Аксессуары для ванной, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вообще-то здесь довольно малолюдно. Я бываю здесь уже много лет. Мы с семьей живем недалеко, – пояснила она.
– Значит, это, так сказать, ваш придворный ресторан? – сухо осведомился Роберт.
Арабелла подумала о семейном особняке Атертонов с видом на парк, исключительно красиво расположенном и очень дорогом. Отец никогда и думать не станет о том, чтобы его продать: дом передавался по наследству старшему сыну уже многие поколения и, несомненно, когда-нибудь будет принадлежать Стивену и его жене... Арабелла быстро выбросила из головы мысли о том, что произойдет после этого лично с ней.
– Да, пожалуй, – уклончиво подтвердила она. – Марио, это деловой обед, – предупредила Арабелла, увидев, что итальянец чудом извлек откуда-то две свечи, которые обычно ставились на столики только вечером, и начал их зажигать.
– Деловой? – Казалось, Марио был очень удивлен. Он как раз собирался зажигать вторую свечу – первая уже горела, и это выглядело очень романтично.
– Да, деловой, – твердо произнесла она. – Я не...
– Зажигай свечку, Марио, – сухо попросил Роберт. – Мне пригодится любая помощь.
Эмма засмеялась, увидев, как Арабелла вспыхнула от смущения и злости.
– Я очень рада снова видеть вас, Арабелла, – приветливо сказала она. – И прическа у вас чудесная, – с восторгом добавила девочка, а ее лицо сияло дружелюбием. – У меня было предчувствие, что вы ее сделаете.
– Опять «предчувствие», Эмма? – беззаботно поддразнил ее отец и отодвинул для Арабеллы стул, после чего сел сам. – Когда же оно у тебя появилось на этот раз? – Он вопросительно поднял брови.
Марио ушел, чтобы дать им время взглянуть в меню.
– На прошлой неделе, дома, когда я собиралась проводить Арабеллу в столовую, – сообщила Эмма и снова повернулась к Арабелле. – И глаза у вас очень красивые, – с энтузиазмом произнесла девочка. – Вы были совершенно неправы насчет утенка. – И она довольно улыбнулась.
– В меню нет никакого утенка, – озадаченно нахмурился Роберт.
Эмма с Арабеллой заговорщически улыбнулись друг другу. В душе Арабелле было очень приятно слышать эти неумеренные комплименты.
– Но зато здесь есть спагетти «Арабелла»! Эмма снова засмеялась – главным образом над обескураженным лицом Роберта.
– Похоже, Эмма, что мы случайно наткнулись на любимый ресторан Арабеллы, – грустно признал он.
И так же случайно они наткнулись на тему для разговора, по поводу которой их мнения не расходились! Поразительно! Но это совершенно выбивало Арабеллу из колеи, поскольку ей было проще с Робертом, когда они о чем-то спорили.
Но не дуться же на Роберта в присутствии Эммы, исполненной воодушевления! Девочка даже настояла на том, чтобы они все заказали спагетти «Арабелла» в честь того, что ужинают с их тезкой.
– В этих спагетти главная составная часть дары моря, – озабоченно проговорила Арабелла. – Так что, если вы не любите морепродукты...
– Любим! – перебила ее Эмма и нетерпеливо произнесла: – Правда, папа?
– Да вроде бы, – коротко ответил Роберт и положил меню на стол, чтобы сделать заказ владельцу – Марио сам их обслуживал «в честь знаменательного события», как он заявил, приведя их всех в смущение.
– И бутылку моего лучшего красного вина, – сказал Марио, сияя от радости. – За счет заведения. В честь...
– ...знаменательного события, – закончил за него Роберт. – Ну, если ты так настаиваешь, Марио, – мрачно согласился он.
– Да, я настаиваю! – С лица толстяка не сходила широкая улыбка. – Я знаю Арабеллу еще с тех пор, как... в общем, давно, – спохватился Марио под ее строгим взглядом. – Но раньше она никогда не приводить с собой мужчина. А теперь она приводить тебя, из всех мужчин, которых она...
– Вообще-то, если быть абсолютно точными, это Роберт меня привел, – с чувством неловкости прервала его Арабелла – у нее не было ни малейшего желания, чтобы Роберт подумал, будто за все эти годы она ни разу не была здесь с мужчиной. Просто она ни в кого не была влюблена настолько, чтобы приводить его в свой любимый ресторан! Обычно они приходили вдвоем со Стивеном – оба любили итальянскую кухню, а у Марио она была очень хороша.
– А где сегодня Стивен? – Марио, казалось, читал ее мысли. – Он будет расстроиться, что пропустил такой обед – болоньезе сегодня особенно удачен.
– Я ему передам, – заверила Арабелла, желая, чтобы хозяин поскорее ушел. Марио ей очень нравился, но все же он слишком много говорил. Арабелле не хотелось, чтобы он обсуждал ее личную жизнь в присутствии Роберта Мерлина.
Словно вняв ее мыслям, Марио пошел распорядиться на кухне, и Арабелла облегченно вздохнула:
– Стивен? – с интересом переспросила Эмма Арабелла повернулась, чтобы ответить девочке:
– Стивен – мой младший брат...
– Молодой человек, которого я попросил уйти на прошлой неделе, – напомнил Роберт, лукаво взглянув на Арабеллу.
Эмма широко раскрыла глаза.
– По-моему, папа, «попросил уйти» – это слишком мягко сказано!
– А по-моему, с нашей стороны было бы несколько самонадеянно думать, что в жизни Арабеллы нет другого мужчины, – и все только из-за болтовни Марио, – сухо парировал Роберт.
Арабелла почувствовала, как снова краснеет под любопытными взглядами Роберта и Эммы.
– Очень самонадеянно, – наконец неловко промямлила она.
Роберт приподнял светлые брови.
– Так что же это означает – что мужчина есть, что его нет или что это вообще не наше дело?
Арабелла испытующе посмотрела на него. Почему появился такой интерес именно к этим словам Марио?
Но по его насмешливому лицу ничего нельзя было определить.
– Да, – ничего больше не придумав, ответила Арабелла.
Он сощурился, и теперь стало ясно, что за выражение приобрел его взгляд, – в нем сквозила досада!
– И что же это значит? – осведомился он.
– Это значит, – с улыбкой ответила Эмма, – что мужчина есть, и, возможно, даже несколько, но ничего серьезного.
Арабелла удивленно взглянула на девочку – видимо, в будущем придется осторожней выбирать слова в ее присутствии. В будущем? Нет, никаких встреч с членами семьи Мерлинов больше не будет!
Роберт уставился на дочь, слегка наморщив лоб.
– Как ты это вычислила? Снова предчувствия? – поддел он ее.
– Не совсем. – Эмма, войдя во вкус, откинулась на спинку стула. – Но если бы существовал мужчина, с которым у Арабеллы были бы серьезные отношения или даже помолвка, то тогда она не вела бы себя так скрытно. И потом, у нее нет кольца, – добавила она, со знанием дела посмотрев на левую руку Арабеллы.
Арабелла едва сдержала импульсивное желание спрятать эту предательскую руку под стол. Эмма оказалась очень хитрой и проницательной. А Арабелла думала, что нравится ей!
– Но ты все-таки думаешь, что мужчина есть? – Роберт тоже разговорился, но по другой причине: ему нравилось видеть смущение Арабеллы. – И стоящий? – добавил он, с испепеляющей иронией взглянув на Арабеллу.
И ирония его направлена на нее! Да, этим двоим, очевидно, нравилось вести разговоры, заставлявшие ее испытывать неловкость.
– Ага, – не сомневаясь, кивнула Эмма.
– А почему ты так считаешь? – спросил отец.
– Потому что Арабелла слишком красива, чтобы его не было, – удовлетворенно ответила девочка.
Теперь пришла очередь Арабеллы улыбаться. Добрая, милая Эмма, она все еще была ее другом.
– Нечего сказать, «элементарно, мой дорогой Ватсон», – с отвращением сказал Роберт. – Я... А вот и обед. – Он посмотрел на Марио, который спешил к их столику, как-то умудряясь не уронить три тарелки да еще корзинку с чесночным хлебом. – Что называется, как раз вовремя. – Роберт сказал это тихо, наклонившись к Арабелле, чтобы услышала только она.
Она ничего не ответила, изо всех сил стараясь даже не смотреть на него, и они все начали есть. Как всегда, было очень вкусно.
Арабелла повернулась к Эмме и сказала, чтобы поддержать разговор:
– Ну как, тебе понравилось ходить по магазинам?
– Э-э... да. – Эмма метнула быстрый взгляд на отца. – Что касается покупок, то нет ничего лучше Лондона, правда? – весело продолжила она.
– Правда, – рассеянно согласилась Арабелла, тоже взглянув на Роберта. Что-то здесь не так, но ни отец, ни дочь, похоже, не собирались посвящать ее в подробности.
Она снова сосредоточилась на еде, и, когда через несколько минут к столику подошел Марио, ее восхищение обедом было совершенно искренним.
– Да, Марио, спагетти чудесные, – присоединился Роберт к ее восхвалениям. – Почти такие же, как их тезка, – с юмором добавил он, как только Марио удалился.
– Папа! – тяжело вздохнула Эмма, закатив глаза. – Это же так банально!
Он пожал плечами.
– Я уже давно разучился говорить комплименты.
– Это уж точно, – согласилась Арабелла. – У Палфри получилось бы гораздо лучше.
– В этом я уверен, – сухо ответил Мерлин. – И Арабелла тут же растаяла бы в его объятиях. – Он снова насмешливо посмотрел на нее и добавил: – Но ведь я не Палфри.
Что правда, то правда! Если бы только она могла разделить автора и его персонажа в своем воображении! Но, к сожалению, это становилось все труднее...
– Я не собираюсь таять ни в чьих объятиях! – резко парировала Арабелла.
Нужно было сказать – «больше не собираюсь». Потому что однажды с ней это уже случилось.
Показалось ей или он и вправду вполголоса произнес: «Жаль...»?
Должно быть, это было игрой воображения, поскольку Роберт казался полностью поглощенным обедом.
У Арабеллы же пропал аппетит. Так нельзя. Если она не съест все, Марио ей никогда не простит. Она...
– Похоже, ваш отец все-таки нашел, с кем пообедать, – медленно произнес Роберт.
Арабелла подняла глаза и, нахмурившись, проследила за взглядом Роберта: ее отца как раз пригласили пройти к столику в другом конце зала, прямо напротив них. С мистером Атертоном была очень красивая блондинка – очевидно, Роберт имел в виду именно ее.
Женщина выглядела довольно молодо, лет на пять или на шесть старше Арабеллы, с прямыми светлыми волосами до плеч и с челкой, подчеркивающей глубину зеленых глаз. На ней было облегающее черное платье чуть выше колен, а ноги казались длинными и стройными, несмотря на то что она была совсем миниатюрной.
Женщина, несомненно, очень красива. Очевидно, отцу Арабеллы тоже так казалось. Жестом, полным внимания и заботы, он отодвинул для нее стул, после чего сел сам. Когда они вместе склонились над меню, их головы почти соприкасались, одна – светловолосая, вторая – гораздо более темная, но посеребренная сединой.
– Очень мила, – одобрительно протянул Роберт. – Друг семьи?
– Нет, – отрезала Арабелла и отвела взгляд от пары, полностью поглощенной друг другом. – Я ее никогда не видела. – Нельзя сказать, что ее не волновал тот факт, что насчет этой женщины Роберт явно придерживался того же мнения, что и отец. Как она уже поняла, Роберту нравились красавицы – если судить по его жене и по реакции на приятельницу отца.
Арабелла ревновала. Это была стопроцентная ревность, «чудовище с зелеными глазами»!
К счастью, Роберт все еще разглядывал пару и не заметил ее смущения.
– По-моему, ваш отец хорошо ее знает, – задумчиво сказал Роберт.
Арабелла поняла это с первой же минуты. Но она никогда не встречалась с ней, и Стивен наверняка тоже, иначе он обязательно упомянул бы ее как-нибудь в разговоре.
Так кто же она? Почему отец не рассказывал ни ей, ни Стивену о своем последнем увлечении? Обычно он не скрывал так тщательно свои личные дела. Но самое интересное, почему он выбрал именно ресторан Марио? Арабеллу он собирался повезти в гораздо более модное место.
И почему она чувствует себя так неуютно, глядя на отца с этой незнакомкой?
– Как вы думаете, ваша мать об этом знает? – неторопливо спросил Роберт, не сводя глаз с пары, сидящей напротив, – они вели себя так, будто знакомы давным-давно.
Арабелла резко повернулась к нему.
– Мама умерла пятнадцать лет назад!
Роберт нахмурился.
– Извините. Но вы так отреагировали на их появление вдвоем, что я подумал...
– Ну так не думайте, – резко бросила она. – Отец имеет полное право встречаться, с кем пожелает.
– Отлично. – Роберт, извиняясь, поднял обе руки. – Может, пойдете поздороваетесь с ними? – предложил он.
Подойти к ним? Честно говоря, Арабелле не хотелось, но вряд ли у нее был выбор – ведь рядом сидели Роберт с Эммой и с интересом смотрели на нее.
– Да, пожалуй, – с тяжелым сердцем согласилась Арабелла, потом нехотя встала и аккуратно положила свою клетчатую салфетку на стол. – Я ненадолго.
Она постарается не задержаться. Как все нелепо получилось! И отец вряд ли будет доволен, увидев ее здесь. Раньше он никогда не делал секрета из своих знакомств с женщинами, а на этот раз не сказал ни слова...
Когда Арабелла приблизилась к столику, они увлеченно разговаривали. Она уже подошла почти вплотную, когда отец поднял взгляд и заметил ее. Сказать, что он удивился, пожалуй, слишком мало – выражение его лица было чуть не виноватым. Он резко поднялся со стула.
– Арабелла! – сказал мистер Атертон слишком громко, так как силился придать своему голосу как можно более веселости. – Мы как раз говорили о тебе... – неуверенно добавил он.
Неужели? Почему же он не рассказывал ей о своей знакомой?
– Надеюсь, только хорошее? – И она неловко улыбнулась им.
– Мартин постоянно поет вам дифирамбы, Арабелла, – ответила женщина, нежно улыбнувшись мистеру Атертону. – Он как раз мне объяснял, что вы заняты по работе и не можете пообедать с ним, поэтому и пригласил на обед меня.
– Но, Элисон, – возразил отец, – ты же знаешь, я...
– Я уверен, что Мартин не мог сказать такую нелестную вещь, – примирительно произнес Роберт. Оказывается, он шел вслед за Арабеллой до столика! – Наверняка он, как и я, счастлив, что мне удалось похитить Арабеллу. – С этими словами он по-хозяйски взял девушку под руку.
Арабелла застыла, недовольная тем, как Роберт властно сжал ей локоть. Но если она отойдет в сторону, это его обидит.
– Я – Роберт Мерлин. – Он протянул блондинке свободную руку.
Женщина пожала руку, и ее взгляд потеплел, а глаза, казалось, стали еще зеленее.
– Элисон Уайлдер, – низким голосом представилась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я