Достойный магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внутри звякнул колокольчик. Мория терпеливо ждала, поставив свою корзину с грязным тряпьем на порог и прижавшись к двери, чтобы не намокнуть под проливным дождем.
Маленькое смотровое окошко отворилось. Она привстала на цыпочки и чуточку отошла от двери.
И тут же вспомнила: вот дура-то! Она и забыла, что сменила обличье и совсем не похожа теперь на прежнюю черноволосую Морию-воровку из простой илсигской семьи...
Сейчас перед дверью Гортиса стояла прекрасная чужестранка, и хотя ее золотистые кудри были повязаны рваным платком, но синие глаза так и сияли под благородным бледным лбом, а светлая кожа прозрачно светилась, чего просто не бывает у илсигов.
- Гортис, - жалобно попросила она, - впусти меня, а?
Смотровое окошко оставалось открытым довольно долго, во всяком случае, куда дольше, чем обычно. Мория чувствовала, что ювелир в замешательстве разглядывает ее.
- Кто ты? И что тебе нужно?
- Гортис, это же я, Мория! Ты помнишь меня? Дело в том, что я подкупила одного колдуна...
Это была ложь, но достаточно близкая к правде. И этого вроде бы должно было хватить для объяснения через дверь.
Смотровое окошко захлопнулось, дверь отворилась, и на пороге появился толстый великан, больше похожий на обыкновенного кузнеца, чем на ювелира. Голова у него была абсолютно лысой, лишь за ушами торчали два жалких пучка волос, делая его похожим на пятнистую мартышку. Тело его закрывало весь дверной проем. Темные глаза типичного илсига были широко раскрыты от изумления.
- Мория?
- Это всего лишь.., грим! - Она прижала к себе корзину "с бельем", которую все труднее становилось держать на весу. - Да пусти же меня, Гортис! Клянусь всеми богами, это я, Мория! Сестра Мор-ама.
Он еще с минуту колебался, потом отступил назад и, придержав дверь, пропустил ее в темную лавку, где было тесно от бесконечных прилавков. Все внутренние двери, ведущие в потайные отделения, тоже были заперты: ювелир в этой части города, да еще в такое время, не мог не заботиться о собственной безопасности, а Гортис свято верил в крепкие запоры. Он всегда в них верил.
- Задница Шальпы! - С тяжким вздохом Мория опустила наконец на пол свою корзину и принялась с раскрытым от изумления ртом рассматривать лабиринт бесчисленных прилавков. - Да здесь вся ранканская армия может заблудиться!
- Ни ранканская армия, ни один из этих болтунов и ни один из грабителей сюда никогда не вломится! И никто другой - учти это, девушка! Я человек уважаемый! Меня уважали еще до того, как начались все эти мятежи и беспорядки. Но перекупкой краденого я больше не занимаюсь, так что можешь валить отсюда вместе с тем, что притащила...
- Не бойся, Гортис, это не краденое, клянусь! Ничего не надо бояться! - Она нагнулась над корзиной, достала из-под грязного белья слиток и протянула ювелиру, с трудом удерживая его на весу обеими руками - так он был тяжел. - Это золото, Гортис.
С ним у тебя хлопот не будет, и никому ничего объяснять не потребуется. Можешь делать с ним что угодно, а мне просто открой у себя счет... Вот смотри, да смотри же! - Она опустила обмазанный глиной слиток на пол, сорвала с головы рваный платок и тряхнула золотистыми кудрями, каких у уличной девки Мории никогда прежде не было. - Я все та же Мория, сказала она с чистейшим ранканским акцентом. - Но мне удалось пробиться, Гортис, и теперь нужно лишь немного денег. Помоги, а? Сделай такое одолжение, а я уж тебя не забуду, когда попаду в высшее общество.
- Значит, это колдовство? - выдохнул Гортис, тараща глаза от страха. Тебя околдовали!
- Да, очень дорогое колдовство! И долгодействующее. - Она подняла слиток с пола и опять протянула ему. - Возьми-ка. Попробуй, взвесь. Это ж сколько чистого золота, Гортис! И ни одного камешка внутри, можешь проверить. И все это будет в полном твоем распоряжении. Я же говорю: мне нужен у тебя счет и чтобы ты мне время от времени выдавал небольшие суммы серебром.
Которые я смогу тратить без всяких ненужных вопросов.
- Клянусь Шальпой и Шипри! - Гортис вытер вспотевшее лицо носовым платком. - А ведь мне говорили, что видели тебя в верхнем городе... Уверяли, что точно, ты там была... И Мор-ам заходил как-то.., нож свой хотел заложить. Он тоже намекнул, что ты теперь в верхнем городе живешь...
- А сам он где, братец мой дорогой? - У нее не было ни малейшей потребности знать это, напротив. Он ведь по-прежнему был марионеткой в руках Ишад. И, видно, навек таким останется или умрет в мучениях. Но не узнать хотя бы, жив он или умер - нет, такой неопределенности она допустить не могла!
- Да я его с тех пор и не видел. Понятия не имею, где он теперь. Дай-ка мне эту штуку поглядеть...
Она передала ему слиток. Он взвесил его на ладони.
- Чтоб мне пропасть!.. - вырвалось у него.
- Я ж говорю! И никаких камней внутри! Сплошное золото.
Гортис прошел за прилавок, отпер решетчатую дверь и подошел к столу, на который в щель между ставнями падало немного света. Мория последовала за ним, нервно закусив губу. Слиток гулко стукнул по столешнице, и ювелир принялся сбивать с него глину.
Блеснул желтый металл, кое-где покрытый копотью.
- Плавили, значит... - буркнул Гортис.
- Оно не краденое! - Это было не совсем правдой. Она судорожно стиснула руки. - От друзей досталось. Они погибли - во время тех беспорядков. А расплавить мне его негде было. Я знаю, ты человек честный, всегда таким был. Возьми свою долю, какую всегда брал, а остальное выплачивай мне понемногу, ладно? Так ведь будет по справедливости, верно?
- Подожди здесь. Мне нужно кое-что принести. - Гортис быстро прошел мимо нее в решетчатую дверь и захлопнул ее за собой.
Мория остолбенело уставилась на него. Она даже рот приоткрыла. Правда, Гортис всегда был помешан на безопасности.
Может, и теперь это всего лишь одно из проявлений его страсти к разным предосторожностям?
Но тут он повернул ключ в замке.
- Ты что, Гортис? Это же мое золото! Зачем мне его у тебя красть?! Выпусти меня отсюда!
- Никуда я тебя отсюда не выпущу, - заявил Гортис и потянул за веревку, отчего где-то высоко под крышей зазвенел колокольчик, вызывая стражу.
- Ты что это делаешь, а?! - завопила Мория, сотрясая прутья решетки и понимая, что все безнадежно: замки у Гортиса всегда были крепкие. - Гортис, да ты с ума спятил!
- Я человек уважаемый, - снова заладил свое Гортис. - Меня уважали еще до того, как начались все эти беспорядки и мятежи.
И неприятности мне ни к чему - у меня слишком много клиентов в верхнем городе. - Он снова подергал за веревку. - Извини, Мория. Мне и вправду очень жаль.
- А вот я возьму и расскажу им, кто ты на самом деле такой!
- И ты думаешь, они тебе поверят? Особенно, когда я сдам им тебя вместе с этим здоровенным золотым слитком? Нет, милочка, от этого только тебе одной хуже будет! А я лишний раз докажу им, что больше такими делами не занимаюсь. Вот так-то!
- У меня есть друзья в верхнем городе!
- Нету у тебя никаких друзей! Уж я-то твоих друзей знаю! Да и соседи кое-что порассказали - те, что с Пелесом рядом жили, в верхнем городе, и погорели с ним вместе. Известно, что уж и приказ о твоем аресте заготовлен - мало не покажется: и с колдунами ты водилась, и поджог устроила, и убийства... Сама знаешь, на колдунов закон не распространяется, да стражники и побоятся их арестовывать. А вот те, кто этих колдунов нанимает, будут отвечать по закону, это точно. Ты ж чуть весь город не спалила, а теперь еще и сюда приперлась с золотом своим колдовским!
- И никакое оно не колдовское!
- Да ладно тебе, оно ведь из того сгоревшего дома, верно?
А там все сплошь заколдованное было! И чтоб я стал из такого золота вещи делать и клиентам своим продавать?! Да ни в жисть!
А тебя счас стража заберет, вот ты в суде и объяснишь своим соседям, что тогда на холме сотворила. А я с этим ничего общего иметь не желаю!
- Выпусти меня отсюда, проклятый! О, будь ты трижды проклят, Гортис! Есть у меня еще друзья, есть! Ох, смотри, они тебя на сковородке поджарят, стукач! У меня и среди колдунов друзья найдутся!
- Не пугай, не испугаешь. - Гортис был бледен и весь взмок; он упорно дергал и дергал за веревку. - Нет у тебя никаких друзей, дура ты этакая! А были бы, так давно бы это золото расплавили - им ведь и печь никакая не нужна... Меня не проведешь! Ну а тебя, конечно, теперь повесят, что еще с тобой делать?..
***
Где-то в городе упорно звенел сигнал тревоги; Крит остановил своего серого и прислушался. Ему самому не было нужды вмешиваться - стража и гвардейцы вполне и сами справлялись с такими делами. К тому же Криту было не до того: прошлой ночью один из партнеров затеял со стражниками ссору, но те его отпустили, поскольку не знали, что с ним делать. К тому же указы этого принца-правителя становились все более решительными, и теперь этот надушенный и завитой педант, черт бы его побрал, пожелал ввести налог на бочки и велел всем злачным местам в городе платить подушную подать - с каждого посетителя... Ко всему прочему именно ему, Криту, предстояло сообщить об этих нововведениях Уэлгрину, людям которого и предстояло обеспечить выполнение данных указов.
Сигнал тревоги - далеко не самое важное событие, и комендант города за это личной ответственности не несет. Но у Крита было скверное настроение, и ему ужасно хотелось набить кому-нибудь морду. С минуту он раздумывал, а потом погнал коня рысью - не то чтобы очень быстро, поскольку мостовая была мокрой и скользкой, но вполне приличной рысью, как человек, едущий по важному делу; такая рысь давала возможность легко вписываться во все повороты на улицах, заполненных множеством пешеходов, кутавшихся в плащи с капюшонами. Все люди стекались к источнику сигнала тревоги - обычный рефлекс горожан, тем более что стража уже наверняка прибыла на место.
Народ всегда не прочь поразвлечься, поглазеть, как мечется стража, пытаясь поймать вора, который, видно, давно уж удрал, стоило зазвонить колоколу. Приятно также послушать, как вопит лавочник, полюбоваться, как он рвет на себе волосы... На целое утро сплетен хватит! А потом, глядишь, их еще больше станет, особенно если сам комендант туда прибудет...
Проклятые бездельники!
Он сразу понял, откуда доносится звон колокола, и тут же свернул на нужную улицу. На какое-то время колокол замолк, и он решил, что стража успела раньше него. Где-то тут неподалеку жил один ювелир, известный своими странностями. И темным прошлым... Критиас еще издали заметил у его дома толпу и лошадей у коновязи - все свидетельствовало о том, что ситуация уже более или менее под контролем.
Он решил было, что его вмешательства здесь не требуется, и хотел повернуть серого назад, чтобы заняться наконец собственными делами неприятностями со Стратом, указами этого принца-губернатора...
Но тут толпа так дружно заохала, заахала и завопила, еще теснее сгрудившись у дверей, что стало ясно: там происходит что-то весьма необычное. Один из стражников тщетно пытался сдержать напирающих зевак.
Может, кто-то перерезал этому ювелиру глотку?
Но ведь было известно, что у него не лавка, а настоящая крепость. Да и хозяин там просто помешан на мерах безопасности...
Любопытство толкало Крита вперед, тем более что дела, которыми ему предстояло заниматься, были крайне неприятными.
Он верхом протиснулся сквозь толпу. Нескольким стражникам явно не помешала бы помощь - слишком много здесь было соседей, видимо, рассчитывавших кое-чем поживиться, пока внутри идет какая-то странная возня, а вокруг полно разбросанных вещей.
- А ну пошли отсюда! - орал разъяренный стражник, отпихивая ножнами своего меча тесную толпу женщин, пытавшихся сунуть в дверь свои любопытные носы. Толпа неодобрительно заворчала и вдруг разразилась грубым хохотом: на пороге появился огромного роста толстяк, который, прячась за спину стражника, тоже стал громогласно требовать, чтобы все убирались от его дверей.
- Что тут происходит? - спросил Крит у стражника, отгораживая своим конем подступы к крыльцу дома. Оскаленные зубы серого и звон его подков тут же охладили пыл особенно любопытных.
- Не знаю, господин мой! - отвечал стражник. - Мы прихватили в доме какую-то женщину с корзиной грязного белья и нашли здоровенный кусок золота, а Гортис говорит, золото это заколдованное да еще и краденое, а потому он девицу-то запер и стражу позвал... - Рассказчик подумал, помолчал и наконец решился:
- Знаете, господин мой, женщина-то эта на вид вроде ранканка, а старый Гортис утверждает, что никакая она не ранканка, а воровка Мория, и жила она раньше в доме Пелеса, а у нас есть приказ об аресте этой Мории. Вот наш капрал и не знает, что делать. У нас много таких приказов... Тем более что говорит она не хуже, чем в верхнем городе говорят...
- Мория. Из дома Пелеса. Так... - Крит глубоко вздохнул, враз избавившись и от дурного настроения, владевшего им с утра, и от скуки. Он спрыгнул на землю, бросил поводья стражнику, пригнувшись, проскользнул под шеей жеребца и нырнул в дом.
Проклятая лавка здорово напоминала городскую тюрьму - столько в ней было всяких дверей и решеток. Окруженная тремя стражниками, у прилавка билась в истерике молодая женщина с золотистыми волосами; ей задавали самые различные вопросы, но в ответ она кричала одно: нет! нет! нет!
- Эй, вы! А ну молчать! - рявкнул Крит. Женщина, вскинув голову, посмотрела на него. Боги, это действительно была Мория!
Та самая Мория, что принимала у себя, в доме Пелеса, весь Священный Союз по случаю праздника перемирия.
Правда, до того, как этот дом превратился в груду почерневших развалин.
- Мория, это ты? - спросил он. И тут услышал всю историю с самого начала - от ювелира Гортиса, который кричал ему в одно ухо, от капрала, который кричал Гортису, чтоб тот заткнулся, от женщины, которая, заливаясь слезами, утверждала, что она ни в чем не виновата, а этот Гортис - жулик, хотел украсть у нее золото, хотя золото точно ее, и он, гад, заманил ее в клетку, пообещав помочь...
- Золото и впрямь может быть ее, - медленно обронил Крит. Помолчите-ка. Давайте успокоимся и понемногу разберемся.
Я думаю, сударыня, что вам вместе с золотом и Гортисом в придачу придется провести нынешнее утро в верхнем городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я