смеситель орас для ванной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Его губы слегка скривились. – Кстати, а где сама Глория? И сколько она вам заплатила, чтобы вы заняли ее место? И в чем состоял ваш план? Вы должны были втереться в доверие к моей матери и высылать своей напарнице большую часть достающихся вам денег? Не поверю, что она разрешила вам оставлять все себе. Это не в ее стиле. Или вы решили положиться на удачу и выдали себя за нее по собственной инициативе? А она и знать ничего не знает?
В широко раскрытых глазах Вэл застыл испуг. Вся ее жизнь пронеслась перед ней в одно мгновение. Ларри не погиб. Он здесь. Единственное, что она не смогла предвидеть, случилось. Она смотрела на него и не могла вымолвить ни слова. Он недовольно хмурился.
– Ну так что же? Какой вариант ваш? И где же, наконец, моя обожаемая женушка? – Его губы опять скривились. Невзирая на испуг и изумление, Вэл отметила про себя, что Глория, должно быть, причинила ему немало страданий.
– Глория погибла, – только и сумела выдавить из себя девушка.
Ларри изменился в лице. В его смеющихся озорных глазах отразился ужас.
– Погибла? – медленно повторил он. – Это я меньше всего ожидал услышать. Ведь в ней всегда было столько… жизни. – В его взгляде снова появились насмешливые огоньки. – А вы, стало быть, решили занять пустующее место? И мое крайне несвоевременное возвращение нарушило все ваши расчеты. Примите мои извинения.
– Все совсем не так! Я не занимала ее место… то есть я заняла его, но не с целью… Разрешите, я расскажу все по порядку!
– Да уж, извольте! – согласился Ларри.
Он подошел ближе. В его походке было что-то от грации хищника.
– Дайте хоть разгляжу вас. – Его высокомерный, изучающий взгляд медленно скользил от ее макушки вниз, до самых ступней. Вэл поежилась. Он усмехнулся. – Вы ничуть не похожи на Глорию. Но, очевидно, обладаете некоторыми ее свойствами. Если вы не переняли ее характер полностью, полагаю, эта подмена мне только в радость. Было бы жалко прервать вашу забавную игру, не так ли? Расскажите, что вас толкнуло начать ее. Давайте присядем. В ногах правды нет. – Он положил руку ей на плечо и усадил в кресло, затем сел напротив. – Так-то лучше! Итак, я вас слушаю.
– Я… это была ошибка. Я… я не собиралась этого делать. Мы с Глорией… дружили. Работали в одной труппе. Мы возвращались из Франции, наш пароход затонул. Мы поднялись на палубу, она сунула мне в руку свой портфель, а сама побежала за сумочкой. Она ее… обронила. Вскоре Глория вернулась, и мы попытались сесть в одну из шлюпок. Я видела, как Глорию подсаживал матрос. Потом меня кто-то толкнул, я упала. Больше… больше ничего не помню. Очнулась я уже в больнице.
Вэл замолчала, не в силах продолжать рассказ. Ужасные воспоминания нахлынули на нее снова.
– Что было дальше?
– Глория утонула. А я получила сотрясение мозга. Прошло много времени, пока я поняла, что происходит. Потом сестра привела ко мне… посетительницу. Это была ваша матушка. Она решила, что я и есть Глория, и заявила, что увезет меня домой, как только меня выпишут. Я… я пыталась объяснить, что я не Глория, но мне не разрешали разговаривать. Миссис Гренвилл сказала, что больничный персонал установил мою личность по документам из портфеля. Все мои вещи пропали, и никто не мог доказать, что я не Глория.
– Ясно. И вы решили стать ею. Здравая мысль!
– Да ничего я не решала! Я очень хотела все объяснить! – настаивала Вэл. – Поверьте, вы должны поверить! А потом я начала думать. Видите ли, я плохо себя чувствовала тогда, крайне плохо. Я осталась одна, совершенно без средств. Я понимала, что в таком состоянии мне не найти работу. И мне показалось, что я не принесу вреда, если притворюсь Глорией на какое-то время, пока не поправлюсь окончательно. Потом я собиралась уехать и в письме открыть вашей матушке правду.
– И? – Ларри смотрел на нее, не отводя глаз. Невозможно было определить, о чем он думал. – Продолжайте. Судя по вашему виду, вы абсолютно здоровы. Позвольте узнать, не явись я столь внезапно и вероломно, вы уехали бы?
– Нет, – ответила девушка, с трудом выговаривая слова. – Я решила остаться.
– Ну-ну! Так я и думал. Комфорт и достаток сделали свое дело, надо полагать?
– Нет, ничего подобного! – запротестовала Вэл. – Ну как же вам объяснить, чтобы вы поняли? Честное слово, я хотела уехать. Но ваша матушка была так добра ко мне. Я… я полюбила ее. Так же как и она меня. Я знала, что мой отъезд расстроил бы ее невероятно. Я… я просто не могла так поступить с ней.
Девушка замолчала. Продолжать было невозможно. В глазах Ларри, полных высокомерия и иронии, она прочла его мысли по этому поводу.
– Вы мне не верите, – бесстрастно констатировала Вэл. – Но это правда. Честное слово.
– В такое нелегко поверить, не так ли? – Вежливый тон этого человека показался ей тяжелейшим ударом. Ларри встал и посмотрел на нее сверху вниз.
В комнате снова воцарилось молчание. Но вскоре Лорри заговорил снова, на этот раз приторно-сладким голосом:
– Ну а как проявил себя в этой очаровательной истории мой любезный кузен? Понравилась ли ему прелестная невестка, прибывшая неизвестно откуда и завоевавшая сердце моей матушки? Что Алек говорил обо всем этом?
Вэл покраснела, и Ларри победоносно усмехнулся.
– Стало быть, симпатяга Алек потерял от вас голову? Что ж, этого следовало ожидать! Как вы все умело устроили, дорогая моя. Осталось лишь выйти за него замуж. И концы в воду. Вряд ли кто-нибудь открыл бы ваш обман. А если бы и открыл, дело сделано.
– Да, я могла бы выйти за Алека! – воскликнула Вэл. – Он не сделал мне предложения, но если бы сделал, я бы согласилась, возможно. Я не уверена! Но я бы посвятила всю свою жизнь тому, чтобы отплатить ему за любовь. Понимаю, теперь, когда вы оказались живы, все меняется. Я уеду, как можно скорее – немедленно! А вы скажите вашей матушке и… и Алеку… что я самозванка. Я отдаю себе отчет в том, что нет смысла объяснять им причины моего поступка. Пусть думают, будто я охотилась за их деньгами. Даже если я поклянусь, что это совсем не так, что мне нужна была их любовь, они мне не поверят, так же как не поверили вы. Я только напишу вашей маме записку и уеду.
– Ничего подобного! Здесь вы ошибаетесь, милочка! – Ларри не шелохнулся, но Вэл чувствовала: стоит ей дернуться, он ее остановит моментально. – Вы впутались в это дело по собственной воле и ради своих целей. И будете продолжать в том же духе, пока я не позволю вам закончить. Если я подтвержу, что вы моя законная супруга, кто посмеет в этом усомниться? Пока разрешаю вам играть ваш спектакль дальше.
Растерянная Вэл посмотрела на него, не в силах поверить его словам, но поняла, что он не шутит. Ларри насмешливо ухмыльнулся.
– А, боишься! Поняла, что попала в западню? А теперь дай слово, что будешь слушаться меня. Если откажешься, обещаю тебе массу неприятностей.
Кляня себя за трусость, Вэл кивнула.
– Вот и славно. Как ни странно, я верю, что ты сдержишь слово. Что ж… пойду наверх и поздороваюсь с мамой. Кстати, вам не сообщили, что я жив, как видно?
– Если бы сообщили, неужели я осталась бы здесь? – бросила Вэл.
– Да уж, вряд ли. Я писал, но, наверное, письмо затерялось. Странно, что военное министерство не уведомило вас. Надо будет разобраться. Полагаю… – Он запнулся, заслышав голоса в холле.
Вэл дернулась.
– Ваша матушка идет! Нет, не нужно, чтобы она увидела вас вот так, внезапно. Разрешите мне ее подготовить. Скорее за ширму! Положитесь на меня. Я сдержу слово.
Ларри смерил ее взглядом и кивнул:
– Отлично. Но помни: последствия будут страшными, если ты меня обманешь.
Вэл горько усмехнулась:
– Не забывайте, я актриса. С такой ролью я справлюсь.
Она замахала на него руками, и Ларри так бесшумно и быстро исчез за высокой ширмой, стоявшей рядом с камином, что Вэл от неожиданности оторопела. Потом сложила руки на груди, стараясь успокоить колотящееся сердце.
– Чай через полчаса, Джеймс. Да, верно. Только если миссис Лоуренс и мистер Алек вернутся к тому времени. Если они не успеют, я сообщу.
В гостиную вошла миссис Гренвилл. Из коридора доносилось почтительное бормотание Джеймса. Миссис Гренвилл направилась к камину и очень удивилась, увидев там Вэл.
– Вэл? Я думала, ты катаешься с Алеком. Дорогая… – она запнулась, заметив, что девушка очень бледна. – Что случилось? Тебе плохо, деточка?
Призвав на выручку все свои актерские способности, Вэл покачала головой:
– Нет, я чувствую себя хорошо. Но кое-что действительно случилось. Настоящее чудо, словами и не опишешь. Присядьте, матушка.
Вэл взяла миссис Гренвилл за руки и усадила в кресло, потом опустилась на пол рядом с ней и заставила себя улыбнуться.
– Матушка, чего вы желали бы больше всего на свете? Что сделало бы вас самой счастливой? Если бы у вас была волшебная палочка, что бы вы загадали?
Миссис Гренвилл сдвинула брови и быстро ответила:
– В чем дело, Вэл? Что ты пытаешься мне сказать?
– Матушка, ваше желание исполнилось. Все это было чудовищной ошибкой… Ларри не убит. Он жив! Он здесь! Да, только не волнуйтесь. Это правда.
– Ларри? – непослушными губами прошептала миссис Гренвилл.
Вэл кивнула. Через мгновение Ларри уже был рядом с матерью и обнимал ее. А Вэл, чувствуя себя лишней, отошла в сторону.
– Вэл! Куда же ты? Иди сюда. Ты тоже нужна мне.
Девушка замерла. Миссис Гренвилл, по-прежнему держа Ларри в своих объятиях, повернулась и посмотрела на невестку.
– Иди к нам, деточка, – повторила она. – Ты ведь жена Ларри. Ты нужна нам.
В этих словах было столько нежности и любви, что Вэл послушно подошла к свекрови. Миссис Гренвилл обняла одной рукой ее, а другой сына.
– Ты же не думаешь, что из-за возвращения Ларри я перестану любить тебя, девочка моя? Ты мне как дочь. И нужна мне не меньше, чем ему. Ларри, она была самым лучшим утешением для меня все эти месяцы. Самая прекрасная дочь, о которой только можно мечтать. Спасибо, что подарил мне ее, сынок.
Ларри засмеялся:
– Глория думала, что мое внезапное появление может повредить твоему здоровью. Но, как я вижу, все в порядке.
– Не такой уж я хрупкий цветок, – ответила миссис Гренвилл своим обычным резковатым тоном. Но тут же смягчилась. – А вот ты выглядишь плохо, сыночек. Очень хочется расспросить тебя о твоих злоключениях, но сейчас не время, мой мальчик. Пока мне достаточно знать, что ты здесь, со мной. Со мной и Валентиной.
– Валентина! – как-то странно повторил Ларри. – Мамочка, а почему ты зовешь Глорию Валентиной?
– Как почему? Потому что ее так зовут на самом деле, разумеется, – удивилась миссис Гренвилл. – Потому что нам с ней не по душе имя Глория. В качестве сценического псевдонима оно, конечно, больше подходит. Но с той жизнью покончено.
– Понятно, – кивнул Ларри. В его глазах мелькнула ироническая усмешка.
Вэл покраснела.
– По паспорту я Валентина, Ларри. Глорией меня звали в другой жизни, как сказала матушка.
– Но ведь ты вышла замуж под этим именем, – напомнил Ларри. Было заметно, что этот разговор его забавляет.
– Если хочешь, называй ее Глорией, сынок. Но я предпочитаю имя Валентина. Если бы ты только знал, как она утешала меня. Я уже попросила у нее прощения, теперь твоя очередь слушать мои извинения. Вы оба знаете, что я была против вашей женитьбы. Мне казалось, что вы поддались минутному порыву страсти. Сейчас я думаю иначе. Я не пожелала бы невестки лучше, чем Вэл.
Стало быть, я сделал правильный выбор, – отозвался Ларри и рассмеялся. Вэл встретилась с ним взглядом и заметила, что он торжествует. Она же была в отчаянии. В который раз девушка подумала, что, открыв миссис Гренвилл правду, очень опечалит ее. Она понимала, что этого Ларри никогда не допустит. Ловушка, в которую она попала по собственной воле, захлопнулась. Как выбраться из нее, Вэл не знала.
Глава 12
Вэл сидела в своей спальне, свернувшись калачиком, и глядела на огонь в камине. Этот вечер стал самым длинным в ее жизни. К счастью, миссис Гренвилл и все остальные были так взволнованы возвращением Ларри, что на Вэл никто не обращал внимания. Как ни странно, она не покривила душой, когда сказала, что рада приезду Ларри, однако вовсе не по той причине, которая пришла на ум миссис Гренвилл. Вэл была счастлива, но только потому, что волшебное воскрешение Ларри вернуло к жизни его мать. А ведь оставался еще Алек. Вэл сама позвонила ему, чтобы сообщить о возвращении Ларри. Воспоминания о том кратком разговоре заставили ее поежиться. Голос Алека звучал очень спокойно, и ей было невыносимо трудно рассказать, что произошло. Он решил, будто Вэл звонит справиться о состоянии Фрейзера.
– Вэл? Хочешь узнать, когда я освобожусь? Надеюсь, скоро. Доктор только что приходил, сделал все, что нужно. Обещал прислать медсестру. Прости, что не получилось покататься верхом. Поедем завтра.
– Алек, завтра не получится. У нас новости. – Вэл сама чувствовала, что говорит каким-то чужим голосом. – Кое-что случилось.
– Что-то плохое? – испугался Алек. – Не томи, что там у вас?
– Теперь все изменится, – выдохнула Вэл, с трудом сдерживая нервозность. – Ларри жив, Алек. Он приехал.
– Ларри? – недоверчиво и резко проговорил Алек. – Не может быть!
– Ларри не погиб. Он попал в плен. Я еще не знаю подробностей, но он здесь, дома. Так что… не возвращайся сегодня, прошу тебя, Алек.
– Ясно, – после долгого молчания отрезал Алек. – Хорошо. Я позвоню Барберам, скажу, что ужин отменяется. Вам сегодня не нужны посторонние, ведь теперь с вами… Ларри. Спасибо, что предупредила, Вэл. – Его тон был необычно жестким.
– Я обязана была тебя предупредить. Я не могла допустить, чтобы ты вошел и увидел его.
– Какая ты предусмотрительная, – равнодушно отозвался Алек.
– Дело не в предусмотрительности! – в сердцах воскликнула девушка. – Я должна была тебе сказать. Я не хотела, чтобы он радовался, видя, как ты переживаешь из-за его возвращения.
«Мерзавец! – думала Вэл, вспоминая вечер, проведенный в обществе Ларри. – Ненавижу его! Не представляю, как Глория могла его полюбить. Неудивительно, что они постоянно ссорились. Он полон сарказма и желчи. Ему приятно ставить меня в неловкое положение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я