
что-нибудь, пока не набьет себе животы?
- Нет, не думаю.
- И правильно. Тогда обед.
Он сказал что-то Рафаэлю и зашагал назад к своей хижине. Я поплелся
за ним, и мы вместе пообедали подогретой синтетической пищей - ничего
другого он предложить не мог.
Вторая половина дня началась с разгрузки. Шпалы, бетонные подушки и
рельсы перетащили на другую повозку, также работавшую от батарей, но
поставленную на большие надувные колеса. Покончив с этим, мы отогнали свою
тележку назад к концу пути и в том же порядке принялись за дело сызнова.
День был жаркий, люди двигались медленно. Даже Мальчускин как-то приутих
и, как только тележка была заполнена вторично, объявил, что пора
закругляться.
- Хорошо бы, конечно, сделать сегодня еще и третий рейс, - произнес
он, основательно отхлебнув из бутылки с водой.
- Я готов, - откликнулся я.
- Допустим. Хочешь проделать все от начала до конца в одиночку?
1 2 3 4 5 6
глаза и не видеть ничего, кроме глубокой таинственной чаши земли под
облачным саваном ночи.
И тут новое открытие потрясло меня: я почувствовал запах грунта! Он
не походил ни на один из запахов, какие мне случалось вдыхать в Городе, и
мозг незамедлительно вызвал к жизни чуждый мне образ тучной бурой почвы,
повлажневшей в ночи. В моем распоряжении не было способов распознать этот
запах - может, с почвой он и не имел ничего общего, - но образ богатой,
плодородной земли я вынес из учебника, прочитанного еще в яслях. Довольно
было представить себе ее, и владевшая мной лихорадка еще усилилась, я
словно чуял очищающее дыхание диких, неисследованных просторов за Городом.
Мне предстояло столько увидеть, столько сделать... и даже не в этом суть -
здесь, на краю уступа, я на несколько бесценных секунд задержал свое
будущее во власти собственной фантазии. По правде сказать, я и не нуждался
в зрении: один-единственный бесконечно важный шаг из городских теснин - и
мое воображение разыгралось до пределов, на какие и посягнуть не смели
читанные мною авторы...
Мало-помалу окружающий мрак словно бы таял, пока небо над головой не
приобрело темно-серый оттенок. Вдалеке я различил линию, где облака
встречаются с горизонтом, и почти сразу же заметил, как на кромке одного
из облачков выступила бледно-розовая кайма. И словно подстегнутое светом,
это облачко, а вслед за ним и все остальные медленно двинулись над нами -
казалось, ветер уносит их от подступающей зари. По небу разливался
румянец, на мгновение догонял уплывающие облака, а позади них открывалась
широкая полоса прозрачности, которая и сама постепенно окрашивалась в
сочный оранжевый цвет. Все мое внимание без остатка было поглощено этим
зрелищем, - прямо скажем, за всю свою жизнь я не видел ничего прекраснее.
Оранжевая краска разливалась по небу все шире и одновременно светлела;
облака, скользящие вдаль, еще были опалены красным, а там, где горизонт
соприкасался с небом, зарождалось крепнущее с каждой минутой сияние.
Оранжевое сходило на нет. Куда быстрее, чем я мог бы себе
представить, этот цвет растворялся в небе, а сияние разгоралось ярче и
ярче. У горизонта небо налилось такой бледной ослепительной голубизной,
что казалось белым. И, как бы вырастая из-за горизонта, в середине
голубизны поднялось блистающее световое копье, чуть склоненное набок,
будто шпиль заброшенной церкви. Копье вытягивалось, утолщалось, полнилось
светом и спустя считанные секунды раскалилось так, что на него стало
больно смотреть.
Разведчик Дентон вдруг схватил меня за руку.
- Глядите! - произнес он, указывая куда-то левее светового пятна.
Слева направо, медленно взмахивая крыльями, поле моего зрения
пересекал строй птиц, развернутый изящным клином. Мгновение - и птицы
долетели до вздымающейся в небо колонны света и на несколько секунд
пропали из виду.
- Что это? - спросил я охрипшим от волнения голосом.
- Просто гуси...
Вот они снова стали видны, неторопливые вольные птицы и голубое небо
за ними. А через минуту или около того строй исчез за поднимающимися
поодаль холмами.
Я вновь взглянул на восходящее солнце. За тот короткий срок, что я
провожал глазами птиц, оно преобразилось. Из-за горизонта появилась
главная его часть и повисла над миром, длинная, блюдцеобразная, с
выпирающими вверх и вниз перпендикулярными остриями, раскаленными добела.
Я почувствовал, как в лицо пахнуло теплом. Да и ветер утих.
Я стоял с Дентоном на узком уступе, глядя вниз на землю. Я видел
Город, вернее, ту его сторону, которая примыкала к уступу, и видел
последние облака, удирающие от солнца за горизонт. Теперь солнце светило
на нас с чистого неба, и Дентон снял с себя плащ.
Потом он кивнул мне и жестом показал, что нам предстоит спуститься с
уступа по начинающейся прямо у наших ног цепочке металлических лесенок.
Гильдиер показывал путь, я двигался следом. Когда я одолел всю цепочку и
впервые ступил на настоящую почву, птицы, свившие себе гнезда в расщелинах
под крышами Города, завели свою утреннюю песнь.
3
Дентон повел меня вокруг Города, но, едва мы торопливо обошли его
один раз, разведчик направился к кучке каких-то временных хижин,
возведенных ярдах в пятистах от городских стен. Здесь Дентон представил
меня гильдиеру-путейцу по фамилии Мальчускин, а сам поспешил обратно.
Путеец, коренастый и весь заросший волосами, имел заспанный вид.
Впрочем, он, кажется, не рассердился на нас за вторжение и обошелся со
мной довольно учтиво.
- Ученик гильдии разведчиков, как я погляжу?
Я кивнул.
- Только что из Города - и прямо к вам.
- Впервые попал наружу?
- Так точно.
- Завтракал?
- Нет... Разведчик поднял меня с постели, и мы сразу пошли сюда.
- Заходи... Я хоть кофе сварю.
Внутри хижина-времянка оказалась неопрятной и захламленной - полная
противоположность тому, что я привык видеть в Городе. Там чистоте и
порядку придавали первостепенное значение - а в хижине Мальчускина
объедки, грязная одежда, немытые кастрюли и сковородки валялись где и как
попало. В углу кучей лежали железные инструменты и приспособления, а на
койке, приткнувшейся к стене, громоздился ком смятого белья. И надо всем
этим висел запах несвежей пищи.
Мальчускин налил в котелок воды и поставил его на плитку. Отыскал
где-то под барахлом две кружки, ополоснул их в бочке, стряхнул капли прямо
на пол. Потом засыпал в кофейник синтетический кофе и, как только вода на
плитке запузырилась, залил его кипятком.
В комнате нашелся всего один стул. Мальчускин снял со стола какие-то
увесистые стальные штуковины и перебросил их на койку. Усевшись на стол,
он знаком показал, чтобы я забирал стул себе. Минуту-другую мы сидели
молча, прихлебывая кофе. Кофе был в точности такой же, как варят в Городе,
и все-таки казался иным.
- Не больно-то много учеников принимал я за последнее время.
- Почему же? - осведомился я.
- Кто его разберет. Не присылают. Тебя как зовут?
- Гельвард Манн. Мой отец...
- Угу, я его знаю. Толковый человек. Мы с ним вместе воспитывались в
яслях.
Я поневоле нахмурился. Выходит, он ровесник отца - но такого, конечно
же, быть не может. Мальчускин заметил мое недоумение.
- Пусть это тебя пока не беспокоит, - произнес он. - Со временем
поймешь. Выяснишь на своем горбу, потом и кровью - других методов обучения
эта чертова система гильдий не признает. Странная у вас, разведчиков,
жизнь. Она не по мне, но ты, по-моему, выдюжишь...
- А почему вы не захотели стать разведчиком?
- Кто тебе сказал, что не захотел? Просто мне выпала другая доля. Мой
отец был путейцем. Опять система гильдий. Но если ты твердо решил добиться
своего, тебя послали по верному адресу. Руками-то хоть работать умеешь?
- Не-ет, - протянул я.
Он расхохотался.
- Не встречал еще ученика, который умел бы. Ничего, привыкнешь. - Он
поднялся на ноги. - Пора начинать. Рановато, конечно, но раз уж ты вытащил
меня из постели, что толку тянуть резину? У меня тут и так лентяй на
лентяе...
С этими словами он вышел из хижины. Торопясь и обжигая язык, я допил
кофе и рванулся за ним. Он шагал в сторону двух построек барачного типа. Я
догнал его.
Выходя из хижины, он прихватил с собой тяжелый гаечный ключ и теперь
принялся что есть мочи колотить ключом по дверям бараков, крича тем, кто
был внутри, чтоб пошевеливались. По отметинам на косяке я понял, что
колотить по дверям чем-нибудь железным у него вошло в привычку.
В бараках послышалась возня.
Мальчускин вернулся к своей хижине и принялся разбирать инструменты.
- Не вздумай слишком якшаться с этими, - предупредил он меня. - Они
не из Города. Бригадиром у них я назначил малого по имени Рафаэль. Он
слегка кумекает по-английски и может быть переводчиком. Если тебе что-то
от них понадобится, скажи ему. А лучше обратись ко мне. Вообще-то
непохоже, чтобы они затеяли беспорядки, но если вдруг - тогда тоже меня
зови. Договорились?
- Какие еще беспорядки?
- Ну, например, вдруг они не захотят делать то, что им велели я или
ты. Им платят, чтобы они беспрекословно выполняли все, что нам надо.
Бывает, что они отказываются, - это и есть беспорядки. Но с нынешними беда
одна - они просто до одури ленивы. Потому-то мы и поднимаемся так рано.
Позже, когда станет припекать, от них и вовсе ничего не добьешься.
Уже и сейчас становилось тепло. За те полчаса, что я провел с
Мальчускиным, солнце взобралось высоко в небо, и глаза у меня начали
слезиться. Они не привыкли к такому яркому свету. Я попытался разглядеть
солнце, как на рассвете, но смотреть на него, не смежая век, было
решительно невозможно.
- Ну-ка, забирай...
Мальчускин передал мне целую охапку стальных ключей, и я пошатнулся
под их тяжестью, выронив два или три наземь. Он молча следил за мной,
видимо, пораженный моей неловкостью.
- Куда нести? - спросил я.
- К Городу, разумеется. Вас там что, совсем ничему не учат?
Я поплелся в направлении Города. Мальчускин наблюдал за мной с порога
хижины.
- На южную сторону! - крикнул он вдогонку. Я остановился, беспомощно
оглядываясь. Пришлось ему подойти ко мне. - Вон туда, - показал он. - На
юг от Города тоже лежат пути. Дошло, наконец?
- Дошло.
Я побрел, куда приказали, выронив по дороге еще один, всего-навсего
один ключ.
Через час-полтора я начал понемногу понимать, что имел в виду
Мальчускин, когда говорил о рабочих. Они останавливались под любым
предлогом, и только окрик Мальчускина или сердитые понукания Рафаэля
способны были стронуть их с места.
- Кто они? - спросил я, когда мы сделали перерыв на пятнадцать минут.
- Местные.
- Неужели нельзя было нанять других?
- Да они все одинаковы.
До какой-то степени я им даже сочувствовал. Работать на открытой
местности, где не сыскать и пятнышка тени, оказалось мучительно трудно. И
хоть я то и дело приказывал себе не раскисать, физическое напряжение было
куда большим, чем я мог вынести. И уж наверняка - самым непосильным из
всего, что мне доводилось испытывать до сих пор.
К югу от Города пути тянулись примерно на полмили и обрывались, не
приводя никуда. Всего путей было четыре, каждый состоял из двух рельсов,
положенных на деревянные шпалы, которые в свою очередь опирались на
утопленные в грунт бетонные основания. Два пути стараниями Мальчускина и
его бригады уже существенно укоротились, и теперь мы трудились на самом
длинном из оставшихся - на так называемом правом внешнем пути. Мальчускин
пояснил мне, что если встать к Городу лицом, пути различаются
соответственно как два левых и два правых, внутренний и внешний в каждой
паре.
Думать было, по существу, не о чем. Надо было только работать и
работать, монотонно и тяжело. Сначала вытащить костыли, крепящие рельс к
шпалам, и сложить их в сторонку. Затем таким же образом освободить другой
рельс. Потом мы принимались за шпалы - они крепились к бетонным основаниям
скобами, каждую из которых надо было расшатать и вынуть вручную. Каждую
шпалу, отделенную от основания, надлежало уложить на тележку, поджидавшую
на следующем отрезке рельсов. Затем наступал черед самих оснований - они,
как я понял, были отлиты заранее и предназначены для многократного
использования, и теперь мы выкапывали их из земли и также поднимали на
тележку. И наконец, два стальных рельса аккуратно укладывались на особую
стойку, приделанную к тележке сбоку.
Затем Мальчускин или я перегоняли тележку на соседний участок
рельсов, и все повторялось сызнова. Нагрузив тележку доверху, вся бригада
карабкалась на нее и переезжала под стены Города, где тележку ставили на
тормоза, чтобы перезарядить батареи, подсоединяя кабель к розетке,
укрепленной специально для этой цели на городской стене.
На то, чтобы загрузить тележку и подогнать ее к Городу, у нас ушло
почти целое утро. Руки у меня саднило так, словно их выдернули из плеч,
спина отчаянно ныла. С головы до ног я был покрыт липкой грязью и потом.
Мальчускин, который и сам работал не меньше других - да нет, наверняка
усерднее наемных помощников, - глянул на меня и усмехнулся:
- Ну вот, сейчас разгрузимся и начнем сначала.
Я посмотрел на рабочих. Они выглядели не лучше моего, хоть я,
вероятно, выдохся больше; ведь для меня все это было внове, и я не успел
еще научиться тратить силы рационально. Почти вся наша бригада лежала
навзничь в скудной тени под стеной.
- Ладно, - откликнулся я.
- Да нет, я пошутил. Уж не думаешь ли ты, что эта банда способна на
что-нибудь, пока не набьет себе животы?
- Нет, не думаю.
- И правильно. Тогда обед.
Он сказал что-то Рафаэлю и зашагал назад к своей хижине. Я поплелся
за ним, и мы вместе пообедали подогретой синтетической пищей - ничего
другого он предложить не мог.
Вторая половина дня началась с разгрузки. Шпалы, бетонные подушки и
рельсы перетащили на другую повозку, также работавшую от батарей, но
поставленную на большие надувные колеса. Покончив с этим, мы отогнали свою
тележку назад к концу пути и в том же порядке принялись за дело сызнова.
День был жаркий, люди двигались медленно. Даже Мальчускин как-то приутих
и, как только тележка была заполнена вторично, объявил, что пора
закругляться.
- Хорошо бы, конечно, сделать сегодня еще и третий рейс, - произнес
он, основательно отхлебнув из бутылки с водой.
- Я готов, - откликнулся я.
- Допустим. Хочешь проделать все от начала до конца в одиночку?
1 2 3 4 5 6