ванна рихо
Мориарти Крэйг
Страшные сны Ктулху
Крэйг Мориарти
Страшные сны Ктулху
Мориарти Крэйг
Страшные сны Ктулху
(Из серии "Интернетовский сыщик")
Жизнь отвратительна и ужасна сама по себе, и, тем не менее, на фоне наших самых скромных познаний о ней проступают порою такие дьявольские оттенки истины, что она кажется после этого отвратительней и ужасней во сто крат.
Говрад Ф. Лавкрафт
Глава 1. ШУББ-НИГУРАТ - ЧЕРНЫЙ КОЗЕЛ ЛЕСОВ ЛЕГИОНОВ МЛАДЫХ.
Иногда очень трудно уловить ту тонкую грань, за которой сон (а что иное наша жизнь, если не нескончаемый сон?) начинает превращаться в чудовищный кошмар.
Для меня это началось, в тот момент, когда на стене у одного знакомого я заметил диплом. Диплом Мискатоникского университета.
- А я думал, что Мискатоникский университет - это всего лишь выдумка Лавкрафта! - сказал я, расматривая разрисованную бумагу, которая заверяла, что мой товарищ действительно является доктором Мискатоникского университета по специальности "средневековая метафизика".
- А может, и "Некрономикон" - тоже выдумка Лавкрафта? - усмехнулся он.
- Конечно же. А разве не так? - удивился я. - Книга безумного араба Аль-Хазреда - разве она не существовала только в воображении не менее безумного американского фантаста и его друзей?
- Загляни в свой любимый Интернет - и ты найдешь там и "Некрономикон", и Черную Книгу фон Юнца о безымянных культах, и еще массу вещей, в реальность которых ты никогда бы не поверил, если бы не увидел из своими глазами. А Мискатоникский университет находится в штате Массачусетс впрочем, и в Интернете есть его сайт.
Я был уязвлен в своих чувствах, потому что нет в Интернете ничего такого, чего я не мог бы найти. Придя домой, я набрал адрес новой поисковой программы: - в последнее время я отдаю предпочтение ей, а не infoseek. На слово Necronomicon казалось неожиданно много ссылок, гораздо больше, чем я ожидал, мало того, в системе телеконференций оказалась даже одна, специально посвященная этой ужасной книге - news:alt.necronomicon. Вот уж
чего никогда не ожидал. На самое удивительное, что на одном из гоферов хранился переведенный на английский язык полный текст "Некрономикона"! А я в простоте своей был уверен, что не существует не "Некрономикона" книги вызывания духов, ни даже ее автора - йеменского араба Абдул АльХазреда.
Адреса, где находится текст "Некрономикона", я вам давать не буду, чтобы вы не оказались втянуты в те же события, что и я. Конечно, вы сможете найти его и сами - но все-таки без моей помощи, и ваша дальнейшая судьба не ляжет тяжелым грузом на мою совесть.
Я скачал текст книги себе на компьютер (плюс к этому еще пару текстов об Аль-Хазреде) и принялся читать.
Кстати, человек, поместивший текст "Некрономикона" в Интернет, скрыл свое настоящее имя за псевдонимом Коронер - так в Англии называют следователя, который ведет расследование в случае скоропостижной смерти.
Абдул Аль-Хазред - сообщал один из сайтов - был поэтом и мистиком из йеменского города Сана. На протяжении десяти лет он путешествовал по самым загадочным местам аравийской пустыни, учился у легендарного волшебника Йак-Тооба (имя не арабское - обратил я внимание, очевидно, эти был один из языческих колдунов), посетил развалины Ирема и Безымянного Города - руины, оставленные погибшими цивилизациями Шумера и Ассирии на этих окраинах ойкумены того времени. Результатом этих путешествий стала книга "Китаб аль-Азиф", известная в европейцам под именем "Некрономикон". "Книга о вызывании мерт- вых" - так перевел название один из константинопольских студентов, Теодор Филетас.
Ибн Халликан, арабский биограф Аль-Хазреда, датирует написание " Некрономикона" 730-м годом. А в 738-году "безумный араб" (так называли автора "Некрономикона" современники, и, очевидно, справедливо) умер. Ибн Халликан описывает его смерть так: "Был убит какой-то невидимой тварью на дамасском рынке".
Это, признаться, меня смутило - откуда биограф знает, что Аль-Хазреда убили, если тварь была невидимой? Однако я решил в это не вдумываться, чтобы не последовать за безумным арабом.
Идем дальше. В 1228-м году греческая версия была переведена на латынь, в 1501-м году Альд Мануций, основатель первой в Италии типографии, печатает греческую версию "Некрономикона". В 1583-м году Джон Ди, английский алхимик и оккультист, будучи в Праге по приглашению императора Рудольфа 2-го, находит латинскую рукопись "Некрономикона", а через три года переводит ее на английский язык (интересно, тот вариант, который я сегодня буду читать - это перевод Джона Ди или более поздний?)
Джон Ди дал сочинению безумного араба название "Книга Мертвых Имен" это название мне кажется наиболее подходящим из всех, какие я слышал.
Кстати, а что означает само название "Китаб аль-Азиф"? Я не владею арабским (к тому же это наверняка йеменский вариант арабского языка), поэтому наиболее простым выходом мне показалось подойти в ближайшую йеменскую синагогу и спросить у них перевод.
Я разыскал елмолку (их у меня имеется аж две, черную я одеваю, когда меня приглашают на похороны, белую же держу для свадьб и бар-мицв. Подумав, я выбрал черную), и отправился в синагогу, тем более, как раз подошло время минхи, дневной молитвы (тель-авивские синагоги остальную часть дня просто закрыты).
Не без труда разыскав йеменскую синагогу, я зашел внутрь. Там было всего лишь 9 человек - одного не хватало до миньяна.
- Будете десятым! - радостно сказал мне молодой йеменец, очевидно, староста синагоги или служка. - Начинаем молиться! - крикнул он собравшимся.
- Извините, у меня перед эти только один вопрос - что означают слова " Китаб аль-Азиф"?
Он пожал плечами:
- Не знаю, я родился в Израиле.
Спросите у рава Матуфа, - и показал на пожилого, очень смуглого еврея с совершенно седой курчавой бородой. Тот как раз вставал, чтобы направиться к кафедре. Я все-таки успел его перехватить перд тем, как он начал молиться.
- Вы не сможете первести мне слова "Китаб аль-Азиф"?
Он бросил на меня быстрый настороженный взгляд:
- А почему вы спрашиваете?
- Вы читаете по-английски? - вопросом на вопрос ответил я.
- Нет. Вообще-то ато значит "Книга об излечении". "Китаб" не напоминает ли вам слово "ктав" - написанное?
- В самом деле. Большое спасибо.
- Вы останетесь, чтобы у нас был миньян для молитвы?
- Конечно, конечно.
Они начали молиться, я тоже взял какой-то молитвенник, чтобы поддержать компанию... В перерывах между частями молитвы, когда рав Матуф оглядывался чтобы посмотреть, успевают ли за ним молящиеся - я заметил, что особенно внимательно он смотрит на меня. Хотя возможно, что все это только почудилось моему растроенному сегодняшним путешествием по Интернету воображению.
К концу молитвы в синагогу вошли еще два йеменца
(так я решил по их внешнему виду, они были такие же смуглые и кучерявые, как и все остальные), что избавило меня от необходимости задерживаться еще и на вечернюю молитву. И я поспешил домой, к " Некрономикону". Перед выходом я успел просмотреть вскользь распечатанный мною на принтере текст книги - менее всего она была предназначена для излечения.
Если уж и говорить о том, что в Интернете должна быть какая-то цензура, то в первую очередь я запретил бы сайты, распространяющие подобные тексты - эти настоящие рассадники психических болезней.
Коронер свою версию "Некрономикона" начинал благоразумным предупреждением, набранным большими буквами:
"НЕКРОНОМИКОН" - МАГИЧЕСКАЯ КНИГА, КОТОРАЯ ВЫСВОБОЖДАЕТ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ СИЛЫ, С КОТОРЫМИ ВЫ МОЖЕТЕ НЕ СПРАВИТЬСЯ! ЭТО НЕ ИГРУШКА!
Далее шла цитата из книги Иова: "ДА ПРОКЛЯНУТ ЕЕ КЛЯНУЩИЕ ДЕНЬ, ГОТОВЫЕ ПРОБУДИТЬ ЛЕВИАФАНА".
Посчитав на этом свою миссию по запугиванию потенциального читателя выполненной, Коронер начинал введение разбором персонажей, многие из которых были мне знакому по книгам Лавкрафта.
Признаться, я никогда не относил себя к поклонникам этого фантаста его творчество мне казалось слишком оторванным от реальной жизни. И я и подумать не мог, что именно в реальной жизни безумный американец - почему бы не называть его так по аналогии с безумным арабом (тем более что смерть Лавкрафта была не менее загадочна) - почерпнул идеи для своих кошмарных вымыслов.
Азатот, Шубб-Нигурат, Йог-Сотот - так назывались идолы шумерского пантеона, которые фигурировали в "Книге Мертвых Имен". И Ктулху - кое-что я помнил об этом любимейшем персонаже Лавкрафта. Гигантский гуманоид с копытами, головой осминога и крыльями летучей мыши - не иначе, порождение белой горячки.
Описание монстров утомило меня, и я решил выйти прогуляться, подышать свежим воздухом ( к вечеру в
Тель-Авиве становится немного прохладнее), а заодно - выпить бутылочку пива.
Поиски черного "Гиннеса" - моего любимого пива - привели меня на улицу возле йеменской синагоги, где я был
часа полтора тому назад. Во дворе, невзирая на поздний час, толпились люди. Я подошел поближе, и меня окликнул давешний синагогальный староста:
- Хорошо, что вы проходили мимо. Не откажетесь опять быть десятым, а то у нас кое-кому надо выходить на работу в ночную смену?
- А что, разве вы еще не молились маарив (вечернюю молитву)? удивился я.
- Нет, у нас похороны. Миньян буквально необходим, иначе нельзя будет сказать кадиш (поминальную молитву). Отказаться
я счел неудобным, хотя терпеть не могу похорон. Пришлось зайти во двор синагоги. Там, на вынесенном наружу столе, стоял деревянный ящие типа гроба, почему-то закрытый. Вокруг стояли те же, кого я видел во время дневной молитвы - ни женщин, ни детей я не заметил.
- А где же родственники покойного? - шепотом спросил я у старосты (он представился мне, как Яков).
- У него здесь не было родственников, он только несколько месяцев назад приехал из Йемена, и по слухам, вся семья его осталась там.
Рав Матуф тем временем читал поминальную молитву.
- А отчего он умер? - спросил я. - И почему он в гробу, а не на носилках?
- Так лучше, - неопределенно ответил Яков. И неожиданно спросил: - А почему вы днем спрашивали про "Китаб аль-Азиф"?
- Вы же сказали, что не знаете, что
такое "Китаб аль-Азиф", - вместо ответа я атаковал. Но йеменец выкрутился:
- Я не знаю, как это переводится, но про такую книгу я слышал. А откуда о ней слышали вы?
- Нашел в Интернете, - уклончиво ответил я. - На английском языке. Вы читаете по-английски?
- Очень плохо, - признался он.
В это время рав закончил читать поминальную молитву, и подъехал автобус, чтобы вывести ящик с трупом со двора синагоги. Я уже опасался, что мне придется ехать с ними на кладбище, но тут вернулся еще один йеменец (он отпросился с работы), и я был избавлен от тягостной процедуры похорон.
Я был уверен, что рав Матуф также подойдет ко мне, чтобы спросить о " Книге Мертвых Имен", но он только просверлил меня жгучим взглядом, так ничего и не сказав.
Выйдя со двора синагоги, я купил пару бутылочек "Гиннеса" и вернулся домой, чтобы вновь погрузиться в Интернет в поисках следов чудовищ, вырвавшихся со страниц "Некрономикона" на просторы гиперпространства.
Довольно быстро я нашел странный сайт под названием "Фанклуб ШуббНигурата", распространявший
информацию о мифологии "Книги Мертвых Имен". По адресу edu/~c638625/snf.html оказалась просто бездна сведений - однако я не ожидал, что монстры "Некрономикона" пользуются такой популярностью. Поклонники Ктулху даже объединили свои домашние страницы в так называемое "сетевое кольцо" - web-ring, я нашел его
на сайте www.geocites.com/Paris/8164/ring.html, и таких домашних страниц было не меньше 270-ти. На кольце я узнал, что у поклонников Ктулху существует и своя телеконференция:
news:alt.horror.cthulhu. Ужас Ктулху.
Что могло заинтересовать современный западный мир в шумерских идолах немыслимой древности? Тем более, что Лавкрафт описывал не просто культы, существовавшие в Шумере, а тот их вариант, который возник в песках Аравийской пустыни, когда туда были оттеснены остатки некогда могучей цивилизации. В городах-оазисах, отгороженных друг от друга почти непроходимой пустыней, религия шумеров выродилась в жестокий фарс, требовавший возлияний крови и человеческих жертвоприношений.
Йемен вообще славился по всему Ближнему Востоку своими дервишами и колдунами. Они передавали секреты касты только избранным людям, и жестоко карали за их разглашение. Мне рассказывал один знакомый йеменский еврей (я жил тогда в киббуце), как он после смерти отца нашел в его вещах бумаги с описанием колдовских приемов - и все их отнес в генизу, место для захоронения священных текстов.
- Лучше бы ты отдал их мне, - сказал я ему. Йеменец только усмехнулся бумаги, как видно, были на арабском языке.
А что такое, собственно, "Некрономикон", как не советы желающим вызвать к жизни ужасных духов, которым поклонялись некогда остатки шумеров, загнанные в пустыню? Жестокая природа породила не менее жестокую веру.
Однако возможно ли, чтобы эти ужасные верования
сущестовали вплоть до сегодняшнего дня? Было уже довольно поздно, и я решил спросить об этом назавтра своего знакомого - помните, того, который закончил Мискатоникский университет - именно это учебное заведение указывал Лавкрафт в качестве основного центра, исследующего тайны забытых цивилизаций.
Надо ли вам объяснять, что в эту ночь спал я плохо?
Утром у меня мелькнула было мысль сходить еще с расспросами в йеменскую синагогу - но они молятся так рано , а я так люблю поспать... Проще говоря, в 6 часов утра я оторвал голову от подушки, подумал о синагоге и опять завалился спать - на этот раз уже до половины десятого. После завтрака мысль о синагоге посетила меня опять, и я решил все-таки зайти туда, может быть там будет открыто - чем черт (или Ктулху) не шутит? Тем более, что никаких срочных заказов у меня не было, а приятель мой до обеда трудится в Бар-Иланском университете.
Йеменская синагога все-таки была закрыта, но что-то в ней меня удивило. Я долго не мог понять, что именно, пока не сообразил - на следующий день после похорон на дверь синагоги обычно вывешивают объявление следующего содержания:
1 2 3 4