https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/gigienichtskie-leiki/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я очутился в зеленой долине, окруженной горами, на вершинах которых белели величественные шапки снегов.
Небо было бледно-голубым с розоватой дымкой на горизонте, которую создавало огромное, деформирующееся по мере опускания солнце. Тени удлинялись с невероятной скоростью, и вскоре светило совсем исчезло за горами, а на бархатном небе обозначились блестящие точки звезд.
И тут я вспомнил о световом туннеле... Но он исчез за моей спиной, все вместе с храмом пропало как по волшебству.
Мой усталый мозг уже и не пытался ничего понять, и я тупо смотрел, как из-за гор поднимается фосфоресцирующий диск Луны. Она поднималась по дуге, а через некоторое время появилась вторая, но значительно меньше по размеру, и последовала за первой.
Я закрыл глаза и стоял, пытаясь осознать все происходящее, выстроить хоть какую-нибудь логическую цепочку, но ничего не получалось. Сколько я так простоял, не знаю, от открыл глаза, когда почувствовал на лице нежное тепло восходящего солнца. И тут рядом со мной очутился как бы возникший ниоткуда человек, старец с седыми волосами до плеч и белой бородой. На худые плечи был наброшен голубой плащ. Под плащом он носил тонкую кольчугу, а на поясе висел длинный меч.
С легкой улыбкой на губах он певуче проговорил:
- Приветствую тебя, чужеземец! Да пребудет с тобой благословение богов!
Я понял его слова благодаря своему знанию языка Мазма. Незнакомец говорил на этом давно забытом на Земле языке. У меня сразу же возникло ощущение, что я попал в совершенно чуждый мир, не имеющий никакого отношения к тому, который я покинул.
Но в то же время это был мой мир!
Каким же колдовством занесло меня сюда? Где я?
Скорее всего, далеко от точки отправления, и я прошел путь одновременно во времени и пространстве. От этой мысли я задрожал, но снова услышал голос старца, говорящего мне:
- Не бойся ничего. Меня зовут Мелкор - Олицетворение Старости. Я здесь самый старый из старых и иду к своей последней пристани...
Он указал на горизонт и добавил:
- Моя последняя обитель - в этих горах, если мои слабые силы позволят добраться до священных вершин... - Глаза его задержались на моей одежде. Откуда ты прибыл?
Я решил на всякий случай быть настороже, несмотря на доверие, которое внушал старец, и мягко ответил:
- Я прибыл из очень далекой страны, такой далекой, что эта кажется мне совершенно иным миром.
- Ты выражаешься очень странно, но я вижу в тебе волю и силу, вдохновляющие тебя...
Он протянул мне свой меч, и лицо его приобрело суровое выражение.
- Возьми это оружие, оно мне больше ни к чему. Моя рука стала слишком слаба для него. У меня нет ни семьи, ни друга, которому я мог бы его вручить... Но будь осторожен... Многие в этом мире пожелают овладеть твоим секретом, а терпиане ни перед чем не остановятся, чтобы познать его.
- Терпиане?
- Да. Они хозяева этого мира с незапамятных времен. Они располагают научными открытиями, которые позволяют им все. А живут они далеко, за этими горами.
Он глубоко вздохнул и продолжал:
- Здесь, в этой стране, ты найдешь только друзей, если ты нуждаешься в них.
Он поднял набитую чем-то суму, стоящую у ног, закинул ее на плечо и, указав направление рукой, добавил:
- Иди... Небеса помогут тебе, а я за тебя помолюсь...
Я смотрел, как он удаляется, и, ничего не понимая, сжимал рукоятку меча, который уже прицепил к поясу.
И тут меня осенило, что я должен идти навстречу судьбе, и двинулся в направлении, которое указал старец.
Пройдя зеленую долину и перебравшись через ручей, я вскоре вошел в небольшую рощицу, где порхали маленькие птички с радужным оперением. При моем приближении они испуганно с резким писком разлетелись. Продолжая идти вперед, я увидел деревья, увешанные ярко-золотистыми плодами величиной с крупное яблоко. Почувствовав голод, я, недолго думая, сорвал один плод. Вкус его был нежным и приятным.
Пока я наслаждался нежно-сладкой мякотью, позади раздался какой-то шум. Мгновенно обернувшись, я очутился лицом к лицу с девушкой, почти ребенком, которая со страхом смотрела на меня. В короткой полупрозрачной тунике она напоминала вышедшую из воды нимфу. Тунику перехватывал тонкий шелковый шнур.
Серебристые волосы, спадающие на плечи, покрывал венок из цветов.
- Здравствуйте, - сказал я, пытаясь улыбнуться. - Очень вкусные плоды у вас, а я просто умираю от голода.
Она медленно приближалась, не отрывая взгляда от плода в моей руке.
- Вы не имеете права, - прошептала она. - Мой народ запрещает это. Их могут есть только колты. Разве вы не знаете?
- Я прибыл сюда из далекой страны и...
- Вы, правда, не знаете? Но ведь этот закон известен даже терпианам, и они никогда не рискуют его нарушить...
- Я не знаю, кто такие терпиане...
- Это неважно, чужестранец. Бегите отсюда скорее, пока не явился разгневанный колт.
В это время из-за деревьев появилась еще пара таких же странных прекрасных созданий и приблизилась к своей сестрице. Мысль об их родстве пришла мне в голову из-за их необычайного сходства.
- Это нарушение, - сердито заявила одна.
- Святотатство, - в тон ей проговорила другая.
Не успел я им ответить, как из-за деревьев донеслись зловещее рычание и тяжеловесный топот, от которого земля задрожала у меня под ногами. Было похоже, что несется какое-то стадо.
Я понял, что речь идет о тех опасных животных, которые охраняют этот сад и питаются золотистыми плодами.
Передо мной появилось чудовищное создание, при виде которого кровь остановилась у меня в жилах. Это был явно колт.
Огромное массивное тело, поддерживаемое множеством тяжелых ног, венчала посаженная на гибкой шее совершенно круглая голова. Ветром до меня донесло острый запах и горячее дыхание животного. Я увидел, как монстр разинул внушительную пасть и уставился на меня маленькими злобными глазками.
Единственное, что я еще успел заметить, что три сестрички исчезли и я один на один остался с этим ужасным существом, которое продолжало надвигаться на меня.
Вдруг мышцы его взбугрились, а шея напряглась. Колт ринулся на меня, испуская глухой рев.
Мне только и хватило времени, чтобы отскочить в сторону, и я инстинктивным движением выхватил меч, заняв оборонительную позицию.
Чудовище, проскочив, обернулось, а я, воспользовавшись этим, вонзил ему оружие в шею и сразу понял, что только легко его ранил. Вынужденный отступить, чтобы избежать новой атаки, я споткнулся и во весь рост растянулся на траве.
Я моментально понял, что пропал, но вдруг между мной и колтом появился человек. В правой руке он держал меч, которым действовал с невообразимой быстротой и ловкостью.
Дальнейшее произошло мгновенно: бросившийся на страшное существо человек нанес колту множество уколов в тело, как бы нащупывая самую уязвимую точку, и чудовище рухнуло, забившись в агонии, а затем испустило последний вздох.
Незнакомец, настоящий гигант, вытер о траву окровавленное лезвие и обернулся ко мне.
- Какая неосторожность, - прогремел он. - Спасая вам жизнь, я вынужден был убить это животное, предназначенное для будущих игр.
Я признательно поклонился:
- Извините меня. Я этого не знал...
- Незнание не оправдывает вас, - продолжал он. - Однако я вижу, что вы прибыли издалека. И зачем же вы здесь? Может быть, вы претендуете на прекрасных сестриц, владелиц этого сада?
Он подозрительно посмотрел на меня, потом подошел и взял за руку.
- Пойдемте-ка, чужеземец. Это должен решить Высший Совет...
Он вывел меня из сада и подвел к странной повозке, напоминающей изящно украшенную колесницу, в которую было впряжено животное, похожее на крупную лошадь, но с изогнутым рогом посреди лба. Неужели это был сказочный единорог?
Мы уселись, щелкнул бич, и единорог пустился с места в карьер, но я еще успел увидеть трех девушек, хранительниц золотистых фруктов таинственного сада.
И вот тут-то до меня стала доходить невероятная реальность этого странного мира, где продолжали жить легенды древнего человечества.
А тем временем три юные сереброволосые богини повернулись к нам спиной и исчезли среди деревьев своего сада.
Это был сад гесперид! *
Глава 6
Только позже я узнал имя колосса, который спас меня от чудовища в сказочном саду. Это был Геркулес! ** Он жил в мире мифов и легенд такого же, как он, легендарного народа из далекого прошлого.
Единорог сначала доставил нас в обширную долину, окутанную мягким теплом вечной весны, а затем к сияющему городу, стоящему на зеленой горе.
Олимп! ***
Я разглядывал белые городские башни, блистающие купола, великолепные дворцы и широкие площади, которые вставали волшебным видением в свете народившегося дня.
Я видел каменные крепостные стены, покрытые трещинками, как старые картины, увенчанные по углам башенками, на которых полоскались на ветру яркие флаги.
Я видел рослых, хорошо сложенных мужчин и женщин, проходивших мимо нас. Они приветствовали героев и исчезали в золотистой пыли, вздымаемой бегом единорога.
* В греческой мифологии - дочери Геспера, хранительницы золотых яблок, росших на дереве, подаренном Геей Гере в день ее свадьбы с Зевсом.
** В римской мифологии - бог и герой. Соответствует греческому Гераклу.
*** В греческой мифологии - гора в Фессалии, на которой обитают боги.
С естественным интересом археолога я разглядывал по мере того, как мы приближались к дворцу, одежды горожан: плащи и легкие туники, хитоны и пеплосы. У ворот дворца с тысячей башен, вздымавшихся в небеса, плотно стояла стража в сверкающих одеждах.
Звуки голосов и какие-то иные шумы сливались в один нестройный звуковой фон.
Я все еще был слишком тесно привязан к своему времени, и мой перегруженный мозг не мог достаточно четко осознать, что произошло.
Как завороженный, я позволил провести себя внутрь дворца и несколько опомнился лишь в обширном зале, украшенном умелыми руками мастеров и ремесленников.
На полукруглом подиуме * вокруг трона, на котором восседал суровый старец, расположилась группа странно и пестро одетых лиц.
Геркулес уже стоял перед главой этого собрания, что-то оживленно рассказывая, и по его жестам я понял, что он описывает захватывающие обстоятельства моего появления.
В жаровнях, расставленных между колоннами зала, горел огонь, и сладковатый ароматный дым, который поднимался от них, впитывался в мою кожу и одежду.
Я окончательно успокоился в тот момент, когда старец обратился ко мне с вопросом:
- Ты - посланец терпиан?
Опять все тот же непонятный вопрос, на который я не мог ответить, ибо ничего не знал об этой расе, одно название которой, казалось, наполняло ужасом всех тех, кто его произносил.
Но мог ли я открыть им правду, не будучи прежде уверенным в истинных намерениях этих созданий?
- Нет, - проговорил я, пытаясь улыбнуться, - я не являюсь ничьим посланцем. Я прибыл из-за гор.
Властитель склонил голову и указал мне на колосса, стоящего перед ним на коленях.
- Впрочем, в настоящий момент не важно, кто ты такой, ибо я не хозяин твоей судьбы.
Он сделал жест в сторону Геркулеса и сухо проговорил:
- Ты принадлежишь этому благородному служителю Олимпа, который сам решит - жить тебе или умереть.
* В древнеримском цирке - возвышение с креслами для императора и других высокопоставленных лиц.
Геркулес поднялся, возвышаясь громадой над своим властителем. Он заговорил:
- Я предоставлю ему шанс победить меня, если он, конечно, согласится. Это и решит его судьбу...
Скажу прямо, что, услышав эти слона, я был не слишком обрадован. Да и, между нами говоря, кто рискнет помериться силой с Геркулесом?
Однако я увидел в глазах гиганта столь насмешливое выражение, что не позволил себе отказаться и принял решение идти до конца, что вызвало шепот восхищения.
Юпитер *, если мне будет позволено так именовать властелина этих мест, после легкого колебания дал свое согласие, но по выражению его лица я догадался о его истинных мыслях. И должен заметить, что были они явно не в мою пользу.
Бдительная стража тотчас вывела меня из зала, и вскоре мы очутились на террасе, выходящей на широкую эспланаду, где теснилась шумная толпа.
Я обратил внимание, что эллинские нравы здесь не нарушались, ибо в этом мужском сборище не было ни одной женщины, как я ни старался их обнаружить.
Игры происходили внизу, и меня повели в раздевалку.
Атлеты, готовясь к сражению, натирали тела специальным маслом, другие, ожидая своей очереди, разминались.
Ну а кое-кто, уже выбыв из игры, агонизировал в углу.
Какие-то люди, что-то вроде полицейских представителей, отводили каждой команде свое место в раздевалке и разделяли конкурентов по категориям.
Все происходило согласно древним ритуалам, и игры начались пятиборьем, включавшим в себя борьбу, бег, прыжки, метание диска и метание копья или кулачный бой.
Что касалось меня, то я мог ни о чем не беспокоиться, поскольку оружие выбирал Геркулес и поединок должен был состояться на мечах.
Я не строил никаких иллюзий, понимая, что невозможно выйти победителем в этой неравной борьбе, и проклинал судьбу, которая за что-то вдруг взъелась на мою скромную персону.
Но вот пришло время сказать alea jacta est **.
* В римской мифологии - бог неба, дневного света, грома и молнии. ** Жребий брошен (лат.).- Слова, приписываемые Юлию Цезарю. Он произнес их, перейдя реку Рубикон.
Я схватил щит в тот момент, когда трубы и барабаны объявили о начале сражения.
Говор толпы сменился гробовой тишиной. Жадная и любопытная толпа глазела только на своего любимца, который должен был лишний раз продемонстрировать силу. Но в том возбуждении, которое меня охватило, я решил сражаться изо всех сил, назло этой тысячеглавой толпе-гидре.
Когда барабаны смолкли, Геркулес атаковал меня. Наступал он небрежно, с явным намерением испугать и дезориентировать меня, но, махая мечом, ни разу не коснулся.
Ему явно хотелось продлить удовольствие и поиграть со мной, как кошка с мышью.
Он сделал финт влево, махнул щитом вперед, а мой меч описал жужжащую дугу над его головой. Сам же он грохнул мечом по моему щиту, который зазвенел, как гонг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я