https://wodolei.ru/catalog/mebel/elite/
- Только больше не издевайся, хорошо?
- О'кей! Слушай, мне так жалко Парсонса.
- Мне тоже. Но искусство, то есть оборона, требует жертв. Увы. Не мог же я его держать и одновременно стрелять в этого сумасшедшего? Так что шишкой больше, шишкой меньше - какая разница?
Через несколько минут агенты, наконец, вошли внутрь полицейского управления Рафо-Сити…
Молдер и Скалли оказались фойе, в котором горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. Такой вывод можно было сделать потому, что на лестнице, ведущей в подвал, слышалось монотонное гудение. Слева и справа располагались двери. Административная часть полицейского управления. Скалли, ступив на мраморный пол, подошла к телефону. Он стоял на небольшом столике, за которым некогда сидел дежурный. Она сняла трубку - прислушалась.
- А-а, я так и думала.
- Не работает?
- Мертвый.
- Здесь, похоже, ничего не работает. Кроме, - Фокс посадил Парсонса на стул, - этих убогих фонариков. Говорил тебе: нужно убираться из города.
- Ну-у…
- Вот тебе и ну. Одно слово - женщина.
- Не бросайся в амбиции.
- Не буду больше с тобой советоваться. Поступай, как знаешь.
- Хорошо.
- Хорошо-то хорошо, но что теперь будем делать?
- Если честно - не знаю. Я думала, что у тебя, пока мы сюда добирались, созрел хоть какой-то план.
Молдер нахмурился и громко рассмеялся, не заметив, что Парсонс тем временем сполз на пол и ударился головой о ножку стола.
- Вот положеньеце-то, - агент поднял Джо за плечи и снова посадил на стул, - я думала… я полагала… тьфу!
- Прости, - обиженно сказала Данна, - я не могла даже представить, что мы так вляпаемся.
- Не могла, - агент обхватил голову руками, - вчера не могла себе этого представить, а теперь… думай! Думай! Думай!
Он резко опустил руки и, не моргая, посмотрел на Скалли.
- И ты тоже думай. У меня голова не резиновая, в конце концов!
Женщина отвернулась и закричала:
- Я только что слышала…
Она достала пистолет.
- Что? Что ты слышала?
Данна недовольно буркнула:
- Не разговаривай так громко. Слышишь?
Фокс приложил к уху ладонь и через несколько секунд услышал шум вертолетного винта.
- Не понял?!…
- Аналогично. Я уверена, что птицеголовым, Рафо и тем более богу Ра вертолеты, что обезьянам трактор.
Агенты посмотрели на лестницу.
- Нужно попасть на крышу. Может быть напарники, - Фокс посмотрел на сползающего, на пол Парсонса, - нашего приятеля вызвали помощь?
Молдер взвалил Джо на плечо и направился за Данной.
- Фокс, - женщина остановилась, - достань пистолет. Возможно, в здании есть монстры. Вспомни того, который нас не заметил во дворе.
- Не беспокойся, но выбора у нас нет!
- И быть не может, - Скалли поцеловала нательный крестик и ступила на лестницу, - с богом!
- Аста ла виста, бэби! - отозвался Фокс, снимая оружие с предохранителя.
- Что… что ты сказал?
- Э-э-э… Гхм-м…
- Назад, - крикнул агент, схватив Данну за руку, - там кто-то есть.
Скалли спряталась за угол в тот момент, когда на лестничную площадку вышли несколько птичьеголовых существ. Молдер начал стрелять…
- Фокс, - произнесла Данна после того, как упал последний монстр, - куда идти дальше?
- В смысле?
Женщина кивнула на дверь, ведущую на крышу. Она подошла к ней и несколько раз дернула за ручку.
- Закрыта снаружи.
Фокс осторожно выглянул за угол.
- Эти твари прошли через другой коридор. Во-о-н он… Идем!
Оказавшись у запасного выхода, агент остановился для того, чтобы передохнуть. Он посадил Парсонса к стене и встряхнул руками.
- Это я во всем…- начала было говорить Скалли.
Фокс улыбнулся и перебил:
- Данна, не вини себя. Чему быть, того не миновать. Я тоже часто ошибаюсь. Полагаю, - он посмотрел на Джо, - его нужно пока оставить здесь. Как ты думаешь?
- Пожалуй, - Скалли подошла к двери и прислушалась, - ты прав. Это не полицейское управление, а рассадник уродов.
Молдер сменил обойму, собрался с силами и ударил ногой в дверь.
- Черт подери! - агент замер, увидев в помещении не меньше двух десятков птичьеголовых существ.
Монстры, заметив агентов, зашипели:
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Данна, оттолкнув напарника, проскочила в комнату и прыгнула на длинный, заставленный грязной посудой, стол.
- Ты справа! - крикнула она. - Я здесь. Не дай им пройти в коридор!
Молдер пригнулся, и забежал в помещение, сбив с ног нескольких монстров. Положение, в котором оказался агент, усугублялось тем, что существа, сидящие под столом, схватили его за ноги… Фокс потерял равновесие… Упал… Во время падения Молдер ударился головой о стол и на мгновение потерял сознание. Когда он открыл глаза, увидел склонившегося над ним с открытым клювом монстра.
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Фокс прицелился и нажал на курок. Выстрел не произошел - осечка.
- Черт возьми!
Агент услышал сквозь шум биение собственного сердца. В это мгновение он понял, что не готов принять смерть здесь и сейчас. Фокс сжал кулак и попытался ударить существо в голову. Монстр увернулся и зашипел еще громче:
- Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Молдер согнул ногу и пнул кровожадную тварь в живот. Птьичьеголовое существо захрипело и отлетело назад.
- Сдохни, - агент вскочил на ноги и нажал на курок, - умри навсегда!
Пуля попала в переносицу. Существо несколько раз дернулось и испустило дух. Фокс обернулся… Данна, стоя на столе, отстреливалась от ползущих на нее тварей. Туфли, брюки и половина джемпера забрызгала кровь.
"Вот этого я от тебя, - подумал он, залезая на стол, - не ожидал".
- Скалли!
Женщина обернулась, продолжая вести пальбу по монстрам.
- Как ты, - она заметила на щеке напарника глубокий шрам, - Фокс?
- Нормально. Спаси…
- Не стоит. Когда будем уходить, не забудь о Парсонсе!
- Как можно забыть семидесяти килограммового приятеля?
Через пять минут с птичьеголовыми существами было покончено. Последнего, пытающегося спастись бегством, пристрелил Фокс. Монстр захрипел, упав у не высокой двери, за которой была видна крыша.
- Забирай Джо, - сказала Скалли, снимая испорченный джемпер, - продажа билетов на рейс закончена. Кто не успел…
Данна бросила джемпер в лужу крови и улыбнулась.
- …тот опоздал. Я жду тебя.
- Договорились… Напарник!
- Фокс, - Данна остановилась, как вкопанная, - где процессор? Мы его случайно не потеряли в этой суматохе?
Агент тяжело вздохнул и протянул кейс Скалли.
- Я его оставлял возле Парсонса. Как видишь, с ним ничего не произошло. Замки закрыты.
Женщина фыркнула.
- Фокс, ну нельзя же так…
Она забрала у Молдера кейс и направилась к площадке, на которой стоял вертолет.
- Вы можете, - крикнул пилот, высунувшись из окна, - передвигаться быстрее?
"Быстрее, - Молдер мысленно выругался, - с такой поклажей не то, что быстрее… Лишь бы дойти! А потом долететь…"
Открыв раздвижную дверь, агенты быстро нырнули в пассажирский отсек "Robinson-R.44". Фокс положил Парсонса на сиденье, размял руки и спросил:
- Как вы нашли нас?
Пилот снял наушники.
- Что? Говорите громче!
- Я говорю, как вы нашли нас?
- Меня прислали из Эль-Пасо. Скиннер… Уолтер Сергей Скиннер.
Скалли закрыла дверь.
- Скиннер?
- Да, у границы вас давно ждут.
- А вы? Вы из ФБР?
- Какая разница? Вы живы - это главное. Где процессор?
Агенты переглянулись и спросили в унисон:
- Процессор?!…
- Да, я работаю на корпорацию, которой он принадлежит. Перед взлетом я должен убедиться, что с процессором ничего не произошло.
- Конечно, конечно, дорогой друг. - Фокс достал пистолет. - Так дело не пойдет. За последние несколько часов мы такого насмотрелись…
- Процессор у вас? - повторил пилот, надевая наушники.
Данна показала ему кейс и крикнула:
- Он здесь. Мы его отдадим только Уолтеру Скиннеру. Если вам поручено довезти до Эль-Пасо только процессор, мы никуда не полетим.
- Как хотите, - пилот улыбнулся, - можете не лететь.
- Но, - Скалли поставила кейс на пол, - и процессор вы не получите.
- Как?
- А так! - агент направил пистолет на пилота. - Летим или?!…
- Хорошо, - пилот отвернулся, - как скажите. Вы, наверное, не слышали последний анекдот про себя, Фокс?
Молдер убрал оружие.
- Не слышал. А что, о нас уже рассказывают анекдоты?
Вертолет начал медленно набирать высоту.
- О-о, спрашиваете… Последний хотите?
- Пожалуй.
- Вы, Молдер заходите в кабинет Уолтера Скиннера. И видите: в кресле заместителя директора ФБР сидит никто иной, как вы собственной персоной! На стенах, вместо привычных портретов, развешаны лица гуманоидов в золоченых рамках. Вы тут же спрашиваете сами себя: "Интересно, у меня что, новая должность?". Молдер, сидящий в кресле отвечает: "Нет, у тебя - белая горячка дорогой друг!".
Данна, дослушав анекдот до конца, засмеялась.
- Гм-м, это было здорово!
Агент недовольно фыркнул:
- Все равно процессор мы отдадим только Уолтеру Скиннеру, и точка!
- Летим!
Через несколько минут полета вертолет пошел на снижение. Скалли наклонилась вперед.
- Что-то произошло?
- Посмотрите, - пилот показал на окно, - внизу стоит человек.
Агенты посмотрели вниз. На крыше дома стоял человек. Незнакомец махал рукой. В другой он держал бейсбольную биту… К нему из-за невысокой надстройки приближались еще двое.
- Байкер? - прошептал Фокс.
Пилот обернулся.
- Вы его знаете?
- Еще бы!
Татуированный поднял с земли предмет, издали напоминающий кусок трубы. Бритоголовый присел на колено и приладил трубу себе на плечо. Другие направили на вертолет автоматы.
- Поднимайте машину! - закричал Молдер, открывая дверь. - У этого негодяя в руках базука!
Послышалась стрельба. Данна просунула кейс под сиденье.
- Срочно поднимайте вертолет! - закричала она, увидев ошалелое лицо пилота. - Поднимайте же!
В тот момент, когда от базуки отделился заряд, пилот нажал на две красные кнопки. Тотчас от хвоста отделилось несколько дымовых полос.
- Пусть себе стреляют сколько душе угодно, - пилот подтянул к себе ручку управления, - корпорация заботится о безопасности. Поверьте мне.
В нескольких метрах от вертолета прогремел сильный взрыв. На землю посыпались светящиеся искры.
- Все… летим в Эль-Пасо!
Эль-Пасо. Тот же вечер…
Молдер и Скалли молча стояли в вестибюле госпиталя. Из дверей вышел Уолтер Скиннер. Он держал в руках увесистую папку.
- Как себя чувствует Парсонс?
- Ему намного лучше. Доктора говорят, что для полной реабилитации потребуется три-четыре недели… Повреждена нервная система. А так… кости целы!
Агенты вместе с шефом прошли в фойе. Здесь можно было чувствовать себя спокойнее.
- Процессор у вас?
Скиннер посмотрел на Фокса, держащего руки за спиной.
- Да, но…
- То, что не отдали кейс - правильно. Я бы поступил точно так же.
- Вот он, - Молдер протянул кейс Скиннеру, - в целости и сохранности. С процессором ничего не произошло.
- Отлично!
- Вы, - сказала смущенно Данна, - возьмете и просто так отдадите процессор?
Уолтер пожал плечами.
- Придется. Дело "Оксидженс" передано в другой отдел. Здесь замешано правительство.
- Интересно.
- Ничего интересного. Сегодня в штаб-квартиру приезжали адвокаты из корпорации. Они настроены решительно. Поверьте, с ними лучше не шутить!
- А городом, из которого мы чудом выбрались, тоже будут заниматься адвокаты?
- Городом?!… - Скиннер снял очки и протер стекла. - Рафо-Сити больше нет…
Агенты переглянулись, не понимая, о чем говорит их начальник.
- Как нет?
- Он полностью выгорел! Правительство подтянуло войска…
- Мексиканское правительство, позвольте уточнить?
- Почему Мексиканское? У корпорации довольно широкая сеть представительств.
- Не дурно, - Фокс чертыхнулся, - но…
- Мексиканское правительство предоставило Американским войскам зеленый коридор, и те оторвались от души. Артподготовка, бомбометание. В итоге Рафо-Сити стерли с лица земли. Кто будет искать городишко, не указанный ни на одной карте? Никто!
Молдер тяжело вздохнул, глядя на кейс.
- Но самого Рафо, как я понимаю, не поймали?
Скиннер покачал головой.
- Бесполезно. Директор корпорации сообщил, что это не более чем виртуальная личность, которой на самом деле не существует. Через час я должен передать директору кейс.
- Гм-м, звучит слишком интригующе: "виртуальная личность, которой на самом деле не существует". А ребята-байкеры? Мы несколько раз сталкивались с ними нос к носу. И в Рафо-Сити тоже! Это они обносили банки?
- Может быть, но… - Скиннер кашлянул, - дело, связанное с ограблением банков тоже закрыто. За недостаточностью улик!
- Снова вмешалась корпорация?
- Не исключено. Несколько часов назад в прессу просочилась информация, что на будущей неделе будут возобновлены работы проекта "Оксидженс".
Скиннер похлопал ладонью по кейсу.
- Теперь у них есть недостающее звено. А вам… - Уолтер улыбнулся, - предложили отбыть в отпуск. В Европу.
- Забавно, - Данна покачала головой, - случайно не в Париж?
- Именно.
- Прекрасно, - Скалли сжала кулак и легонько ударила Молдера по плечу, - наконец, у нас появится время… посетить Лувр.
- Лувр? - Скиннер посмотрел на женщину поверх очков.
- Да, Лувр. Там большой архив по истории древнего Египта. Нужно будет кое-что выяснить относительно бога РА.
Фокс кивнул и добавил:
- Только через Мексику я с тобой не поеду.
Уолтер удивленно посмотрел на агентов. Он не понимал, о чем шла речь. Послышались торопливые шаги. Скиннер, Фокс и Данна одновременно повернулись. Это была медсестра. Проходя мимо сотрудников ФБР, она строго посмотрела на них и буркнула:
- Пожалуйста, тише. Это как никак госпиталь.
Парсонс открыл глаза. Сел и сорвал с руки капельницу. Когда глаза привыкли к полутьме, он свесил ноги с кровати и босиком прошлепал к окну.
- Эль-Пасо, - Джо сжал в руке небольшую стальную пластинку, - Эль-Пасо…
Парсонс поднял жалюзи. В сотне метров от госпиталя над землей висело сигарообразное тело. Джо поднес руку к лицу, раскрыл ладонь. На ней лежал, переливаясь всеми цветами радуги, древний артефакт.
- Уа-а-ш-ша-а… Уа-а-ш-ша-а… Уа-а-ш-ша-а…
Спустя три дня. На пути в Париж…
"Боинг" оторвался от взлетно-посадочной полосы и вскоре взял курс на Францию. Чтобы скоротать многочасовой перелет, Молдер заказал "Джин" со льдом, а Скалли содовую.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15