ванна чугунная roca continental 170x70 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Шанахана, к примеру, прекрасные губы, но это только лишний раз доказывает, как обманчива внешность, потому что Шанахан — отпетый негодяй.
— Вы согласны пройти проверку на детекторе лжи, мисс Бридлав? — спросил Лучетти, прервав размышления Габриэль о мужчинах и их губах.
Габриэль сморщила нос от отвращения.
— Вы серьезно?
Сама мысль о том, чтобы проверяться на детекторе лжи, приводила ее в ужас. Почему она должна доказывать, что говорит правду? Она еще никогда не лгала. Во всяком случае, сознательно. Иногда она избегала или умалчивала правду, но это не одно и то же. Ложь создает плохую карму, а она верила в карму. Так ее воспитали.
— Если вы говорите нам правду, то вам не стоит бояться этой проверки. Рассматривайте это как доказательство вашей невиновности. Ведь вы хотите доказать свою невиновность?
Не успела она ответить, как дверь распахнулась, и в комнату вошел мужчина, которого Габриэль никогда раньше не видела: высокий, сухопарый, с розовой плешью и редкими седыми волосами. Под мышкой он держал толстую папку.
— Здравствуйте, мисс Бридлав, — сказал он, пожимая ей руку. — Меня зовут Джером Уокер, я начальник полиции. Только что я беседовал с прокурором Блэкберном. Он готов предоставить вам неприкосновенность.
— А в чем меня обвиняют?
— В данный момент против вас выдвинуты обвинения в незаконном ношении оружия и нападении на офицера полиции при отягчающих обстоятельствах.
Габриэль встревожилась. Дело принимало серьезный оборот. Неужели ее действительно осудят за «деринджер» и нападение на полицейского? Максимальный срок — пятнадцать лет. Интересно, какой же минимальный?
У нее было два варианта: либо нанять адвоката и бороться в суде, либо пойти на сотрудничество с полицией. Ни то ни другое не вызывало восторга, и все же она решила выслушать начальника полиции.
— Что я должна делать?
— Вы подпишете соглашение о работе тайным осведомителем, а потом мы пришлем в ваш салон переодетого детектива.
— В качестве посетителя?
— Нет. Мы решили, что он может сыграть роль вашего родственника, которому нужна работа.
— Кевин больше не разрешит моим родственникам работать в салоне. — Некоторое время назад ей пришлось уволить свою троюродную сестрицу Бэйб Фэрчайлд: она пугала посетителей рассказами о левитации и передаче мыслей на расстояние. — Да и я вряд ли принесу вам много пользы. В пятницу и субботу меня не будет в магазине. Я буду на фестивале «Кер» в парке «Джулия Дэвис».
Шеф Уокер придвинул стул к столу и сел напротив девушки, положив перед собой папку.
— Что еще за «Кер»?
— Кер — по-французски «сердце». У меня есть своя торговая палатка. Я буду продавать мои эфирные масла и средства ароматерапии.
— А Картер? Пока вы будете на этом «сердечном» фестивале, он останется в вашем салоне?
— Да.
— Хорошо. Послушайте, а может, вам нанять рабочего?
— Даже не знаю…
Вообще-то они с Кевином говорили о том, чтобы нанять человека: надо было передвинуть полки к другой стене и сделать новый стеллаж для подсобки. Кроме того, ей хотелось поставить побольше прилавков в задней части салона, Но Кевин отверг эту идею из-за ее дороговизны.
— В настоящий момент у Кевина туго с деньгами, — сказала она.
Шеф Уокер достал из папки два листа бумаги.
— А если вы скажете, что сами заплатите за работу? Разумеется, полицейский департамент возместит вам все затраты.
Габриэль задумалась. Почему бы не посмотреть на предложенную работу осведомительницы под другим углом зрения? Кевин невиновен, но, согласившись помогать полиции, она может оказать ему услугу. Полицейские, конечно, не найдут в их салоне ничего противозаконного, так зачем же мешать их поискам? Если она с умом сыграет свою роль, то власти сами оплатят реконструкцию салона.
— Кевин не любит нанимать людей по газетам или с улицы. Мне придется сделать вид, что я знакома с этим рабочим.
Дверь отворилась, и вошел детектив Шанахан. Он переоделся: снял шорты и бандану. Мокрые волосы были зачесаны назад, только одна прядка выбилась и курчавилась надо лбом.
Поверх белой рубашки был надет ремень с наплечной кобурой. Рубашка крепко охватывала его широкую грудь, сужаясь к талии, и исчезала в брюках цвета хаки. Рукава были закатаны, на запястье поблескивали серебряные часы. В нагрудном кармане лежало его удостоверение. Не сводя с нее карих глаз, он протянул шефу Уокеру третий листок.
Капитан взглянул на бумагу, потом подвинул ее Габриэль и протянул ей ручку.
— Что это? — Она посмотрела на документ, стараясь не замечать детектива Шанахана.
— Соглашение о работе тайным осведомителем, — ответил Уокер. — Скажите, у вас есть близкий друг?
— Нет. — Девушка покачала головой, не поднимая глаз от документа. В последнее время у нее ни с кем не было серьезных отношений. Найти духовно просветленного и физически привлекательного мужчину оказалось весьма трудной задачей. Когда ее сердце и разум говорили «да», тело обычно кричало «нет», и наоборот. Она провела рукой по волосам, изучая лежавшие перед ней бумаги. — Близкого друга у меня нет.
— Теперь есть. Поприветствуйте вашего нового друга.
Охваченная недобрым предчувствием, Габриэль взглянула на белую крахмальную рубашку Шанахана. Взгляд ее прошелся вверх, по полоскам галстука к загорелой шее, затем по подбородку к четко очерченной линии рта. Уголки его губ приподнялись в медленной, дразнящей улыбке.
— Привет, малышка!
Габриэль выпрямилась и отложила ручку в сторону.
— Мне нужен адвокат.
Глава 3
Габриэль позвонила своему юристу, занимавшемуся вопросами бизнеса, и он помог ей связаться с адвокатом-криминалистом. Она представляла себе эдакого громилу в пальто из оленьей кожи, готового врукопашную сражаться с ее врагами. Но вместо этого явился Рональд Лоумен, заносчивый молодой человек с короткой стрижкой «бобриком» и в костюме от «Брук бразерс». Поговорив с ней десять минут, он оставил ее одну. Когда адвокат вернулся, он уже не был так уверен в себе.
— Я только что беседовал с прокурором, — начал он. — Вам хотят предъявить обвинение в нападении на офицера полиции. Думают, вы что-то знаете об украденном Моне мистера Хилларда, и не намерены вас отсюда отпускать.
— Я ничего не знаю про эту проклятую картину! Я невиновна, — сказала девушка, исподлобья глядя на человека, нанятого для защиты ее интересов.
— Послушайте, мисс Бридлав, я верю в вашу невиновность. Но прокурор Блэкберн, начальник полиции Уокер, капитан Лучетти и по крайней мере один детектив думают иначе. — Он глубоко вздохнул и скрестил руки на груди. — Они не будут с вами либеральничать. Тем более сейчас, когда вы знаете, что вы и ваш партнер под подозрением. Если вы откажетесь помогать им в этом расследовании, они предъявят вам обвинение в нападении на полицейского. Однако на самом деле им нужно другое. Они хотят добраться до мистера Картера, до его личных записей и контрактов. Они хотят вернуть мистеру Хилларду его картину, если это возможно. Они хотят, чтобы вы согласились с ними сотрудничать.
Габриэль и сама знала, чего хотят от нее полицейские. Для этого ей не требовался адвокат — вчерашний выпускник юридического колледжа. Чтобы спастись, она должна принять участие в тайном полицейском расследовании. Должна убедить Кевина в том, что наняла своего дружка для работы в их салоне. Должна помалкивать и стоять в стороне, пока грубиян детектив будет собирать улики, чтобы обвинить ее доброго друга и партнера по бизнесу в преступлении.
Впервые в жизни ее убеждения и желания не играли никакой роли. То, о чем ее просили, шло вразрез с ее моральными принципами — с той нравственной основой, которую она собирала по кусочкам из разных религий и культур.
Но это, похоже, никого не волновало. Они хотели, чтобы она предала своего друга.
— Я не верю, что Кевин что-то украл.
— Я здесь не для того, чтобы представлять интересы вашего партнера. Я пришел помочь вам, но если он виновен, то вы окажетесь замешаны в серьезном преступлении. Можете потерять работу или по меньшей мере репутацию честной предпринимательницы. Если же Кевин невиновен, вам нечего терять и абсолютно нечего бояться. Рассматривайте это как возможность обелить его имя. Иначе мы можем оказаться в суде. Вам вряд ли дадут тюремный срок, но у вас появится судимость за уголовное преступление.
Габриэль подняла на него глаза. Перспектива получить судимость огорчила ее больше, чем она ожидала. Правда, она еще никогда не думала о себе как о преступнице.
— А если я соглашусь? Они придут в мой салон, перевернут там все вверх дном и уйдут?
Он встал и взглянул на свои часы.
— Я поговорю с прокурором. Возможно, мне удастся добиться от него кое-каких уступок. Полицейские весьма нуждаются в вашей помощи, так что, думаю, мы с ними поладим.
— Значит, по-вашему, мне надо подписать соглашение?
— Решать вам, но это было бы для вас самым лучшим выходом из положения. Они поработают тайно несколько дней и уйдут. Я позабочусь о том, чтобы они оставили ваш салон в таком же состоянии, в каком он находится сейчас, если не в лучшем. Вы сохраните за собой право участвовать в выборах и даже право владеть оружием. Хотя я бы посоветовал вам получить лицензию на ношение оружия.
Как просто и вместе с тем как ужасно! Однако в конце концов Габриэль подписала документ, сделавший ее тайным осведомителем. Кроме того, она дала согласие на обыск и поставила подпись на соответствующей бумаге. Интересно, может быть, теперь ей присвоят шпионскую кличку, например, «мисс Бонд»?
После того как ее отпустили, Габриэль пришла домой и попыталась отделаться от невеселых мыслей, занявшись любимым делом — смешиванием эфирных масел. Она хотела закончить приготовление массажного масла из базилика к открытию фестиваля «Кер», но, заполняя маленькие синие флакончики, все перепутала и отложила свое занятие. Так же безуспешно закончилась ее попытка наклеивать этикетки,
Ее разум и дух были разъединены, и надо было прийти в себя и привести их в гармонию. Она села в спальне в позе лотоса, и начала искать в себе центр умиротворения. Но в памяти то и дело всплывало мрачно-задумчивое лицо Джо Шанахана, мешая ей медитировать.
Детектив Шанахан был полной противоположностью мужчины, с которым она хотела бы иметь романтические отношения. Темные кудрявые волосы, смуглая кожа, проницательные карие глаза. Полные губы. Широкие плечи и крупные ладони. Нет, он совсем не в ее вкусе… Однако в те дни, когда он ходил за ней по пятам, пока она не заподозрила в нем маньяка, он казался ей чертовски сексуальным. Когда в магазине он взглянул на нее из-под черных ресниц, она растаяла прямо там, между рядами полок с замороженными продуктами. От него веяло силой и уверенностью.
Габриэль пыталась не замечать больших, рослых мужчин, но это ей не всегда удавалось.
И все из-за роста, который заставлял Габриэль выделять глазами самого крупного мужчину из окружающих. В ней было пять футов одиннадцать дюймов, хоть она и не признавалась в этом, обычно скидывая один дюйм. Сколько она себя помнила, у нее всегда были проблем, связанные с ростом. На протяжении всех лет школьной учебы она была самой высокой девочкой в классе. Неуклюжая и тощая, с каждым днем она все больше вытягивалась.
Она молилась всем известным богам, чтобы они помогли ей. Она хотела проснуться дюймовочкой с маленькой грудью и крохотными ножками. Конечно, это желание так и не исполнилось, но к выпускному классу мальчики догнали ее, а некоторые даже переросли. У нее появилась возможность завести роман. Ее первый ухажер был капитаном баскетбольной команды. Но через три месяца он ее бросил и завел себе новую подружку — заводилу-болельщицу Минди Крэншо ростом в пять футов и два дюйма.
Габриэль всегда невольно сутулилась, стоя рядом с женщинами ниже ростом.
Отчаявшись обрасти душевное равновесие, она приготовила ванну со специальной масляной смесью из лаванды, иланг-иланга и розового экстракта, известной своим расслабляющем действием. Габриэль не знала, насколько эффективна это смесь, но запах был изумительным. Скользнув в ароматную воду, она откинула голову на край ванны и закрыла глаза, окутанная блаженным теплом. Перед ее мысленным взором пронеслись события дня, и только вид Джо Шанахана, распростертого на земле у ее ног — тяжело дышащего, со слипшимися ресницами, — а не медитация, помог ей обрести желанный покой.
Может, когда-нибудь, если она будет правильно себя вести и выработает соответствующую карму, у нее появится шанс еще раз повергнуть его с помощью очередного баллончика с лаком для волос сильной фиксации.
Джо вошел без стука в заднюю дверь родительского дома и поставил птичью клетку на кухонный стол. Из гостиной до него долетали звуки включенного телевизора. У плиты стояла снятая дверца посудного шкафчика, а рядом с раковиной лежала дрель. Отец Джо, Девью, в свое время работал строителем. Он обеспечил безбедную жизнь жене и пятерым детям, но никак не мог устранить все недоделки в собственном доме. Из многолетнего опыта Джо знал, что заставить отца завершить работу могли лишь угрозы матери нанять кого-то другого.
— Кто-нибудь есть дома? — крикнул Джо, хоть и видел в гараже обе машины родителей.
— Это ты, сынок?
Голос матери, Джойс Шанахан, заглушался грохотом танков и пистолетной пальбой. Отец проводил время за своим любимым занятием — смотрел очередной боевик Джона Уэйна.
— Да, это я. — Джо открыл клетку, и Сэм прыгнул ему на руку.
Джойс вошла в кухню. Ее черные с проседью волосы были зачесаны назад и прихвачены красной резинкой. Она взглянула на двенадцатидюймового африканского попугая, сидевшего на плече у сына, и неодобрительно поджала губы.
— Я не мог оставить его дома, — начал оправдываться Джо. — Ты же знаешь, каким он становится, если не уделять ему внимания. На этот раз я взял с него обещание хорошо себя вести. — Он взглянул на свою птицу. — Скажи, Сэм.
Попугай поморгал желто-черными глазками и переступил с лапки на лапку.
— А ну-ка отойди, приятель!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я