https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/Migliore/
Секретные материалы - 0
zhurnal.
«Оксидженс»: АСТ; М.; 2004
ISBN 5-17-022014-6, 5-9577-0980-8
Аннотация
Банки грабят часто. Но - часто ли грабители, оставляющие за собой вереницу убитых и вскрытые сейфы, появляются из монитора банковского компьютера? Бред одуревших от ужаса свидетелей? Скалли предполагает именно это. Однако Молдер уверен - свидетели вовсе не лгут и не галлюцинируют. Просто им случилось увидеть нечто, во что трудно поверить. Так начинается новое дело "Секретных материалов"...
Роман написан в соавторстве с Эдуардом Казаровым (автор детектива "ЭФФЕКТ БУМЕРАНГА" "Эксмо", 2003., (в основе несколько моих неизданных повестей и рассказов).
Павел Гросс
Павел Гросс, Эдуард Казаров
Оксидженс
"Приветствую тебя, о великий бог, несравненный Владыка Двух Истин и мирозданья! Я пришел к тебе и кланяюсь, чтобы увидеть твою несравненную красоту, услышать сладостные слова уст твоих и почувствовать запах бесконечности бытия! Я слишком давно знаю тебя. Я видел тебя сотню раз во грезах и пред собой наяву! Я смиренно склоняю голову перед тобой и твоими сорока двумя братьями, пребывающими с тобой во веки вечные, восседающими на золотых тронах на Великом Дворе Двух Истин. Я знаю, что братья твои поджидают злодеев, готовящих против тебя мятеж, и жаждущих выпить кровь твою. Я приду к тебе во услужение в день, как предстанут эти злодеи на суд Уннефера. Я знаю, что так было, так есть и так будет всегда! О, Владыки справедливости, о Владыки Святости и Благочестия! К вам прихожу с мольбой о справедливостью, ради которой молюсь Вам…"
("Египетская книга мертвых" ("Книга выхода днем") 125 гл., пер. М.Костовцева в обработке авторов)
Соединенные Штаты Америки. Эль-Пасо. 23 часа 40 минут.
Здание банка "Эль-Пасо Дженерал", подсвеченное снаружи мощными прожекторами напоминало готический собор. В этот поздний час окна банка не были освещены, за исключением помещения охраны. Окружающие здания "даун-тауна" тоже были пусты. В общем, центр города представлял собой вполне идиллическую картину, отдыхающего после трудового дня делового центра. Однако тишина была обманчивой. В одном из скудно освещенных переулков вдруг показались темные фигуры. Используя выступы стен, как укрытия, люди в бронежилетах и касках с автоматами в руках, быстро приблизились к одной из стен банка и замерли, практически растворившись в тени. С другой стороны здания появилась еще одна группа автоматчиков. Затем на крыше соседнего с "Эль-Пасо Дженерал" строения, показались такие же стремительные и бесшумные фигуры. В считанные секунды ими был наведен веревочный мост, ведущий на крышу банка… Из салона микроавтобуса, припаркованного метрах в трехстах от места событий за всем происходящим наблюдал Фокс Молдер, спецагент ФБР. Наблюдал с удовлетворением. Спецназовцы быстро и бесшумно заняли позиции для штурма. Основная группа была на подходе, и даже вертолет ожидал команды присоединиться. Все складывалось прекрасно. Наконец-то удалось поймать в сети крупную рыбу. Дело сдвинулось с мертвой точки. А дело заключалось в том, что, не смотря на царящую вокруг тишину и спокойствие, именно в эти минуты банк "Эль-Пасо Дженерал" грабили… Но даже не это было самым ошеломляющим. Самое главное было в том, что никто, включая Молдера и его помощников, не знал, что за грабители забрались в банк. И это, не смотря на длительное расследование деятельности неуловимых грабителей, которое продолжалось уже больше года!
У двери микроавтобуса, в котором находился Молдер, внезапно появилась фигура в черном. С легким шорохом дверь впустила человека внутрь и снова захлопнулась.
- Фокс, ты здесь? - услышал Молдер голос Барри.
- Где мне еще быть? Ты что-то задержался…
Барри Льюис, которого Молдер знал еще по университету, недовольно пробурчал что-то невнятное и придвинулся ближе к агенту.
- Пришлось устанавливать кое-какую дополнительную аппаратуру, а то эти олухи никак не могли добиться прямого доступа к системе охраны банка.
- Ну, если бы это можно было совсем легко сделать, то какая же это была бы охрана? - иронически поинтересовался Молдер.
Барри коротко рассмеялся.
- И то, правда. Но теперь все в порядке. Сейчас я тебе покажу…
Он повозился, устраиваясь на двойном кресле. В темноте салона появилось легкое голубоватое сияние экрана ноутбука. Молдер заглянул через плечо Барри и увидел быстро сменяющиеся изображения с камер, которые находились внутри банка. Этот поток вдруг застыл, и на экране осталась только одна картинка.
В просторном помещении у длинного ряда кабинок банковских операторов на полу лежали неподвижные фигуры охранников. Их было пятеро, и никто из них не подавал признаков жизни. Правда, лежали они на животах в ряд и руки у них были скованы наручниками, что оставляло некоторую надежду.
- Где это? - спросил Молдер.
- Главный операционный зал, оттуда до хранилища, кстати, довольно далеко, - ответил Барри и переключил изображение на экране.
Молдер увидел другое помещение - значительно меньше прежнего. Камера, вероятно, была спрятана в вентиляционной трубе. Только поэтому изображение было нечетким, но и того, что было видно на экране, оказалось достаточно. У одного из пяти столов, находившихся в помещении, за низкой перегородкой стояли трое людей в черной униформе в масках. Четвертый грабитель сидел перед монитором компьютера, и что-то быстро набирал на клавиатуре. Никакого нетерпения или нервозности эта группа не демонстрировала. Они вели себя спокойно. Их жесты были плавными, никто не озирался по сторонам. Если бы не маски на лицах, то можно было подумать, что несколько работников банка ждут, пока их товарищ что-то покажет им на экране своего компьютера. После изрядной паузы, Молдер, наконец, отреагировал:
- Нет ну, какие наглецы! Что они там делают, а Барри?
- Ты будешь смеяться, но, по-моему, они ищут что-то в интернете, ответил Льюис и снова переключил изображение.
Следующая камера показала длинный коридор… Темные фигуры тащили большие сумки. Изображение держалось буквально несколько секунд. Затем на экране мелькнула чья-то рука и картинка пропала. Барри шепотом выругался и дотронулся до клавиатуры своего ноутбука.
- Фокс, - он прокашлялся. - Зачем им нужен главный компьютер?
- Ума не приложу. Их обложили со всех сторон. Не думаю, что они об этом ничего не знают…
- Ладно, я иду к своим, а ты, если что, предупреди меня.
- Обижаешь…
Связь прервалась. Льюис осмотрелся и, схватив оружие, метнулся к главному входу в банк. Через несколько секунд он уже сидел на корточках у стены окруженного полицейскими здания.
- Быстро, быстро, - прошептал агент Молдер. - Пятисекундная готовность.
Он сделал глубокий вдох, мысленно перекрестился, и, взмахнув рукой, дал команду к началу захвата банка.
С двух сторон здания по земле заструился ручейком молочно-белый дым. Вертолет поддержки начал снижаться. Стоящий справа от Фокса Молдера спецназовец кинул небольшой стальной цилиндр. Он упал на ступени в нескольких сантиметрах от пуленепробиваемого стекла. Полицейские пригнулись. Тишину нарушил сильный хлопок. Послышался звон разбившегося стекла. Льюис, понимая, что дверей больше нет, прищурил глаза и ринулся вперед. Холл Барри пробежал без каких-либо недоразумений. Первый поворот узкого коридора…
Молдер приготовился и, показав одному из спецназовцев пальцами букву "V", проскользнул за угол. Запах серы проникал даже сквозь мембраны респиратора. Пять, десять, двадцать шагов и вот он - долгожданный зал. Виртуозно выруливая у перевернутых ножками вверх столов и стульев, Молдер быстро проскочил помещение и очутился на лестничной площадке. Он поднял голову. С лестничной площадки второго этажа свисала женская, окровавленная по локоть, рука.
"Да-а, - Фокс проглотил комок в горле, - значит, эти парни не шутят?!…"
Однако терять время было нельзя… Он помчался вверх по ступеням на второй этаж, где находился главный банковский компьютер.
- Фокс, - проскрипело в наушниках, - как там твои дела? У меня не очень. "Наши парни" уже успели подключиться к интернету.
- Зачем? Они что, собираются по сети погулять?
Послышалась перекличка автоматных очередей, а через мгновение здание погрузилось в тишину. Агент Молдер остановился. В паре шагов от лестничной площадки его взгляд уловил промелькнувшую тень. Фокс отскочил в сторону, прижался к стене и замер.
- Барри, что там у тебя? - прошептал он в микрофон.
В эфире слышалось только потрескивание.
- Что у вас происходит? - повторил агент.
- Происходит что-то невероятное, - послышался голос Джефферсона, - те, кто прикрывал твою группу с крыши… их, увы, больше нет…
У Молдера сжалось сердце.
- Они перебили всех…
Агент собрался с силами и, оттолкнувшись от стены, с разбегу ударил ногой в дверь. В соседнем помещении напротив окна возле большого плоского монитора стояло несколько вооруженных людей. Они замерли. Молдер попытался остановиться, но закон инерции подвел его. Ноги заскользили по полу… Последнее, что перед падением успел заметить Фокс - труп спецназовца с разведенными в стороны руками. Он попытался схватиться рукой за стол… безуспешно. В следующее мгновение Молдер рухнул на пол, успев слегка спружинить руками. Автоматическая винтовка, ударившись прикладом о пол, самопроизвольно выстрелила. Пуля ушла в потолок, задев одну из люминесцентных ламп. Молдер, понимая, что времени у него совсем не остается, превозмогая боль в колене, перевернулся. Собрал волю в кулак и резко встал. До оружия было слишком далеко! Расстояние в полметра показалось непреодолимым.
- Никогда не думал, что погибну так глупо, - успел подумать он.
Рука потянулась к ножу. Он кинул взгляд в сторону грабителей. Они стояли и смотрели на агента, очевидно находясь в состоянии ступора. Воспользовавшись паузой, Молдер метнул нож в одного из бандитов. Агент приготовился к прыжку, но… нож пролетел, сквозь шею незнакомца, не причинив ему вреда, и со звоном вонзился в стену. Молдер застыл, как вкопанный.
- Че-е-е-рт… - прошептал Фокс, едва шевеля губами. - Что здесь происходит?!…
Грабитель, которого не сумел нейтрализовать агент ФБР, что-то прокричал. Затем бандит склонил голову, ехидно улыбнулся, и двинулся в сторону Молдера. Остальные грабители уставились на монитор. Улыбающийся, сделав еще пару шагов, остановился и направил короткоствольный автомат в сторону агента.
"Что делать, - руки Фокса задрожали, - что происходит?"
Фокс прыгнул вперед в тот момент, когда раздалась автоматная очередь. Упав в липкую лужу, Молдер перекатился в сторону и оказался за перевернутым вверх дном сейфом. Автоматическая винтовка была прямо перед ним.
- Ну что, сейчас я покажу вам! - крикнул он, вставая с оружием в руках.
Внезапно Фокс ощутил легкую вибрацию воздуха. Человек, стоящий в нескольких метрах от него, на мгновение исчез. В нос ударили пары уксуса. Глаза стали слезиться… Сердце заколотилось в бешеном ритме. Казалось, пространство вот-вот разорвется на части.
- Что это? - в наушниках слышалось лишь монотонное жужжание.
В воздухе появился полупрозрачный круг, потом второй, третий. Круги появлялись один из другого. Яркая вспышка заставила Фокса зажмуриться. Когда он открыл глаза, круги исчезли, вместо них появился грабитель. Он стоял в метре от агента, с наведенным на него автоматом. Еще мгновение и случилось бы непоправимое… Молдера спасла атака спецназа… Послышался глухой взрыв, и вместе с остатками подвесного потолка вниз полетели дымящиеся щепки деревянных перекрытий. Под ноги агента упали две дымовые шашки. Воспользовавшись неразберихой, Фокс отскочил в сторону. Через секунду прогремел сильный взрыв, ударная волна сбила Молдера на пол…
Двое суток спустя. 10 часов утра. Центральный госпиталь Эль-Пасо.
- Ну, тебя и угораздило, если честно… - присаживаясь на край кровати, произнес Льюис. - Мы тут кое-что собрали тебе: бананы, апельсины, мандарины, сам разберешься.
Барри осторожно положил на стеклянный столик пакет, до верху набитый фруктами. Молдер приподнялся на локтях и поправил подушку.
- Да-а, помню, шарахнуло что-то, меня отбросило на пол, а потом… Потом я увидел белесый туман. Больше ничего не помню.
Барри подался вперед и, похлопав Молдера легонько по плечу, сказал:
- Моли бога, что жив остался. Я же тебе говорил, что не сможем с ними справиться. Да, оно конечно, поддержка спецназа. Но Эль-Пасо не лучшее место, чтобы ловить изощренных грабителей.
Агент нахмурился и стал похож на грозовую тучу.
- Теперь и я это понимаю.
- Удалось хоть кого-нибудь из них задержать?
Льюис, помотав головой, ответил:
- Нет, никого! Нечем тебя порадовать.
Фокс уставился на Барри, не понимая, о чем он говорит. Как можно было не поймать ни одного человека?
- Это как… никого?
- А так! Были, и нет их!
В помещении воцарилась тишина.
- Не понял?
- А что тут понимать? Это дело мне казалось странным с самого начала. Помнишь, к нам обратились люди из "Банк оф Нью-Йорк"?
- Ну да.
- Так вот, они тогда попросили нас выследить грабителей, которых "ведут" собственными силами вот уже долгих три месяца. По утверждению некоторых специалистов грабители занимаются хакингом. Все, пожалуй. А теперь…
Льюис почесал затылок и посмотрел на окно.
- Что теперь-то?
- После провала операции мы обратились к служащим банка за некоторыми разъяснениями. Ты знаешь, всю ту неразбериху, которая происходила до штурма, да и сам штурм, засняли скрытые банковские видеокамеры. И то, что они зафиксировали, я лично никак не могу объяснить.
Он шумно вздохнул и замолчал.
- Черт подери, Барри! Говори все, как есть.
- Отлично, расскажу. Камеры наблюдения сняли все, начиная с момента проникновения грабителей в "ЭЛЬ-ПАСО ДЖЕНЕРАЛ". На пленках записано даже то, как они смогли уйти от нас!
- Но как это могло случиться? Кругом оцепление, сотни полицейских. Вертолет поддержки… Как они могли выбраться? Канализация?
- Не-ет!
- Вентиляционные шахты?
- Не-ет!
Агент сел на кровать. Он хотел понять произошедшее, но не знал, как это сделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15