https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/
Я также сказал, что не желаю в этом участвовать.
Один сядет есть, другой тоже захочет.
Гобой – не то же самое, что флейта.
Я взял зонтик, чтобы не пошел дождь.
Что бы ему ни говорили, он стоял на своем.
6.86.3. Правописание частиц
Вопрос о дефисном и раздельном написании частиц школьный учебник решает т.о.: выделяются постпозитивные частицы -то, -либо, -нибудь, которые всегда присоединяются посредством дефиса. Следует также дополнить, что существует ряд фразеологизировавшихся частиц, которые также пишутся через дефис: всего-навсего, просто-напросто, то-то, так-таки, точь-в-точь, нет-нет и.
Никогда не присоединяются посредством дефиса следующие частицы: бы, ли, уж, же. Раздельно пишутся также составные частицы а то (Пустят ночевать? – А то не пустят); без того (Не станем тратиться, без того денег мало); вряд ли (Вряд ли пойдет дождь); все же (Все же здесь очень красиво); глядь и (разг.) (Прошли всего ничего, глядь и уже пришли); далеко не (Далеко не мудрое решение); до чего (До чего же она глупа!); добро бы (Добро бы своим, а то одолжил денег неизвестно кому); если бы (Если бы не зима, славный бы можно было устроить пикник!); еще бы (Вкусная каша! – Еще бы не вкусная!); и так (Не причитай, и так тошно); и то (Съел пару бутербродов, и то без удовольствия); как же (Будет этот лентяй работать, как же! Да в это никто не поверит); как раз (Мы как раз вспоминали о тебе); как так (Как так светает? Мне казалось, еще полночь) и т.д.
В написании частиц не и ни школьная грамматика проводит разделение этих частиц по семантическому наполнению: частица не выражает в самом общем смысле отрицание, частица ни – усиление.
Научная грамматика трактует роль и, соответственно, правила выбора той или иной частицы несколько иначе. Частица не употребляется во всех случаях прямого отрицания: не желаю; он нисколько не умен; это не человек. Выбор частицы осложняется в тех случаях, когда отрицательное значение частицы не ослабляется. Это происходит, когда:
1) частица соединяет две слитно произносимые одинаковые формы одного и того же слова, выражающие:
а) неуверенное отрицание дом – не дом, странное сооружение;
б) неопределенность или неясность признака пиджачок попался новый – не новый, ношеный как будто;
в) безразличие для последующего (хочешь не хочешь, а надо);
2) частица соединяет две одинаковые формы однокоренных глаголов (второй – всегда префиксальный), и все сочетание имеет значение полноты и длительности действия: гляжу не нагляжусь: лететь не перелететь;
3) частица вместе с глаголом совершенного вида с приставкой на-, обозначающим восприятие, отношение, образует сочетание со значением высокой степени и длительности эмоционального состояния: не нарадуется, не нахвалится.
Частица в сочетании с как (как же, да как, да как же, уж как) в диалоге открывает собой утверждающую реплику-повтор: Нужно что-нибудь еще? – Как не нужно! Конечно, нужно!
Частица соединяет инфинитив и личную форму одного и того же глагола, образуя сочетание, целостно выражающее категорическое отрицание: знать не знаю, ведать не ведаю.
В инфинитивных предложениях типа Не бросать же теперь; Не начинать же заново, означающих субъективно осознаваемую невозможность, частица не вместе с частицей же образует составную расчленяемую частицу не... же.
Частица ни может выражать отрицание в строении нераспространенного предложения (Ни единого человека; Ни шагу назад!), или при распространении отрицательного предложения, совмещая значение отрицания со значением усиления (При обыске не нашли ни единой улики) либо со значением союзного перечисления (На небе ни тучки, ни облачка). В этих случаях частица ни выражает полноту отсутствия или категоричность отрицания.
6.87. Междометия и звукоподражание
В разговорной реи очень часто мы используем такие слова, которые не называют наши чувства конкретно, но которые выражают их непосредственно: ой! ах! ох! Такого типа слова принято называть междометиями.
Междометия – неизменяемые части речи, которые стоят особняком от других частей речи, т.к. они не выражают никакого понятия, не имеют морфологических категорий и даже не являются членами предложения. Междометия нельзя отнести к служебным словам, потому что они не выполняют служебных функций. В речи междометия выделяют интонационно, т.е. паузой, а на письме – запятыми.
Большое значение для междометия имеют интонация и контекст, т.к. в зависимости от них одно и то же междометие может выражать различные чувства: удивление (Ах! И вы здесь!); восторг (Ах, как красиво!); сожаление (Ах, как жаль!); упрек (Ах, как глупо!).
Принято выделять междометия по составу и по значению и употреблению. По составу междометия бывают производные и непроизводные. Непроизводные – это обычные простые междометия: ой! ах! эй! А производные междометия образованы при переходе других частей речи в междометия. Например, при переходе глаголов: здравствуй! брось!; существительных: до свидания! господи! батюшки! дудки!; с целыми словосочетаниями: боже мой! батюшки-светы! вот тебе раз! и др.
По значению и употреблению междометия делятся на три группы:
1) эмоциональные: ох! ах! увы! о боже мой! и др.;
2) повелительные: цыц! пли! стоп! на! и др.;
3) эпитетные: здравствуй! спасибо! до свидания! привет!.
Междометия необходимо всегда выделять запятыми или восклицательным знаком: Ага, попались! Когда междометия образованы с помощью повтора основ, они пишутся через дефис: ой-ой-ой!
6.88. Звукоподражание
Наша речь состоит из звуков. И возможно, одними из самых первых слов были именно звукоподражательные слова. Ведь в них воспроизводятся звуки, которые издают живые существа или предметы и явления: мяу-мяу, кис-кис, гав-гав! кукареку! и др.
От междометий эти слова отличаются тем, что не выражают никаких чувств, эмоций. Они не являются частями речи. Хотя в предложении они не изолированы от других слов и выполняют функции подлежащего (например, в детской речи: Наша гав-гав убежала), сказуемого (Наша собачка гав-гав, а потом р-р-р!) или дополнения (Из леса доносилось хриплое гав-гав!).
Участвуя активно в словообразовании, звукоподражания обогащают словообразовательную основу глагола, поэтому не следует путать звукоподражательные глаголы типа гавкать, кукарекать, мычать со звукоподражательными словами.
Раздел 7. Синтаксис и пунктуация
Синтаксические единицы русского языка принято подразделять на два типа:
1) синтаксические единицы докоммуникативного уровня. К ним относятся: словоформа (слово в определенной форме) и словосочетание;
2) синтаксические единицы коммуникативного уровня: предложение и межфразовое единство.
7.1. Основные признаки словосочетания и предложения
Словосочетание – это синтаксическая конструкция, состоящая из двух или более знаменательных слов, связанных подчинительной грамматической связью и выполняющих функцию сложного наименования явлений действительности, например: пасмурное небо, глубина озера, лекция по политологии, читать книгу, ездить на велосипеде, громко разговаривать, далеко от дома.
Выполняя номинативную функцию и являясь одним из главных материалов построения предложения, словосочетание близко к слову, но в то же время отличается от него. Знаменательные слова, входящие в словосочетание, не равноправны, поэтому в составе словосочетания принято выделять главное – подчиняющее (стержневое) слово и зависящее от него, подчиненное. Так, в словосочетаниях жаркое лето, строить дом, уйти под воду слова лето, строить и идти являются стержневыми, а слова жаркое, дом и под воду – зависимыми. Сближает слово и словосочетание тот факт, что стержневое слово, как и отдельно взятое самостоятельное слово, обладает системой форм. Если стержневое слово – имя существительное, то оно может изменяться в числе и падеже, если же это глагол, то словосочетание меняется благодаря глагольным формам: лодка брата, лодки брата, лодке брата, лодку брата, лодкой брата, (о) лодке брата; лодки брата, лодок брата, лодкам брата, лодки брата, лодками брата, (о) лодках брата; говорить спокойно, говорил спокойно, говорила спокойно и т.д.
Словосочетание лодка брата, говорить спокойно – исходные парадигмы, все остальные – производные. По своей структуре словосочетание близко к предложению, но в отличие от последнего не обладает такими грамматическими категориями, как модальность и предикативность; не имеет оно и многообразных синтаксических связей, присущих предложению. Предложение – это грамматически и интонационно оформленная минимальная единица речи, передающая отношение высказывающегося к действительности. Основная функция предложения – коммуникативная.
Существует два подхода в изучении предложения: коммуникативно-синтаксический и конструктивно-синтаксический. Коммуникативно-синтаксический подход основан на том сообщении, о котором говорится в предложении. Исходя из этого в предложении принято выделять тему и рему. Тема – это известный факт, та основа, на которую опираются речевые ситуации. Рема – новое, то, ради чего создается ситуация. В письменной форме тема, как правило, предшествует реме, в устной речи возможен противоположный порядок слов, при этом тема в устной речи может не сообщаться совсем, а рема выделяется интонационно.
В русском языкознании выделяют несколько направлений изучения предложения: логическое, психологическое, логико-психологическое, формально-морфологическое и структурно-семантическое.
Логический подход в изучении предложения заключается в рассмотрении его как самостоятельного суждения. Но не каждое предложение является суждением. Так, вопросительное предложение: Бывали ли вы в Париже? суждением не является, поскольку не содержит в себе ни утверждения, ни отрицания.
По мнению представителей психологического направления, предложение – «слово, или такое упорядоченное сочетание слов, которое сопряжено с особым движением мысли, известным под именем предицирования (сказуемости)»[16]. Представители логико-психологического направления подразумевали под предложением «словесное, облеченное в грамматическое целое… выражение психологической коммуникации»[17].
При формально-морфологическом подходе стирались границы между предложением и словосочетанием, поскольку предложение рассматривалось как законченное словосочетание.
Структурно-семантический подход определяет предложение исходя из его грамматических признаков и коммуникативного содержания. Представители данного направления характеризуют предложение следующим образом: это «грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли»[18].
7.2. Лексико-грамматические типы словосочетаний
В зависимости от признака, положенного в основу классификации, принято выделять следующие типы словосочетаний:
1) типы словосочетаний по структуре:
а) простые словосочетания, состоящие из двух знаменательных слов, например: осеннее солнце, вчерашний день, говорить без умолку;
б) сложные словосочетания, состоящие из трех, четырех, пяти и более слов, например: дача моего знакомого, выполнение вчерашних поручений;
2) типы словосочетаний по степени взаимосвязи их компонентов:
а) свободные словосочетания, легко распадающиеся на отдельные компоненты: большой монолог, спокойная атмосфера, трудоемкая работа;
б) несвободные словосочетания, неразложимые на отдельные компоненты и выступающие как единый член предложения: четыре пера, тридцать три удовольствия, много шума;
3) типы словосочетаний по главному, стержневому слову:
а) глагольные словосочетания:
– с именем существительным в косвенных падежах с предлогом и без предлога: строить дом, читать книгу, зажечь свечу, писать в стол;
– с наречием: тяжело дышать, тихо говорить, идти вперед, смотреть вправо, находиться далеко;
– с инфинитивом: пойти учиться, просить остаться, помочь убраться, забыть выключить, решить жениться;
– с деепричастием: идти не оглядываясь, смотреть улыбаясь, просить не стесняясь;
б) именные словосочетания:
– субстантивные, где главное слово – имя существительное:
– с именем существительным: подруга жены, телефон офиса, флаг корабля, фотография из альбома, букет тюльпанов, возвращение на родину, поездка к морю, прогулка в горах;
– с именем прилагательным: темная ночь, вечерние сумерки, холодный ветер, осенняя погода, теплый воздух, горячий чай;
– с наречием: беседа наедине, подъем вверх, вход налево, волосы дыбом, плов по-узбекски;
– с порядковым числительным: пятый угол, четвертый год, третий месяц, второй раз;
– с причастием: прочитанная книга, заброшенная усадьба, переполненная чаша, разбившаяся ваза, уходящий поезд;
– с инфинитивом: желание выиграть, стремление одолеть, умение владеть, дар предвидеть, возможность выжить;
в) адъективные словосочетания:
– с именем существительным: необходимый читателю, достойный поощрения, мокрый от росы, похожий на отца, широкий в плечах, честный с людьми, простой в суждениях, известный в мире;
– с наречием: широко известный, довольно популярный, всегда доступный, чуть заметный, немного обидчивый, отчаянно упрямый;
– с инфинитивом: готовый помочь, способный решить, склонный избегать;
– с местоимением: необходимый всем, нужный мне;
г) местоименные:
– с именем прилагательным: что-то новое, нечто необыкновенное, кто-то из взрослых;
– с именем существительным: некоторые из слушателей, кто-то из студентов, некто во фраке, что-то из вещей;
д) словосочетания с именем числительным в роли главного слова:
– три тополя, шесть подъездов, восемь этажей, четвертый год, обе книги;
е) наречные (адвербиальные):
– с наречием: намного лучше, гораздо ближе, весьма удачно, вполне прилично, довольно обычно, поздно ночью, прямо сейчас, чрезвычайно интересно, необычайно привлекательно;
– с именем существительным: далеко от дома, незадолго до начала, обидно до слез, высоко в горах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57