https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/integro/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Посмотрим! – хмыкнул Билли, обнимая и целуя девушку. – Я тебя никому не отдам, ясно?Неужели он не понимает, что она действительно уходит от него?Элизабет смотрела широко раскрытыми глазами. Ну что за человек? Только что выглядел чернее тучи, а теперь так и сияет.– Где твое пальто? – спросил он, озираясь по сторонам. – Одевайся, поедешь со мной.– Я не имею права покинуть офис, пока не появится мой шеф. Кто-то должен здесь оставаться? Впрочем, я бы не отправилась с тобой, даже если бы Роберт находился на месте.– Ты что, смеешься надо мной? Я президент или нет? Где пальто? – И, схватив Элизабет, за руку, потащил к двери. Она упиралась, но он вытолкал ее за порог. Сняв с вешалки пальто, набросил ей на плечи – У нас уйма неотложных дел, и я хочу заняться ими немедленно.– Что еще за дела? – девушка пыталась вырваться, но Билли держал ее за руку. – Я не поеду к Мэри! Зачем ты меня ведешь силком?– Заварила кашу, теперь расхлебывай! И не вздумай бросать меня в столь ответственный момент.– Билл, объясни, что ты задумал? Я не желаю участвовать в семейных разборках.Блэкмор покачал головой.– Сочувствую, но придется! – Взглянув на Дайану, сидевшую с вытаращенными глазами, бросил на ходу: – Если знаете, в какой норе отсиживается мой братец, сообщите, что я похитил его менеджера. И если он пожелает увидеть мисс Гиллан, пусть немедленно отправляется к Мэри. – Билли взглянул на часы. – И чем скорее, тем лучше…– Привет, Том! – бросил по-свойски Билли. – Где твоя госпожа?– В малой гостиной, сэр, – ответил вальяжный мажордом. – Она отдыхает, – добавил он, поклонившись.Блэкмор не то хмыкнул, не то крякнул, проявив тем самым полное пренебрежение к подобному церемониалу.Мэри возлежала на диване, обтянутом светло-коричневым шелком. Ее длинные белокурые волосы, струившиеся густой лавиной по плечам, прекрасно гармонировал с нежно голубым атласом продуманного до мельчайших деталей наряда, весьма экзотичного и эффектного.Элизабет сразу заметила, как вписывается возбуждающая красота хозяйки в интерьер комнаты.– Как дела? – спросил Билли вместо приветствия.– Поправляемся, – ответила Мэри, не потрудившись поднять глаза. – Но слабость еще чувствуется. В чем дело, Билл? Почему такая срочность? Твой визит связан с той самой лукавой паршивкой, которая довела до истерики бедную Берту?– А ты сама можешь задать вопрос «лукавой паршивке», – ответил Блэкмор. – Вот она, рядом со мной.Мэри подняла глаза, и Элизабет инстинктивно отпрянула от Билли.– Что же касается бедной Берты, – продолжал он, пока женщины сверлили друг друга взглядами, – то мы с тобой обязаны для ее же пользы разобраться кое в чем прямо сейчас. Проблема не терпит отлагательств.– Проблема? – почти пропела Мэри. – Что еще за проблема? – Поморщившись от боли, она приняла вертикальное положение.Наступила пауза.Медленно, почти по слогам, Блэкмор произнес:– Не желаешь ли ты, Мэри, выйти за меня замуж?Женщины остолбенели.– Ну и шуточки у тебя, – довольно быстро нашлась хозяйка дома. – Я не сделаю этого ни при каких условиях, даже если на белом свете не останется ни одного мужчины, кроме тебя!– Отрадно слышать! – немедленно отозвался Билли. – И я меньше всего хочу связать судьбу с такой ведьмой, как ты. Значит, – взяв Элизабет за руку, он притянул ее к себе, – я могу рассчитывать на твою поддержку, если объявлю, что мы с мисс Гиллан собираемся пожениться? Глава десятая Наступила полнейшая тишина.Странно.В ответ на оглушительное по содержанию и довольно сдержанное по форме заявление – ни звука!Первой обрела дар речи Мэри, поняв, что Билл не шутит, в то время как ошеломленная Элизабет снова и снова повторяла про себя слова Блэкмора, стараясь осознать услышанное.– А с тобой не соскучишься! – произнесла Мэри вполголоса.Однако интонация выдала ее замешательство.– Нет, нет и нет! – У Элизабет, застывшей без кровинки в лице, голос прорезался с опозданием. – Ты затащил меня сюда силой только для того, чтобы еще раз унизить? Твоя самоуверенность просто возмутительна! – с достоинством произнесла она, делая шаг в сторону. – Не мешало бы прежде спросить, хочу ли я стать твоей женой. – Девушка не отводила от Билли испуганных глаз, потемневших от гнева. – Так вот, ты мне ненавистен и твое жуткое семейство тоже!– Ого! – оживилась Мэри. – Надеюсь, радость моя, ты понял, что тебе сказали?– А вы… вас… да идите вы к черту! – выпалила Элизабет и обхватила себя руками с таким воинственным видом, словно опасалась, как бы ненароком не пустить их в ход.– А я уже там побывала, дорогая, поверьте! – протянула улыбающаяся Мэри. – Однажды на пару с Биллом мы наведались именно по этому адресу.– И задержались на десять проклятых лет, – поддержал Блэкмор бывшую жену, не в меру жизнерадостным голосом.Их поведение вообще не укладывалось ни в какие рамки! Элизабет переводила взгляд с мужчины на женщину. Какая изящная пикировка! А она здесь для чего? В качестве третьего лица, в присутствии которого иногда так приятно пощекотать друг другу нервы?– Я ухожу, – заявила она решительно и направилась к двери.– Брось свои штучки! – гаркнул Билли во все горло, схватив ее за руку. – Заварила кашу, так не заставляй расхлебывать меня одного. Никуда я тебя не отпущу, пока картина не прояснится.– Хотел бы я знать, о чем идет речь? – прозвучал спокойный голос Роберта, неожиданно появившегося на пороге.Слава Богу! Шеф пришел вовремя. Элизабет с облегчением вздохнула. – Роберт, попроси брата, чтобы он оставил меня в покое! – умоляюще обратилась она к Блэкмору-младшему, стараясь освободить запястье. – Чуть что, сразу распускает руки…– Билл, на твоем месте я бы обращался с женщинами более деликатно, – сказал Роберт. – Зачем, фигурально выражаясь, выкручивать Элизабет руки? Или у тебя с некоторых пор такой способ является единственным методом уговоров?– Вот именно! Уговариваю Элизабет выйти за меня замуж, а она вырывается! – усмехнулся Билли.Роберт мгновенно изменился в лице, однако, совладав с собой, шутливо произнес:– Замуж? Ну тогда другое дело. Продолжай в том же духе! – Не взглянув на Элизабет, он прошел мимо и остановился у окна. – А я уже начал сомневаться в твоих умственных способностях. Значит, ты пригласил меня сюда, чтобы предложить стать шафером на бракосочетании?– Прекратите балаган! – сказала Элизабет срывающимся голосом. – Неужели не стыдно? – Она с трудом сдерживала слезы.– Успокойся, Лиз! – Билли обнял ее и поцеловал в макушку. – Все будет хорошо, вот увидишь…– Но я не хочу и не могу стать твоей женой, – прошептала девушка – Твоя дочь не любит меня! Да и Мэри, с которой, как я заметила, у вас полное взаимопонимание, ни за что не примирится с бредовой, по ее мнению, идеей.– Глупая ты, девочка, хоть и большая, – пробормотал он, перебирая пальцами ее шелковистые волосы. – Ты мне нравишься! Мне, понимаешь? И даже очень!– Нет, я не выйду за тебя замуж, – промолвила Элизабет, отстраняясь от Билли. – Невозможно строить свое счастье на несчастье других!– Других? Ты имеешь в виду Берту? – решил уточнить Блэкмор-старший.Она кивнула, взглянув в его глаза, потемневшие от страсти.– Ты любишь дочь, она – тебя. Я не желаю стать причиной ваших страданий. – У Элизабет скатилась по щеке слеза. – Она никогда не простит мне, если я соглашусь стать твоей женой.– Это уж точно!Головы, как по команде, повернулись туда, откуда раздался резкий голос.В проеме дверей стояла Берта. Прищуренный взгляд, руки в тугих кармашках джинсов. Воинственная поза свидетельствовала, что оборона – не ее удел.Инстинктивно Элизабет рванулась в сторону, но Билли крепко прижал ее к себе.Зачем? Не следует ее злить! – Лиз выразительно посмотрела на Билли.Берта увидела непроницаемое лицо отца, растерянную Элизабет и усмехнулась. Перехватила напряженный взгляд Роберта, в котором металось отчаяние.– Прошу прощения, – высокомерно произнесла Берта. – Я, кажется, не вовремя…– Бет, детка!.. – подала голос Мэри.Дочь посмотрела на нее, растянула губы в улыбке, однако с таким презрением, что мать сразу сникла.– Ну что ты смотришь на меня страдающими глазами? Сама виновата. Пара голубков при тебе целуется, а ты и лапки кверху?Мэри открыла рот, чтобы приструнить дочь, но лишь с шумом выдохнула. Берта никогда не разговаривала с ней подобным тоном.Усмехнувшись, Берта повернулась к Элизабет.– Ты очень любишь моего отца?Пол под ногами Лиз как бы покачнулся и поплыл, и, чтобы не упасть, она закрыла глаза.С какой стати своенравная девица задает вопрос ей? Не лучше ли спросить у самоуверенного папочки? – лихорадочно размышляла она.– Ну, Лиз, отвечай! – сказал Билли. – Что молчишь? Ты у нас непримиримый борец за правду, кристально честная.– Я тебя ненавижу! – прошептала она, открывая глаза. Его откровенно насмешливый взгляд заставил добавить: – И твою семью тоже!– Я уже слышал об этом! – улыбнулся Блэкмор-старший. – Но…– Но я не собираюсь выходить за тебя замуж! – не дав ему докончить, заявила Элизабет решительно.– Вот так новости! – ахнула Берта, увидев побледневшее лицо отца. – То говорила, что выйдешь замуж за человека с сильным характером, а теперь недовольна? Он что, по-твоему, слабак? Ничего себе! Знал, что причинит мне боль, если сделает тебе предложение. Куда уж сильнее!– Какая разница! Сильный характер, не очень… Дело совсем в другом.– В чем же?Элизабет рванулась к двери, но Берта успела схватить ее за руку.– Нет уж! Не уйдешь, пока не объяснишь! Наверно, не хочешь иметь такую падчерицу, как я, да? Жестокую, злую, неблагодарную… Да?– Перестань, Бет!– Не перестану! Пусть она выскажется! – настаивала Берта. – Если я, не сходя с места, дам обещание никогда не вмешиваться в вашу жизнь, выйдешь за него замуж? Я вообще могу не видеться с вами, если на то пошло! – Лицо ее неожиданно сморщилось, казалось, она вот-вот разразится рыданиями.Элизабет растерялась. Несчастная девочка! Она обняла Берту за плечи, опередив отца, бросившегося к дочери.– Берта, перестань! Не терзай мне душу. Ты же взрослый человек! Неужели не понимаешь, что твой отец не любит меня? Не лю-би-т… – произнесла она по слогам.– Да ты с ума сошла! – взорвался Билли. – Черт возьми, когда я посмел сказать тебе об этом?– А когда говорил, что любишь? – тихо спросила Элизабет.– Вот так номер! Он что, ни разу не признался тебе в любви? – ахнула Берта, бросив на отца насмешливый взгляд. – Оказывается, мне есть в кого быть эгоисткой! Выходит, в постели получаешь удовольствие, а о любви ни слова? Знаешь, кто ты?– Не знаю и знать не хочу! Сейчас же замолчи! – приказал Билли дочери, но та одарила его таким взглядом, что он мгновенно отвел глаза и покраснел.– Я ухожу! – заявила Элизабет и направилась к двери.– Я с тобой, – сказал поспешно Билли.– Но ты ей не нужен! Разве не понятно? – заметила Берта, вскинув подбородок.Уже на улице, распахнув дверцу «Феррари», Блэкмор бросил:– Быстро в машину! Без разговоров!Элизабет не шелохнулась.– В чем дело, Лиз? Или ты сомневаешься в моей силе? Могу устроить показательное выступление, если не возражаешь.– Я не физическую силу имею в виду.– А какую же? Половым бессилием я не страдаю, хотя, если честно, ты вымотала меня до предела.– Мне надоели твои постоянные разговоры о сексе, – фыркнула Элизабет. – Я, представь себе, не могу так скоро забыть, что полгода ты измывался надо мной. Ты самонадеянный тип, но любопытно, до какой степени?– Да как тебе сказать? Я как-то не задумывался, поскольку ты всегда была мною довольна.– Однако секс никогда не заменит нечуткого, мягко говоря, отношения ко мне, – сказала Элизабет с досадой.– Согласен. – Он кивнул головой и прислонился к машине. Пригладив ладонью волосы, вздохнул. Взглянув на старинный особняк, продолжил: – Что было то прошло. Как говорится, из песни слова не выкинешь. Да, я действительно не понимал, что ты значишь для меня.Элизабет усмехнулась.– Ты заслуживаешь того, чтобы я объяснился откровенно, – промолвил Билли, – поэтому выслушай меня спокойно и постарайся понять. Я очень люблю Берту. Все, что причиняет ей боль, одновременно ранит и меня. Но… – он посмотрел на девушку и повел плечами, – оказалось, что жизнь без тебя в миллион раз больнее. Я, как ты заметила, самовлюбленный тип. Мало того, я собственник, каких мало. Решил однажды, что ты… моя женщина, моя собственность. Но выяснилось, что ты завладела мной. Вот такая история! Когда разобрался, что без тебя жить не могу, решил бросить семью. К черту! Собрался с духом, кинулся за тобой с одной мыслью – вернуть тебя во что бы то ни стало!– Но не тут-то было! – усмехнулась Элизабет. – Опять объявилась семья, и мое возвращение отодвинулось, разве не так? – она понизила голос до шепота.– Франкфурт вспомнила?– Именно! Ты использовал меня в ту ночь, как последнюю девку. И в какие бы красивые слова не облекал свое поведение там, в Германии, оно просто отвратительное. Если бы я не умоляла тебя взять меня с собой, ты бы оставил меня там одну! Думаешь, мне не было больно? Ты ведь даже не предложил вместе лететь!– Знаю, знаю! – Блэкмор помрачнел. – А что получилось в итоге? Не забыла, какую сцену закатила Берта… Ты что, не ожидала? Зачем ты, возвратившись в Чикаго, бросила меня одного? Оставалась бы лучше во Франкфурте…– Интересно! Ты же сам велел мне убираться с глаз долой…– Лиз, ну зачем же так? Ты и представить себе не можешь, что я испытал, когда вечером приехал к Кристине, а тебя и след простыл!– Почему не могу? Могу… Обидно, конечно! Как же, бедная Лиз не сидит пригорюнившись у окошка и не льет слезы в тоске и печали.– Перестань! При чем тут обида? Я места себе не находил. Думаешь, я не понимал, что ты расстроилась? А потом, когда догадался позвонить твоим родителям, вообще чуть с ума не сошел! Твой отец тоже хорош! Сказал, что они тебя сто лет не видели…– Отец? – Элизабет оторопела.– Да, я звонил где-то около одиннадцати. Вернулся от Кристины и сразу бросился к телефону…– А отец сказал, его спрашивали… по делу… – пробормотала она.– Значит, ты не знала, что я тебя разыскивал? – удивился Билли.– Нет, – произнесла Элизабет задумчиво.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я