https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Всего лучшего, полковник Картер.
На душе у Пателя полегчало. Он медленно потягивал виски и попыхивал сигарой. Часы показывали шесть. Отсюда до ресторана езды не больше пяти минут, времени, чтобы встретить своего вьетнамского друга, у него предостаточно.
Сколько еще народу может набиться в этот вонючий город, спрашивал себя Минь Хо, взбираясь по трапу на паром, идущий в Коулун. Хотя его и раздражала толпа, но по заливу все-же проехаться было приятно. Глядя на разноцветные огни, мерцающие в морской дали, он совсем забыл о том, что Гонконг – это город без будущего. Он уже успел побывать в тех районах, где жили и трудились люди, выброшенные за борт жизни, где рождались, росли и умирали без всякой надежды. Он видел лодочников, которые никогда не получали за провоз больше одного гонконгского доллара. Вот где бедняки работают в поте лица, чтобы богатели толстосумы, думал Минь Хо. В руках у него была сумка с золотыми слитками – они пригодятся ему позже. И все-таки он не мог понять, как связаны Уэйн-Тернер и этот индиец. В конце концов, решил он, когда паром подошел к Коулуну, плевать ему на них. Патель знает, где Бернадетт, а остальное неважно. Он посмотрел на часы – уже шесть, а ему надо было еще успеть помыться, побриться и переодеться. Казалось, паром никогда не причалит к пристани…
В ресторане «Бэронз тейбл» все столики были заняты. Войдя в зал, Минь Хо сразу увидел Пателя, ожидавшего его при входе. С неизменной улыбкой на лице тот любезно проводил гостя к столу под звуки вальса Штрауса. Крашеные белокурые официантки разносили фирменные австрийские деликатесы на деревянных подносах, разрисованных яркими цветами. Минь Хо взял огромное меню и начал его изучать, краем глаза внимательно следя за Пателем.
– Судя по всему, это весьма привилегированное заведение, – заметил он, – вас здесь все знают. Наверное, приятно чувствовать себя богатым?
Патель положил свою изжеванную сигару в пепельницу. Тут же подскочил официант, заменил пепельницу и хотел было зажечь спичку, но Патель отрицательно покачал головой.
– Могу вам ответить только одно, дорогой капитан Нью, это – тяжкий труд.
– Примите этот скромный подарок. Хотя трудно удивить чем-либо человека вроде вас, у которого есть все.
– Вы очень внимательны, капитан Нью, спасибо. А теперь не угодно ли вам закусить? Вы уже выбрали что-нибудь?
– Вы человек светский, господин Патель, и я всецело полагаюсь на ваш вкус.
Минь Хо успел заметить за соседним столиком двух молодых мужчин в синих деловых костюмах с выпиравшими из-под материи бицепсами. Один из них заказал кофе, другой, прикрывшись меню, не спускал глаз с Пателя.
– Не хотите ли вина, капитан Нью?
– C удовольствием, на ваш выбор.
– Честно говоря, я плохо разбираюсь в винах…
– Я же, тоже говоря честно, хотел бы заметить, что никакой я не капитан Нью. Меня зовут Минь Хо, и мне кажется, что вы, как умный человек, давно это поняли. Мне не хотелось бы хитрить с вами, поскольку мы можем стать друзьями и делать общее дело. Сделайте одолжение, закажите вино по вашему вкусу.
На мгновение Патель потерял дар речи. Он залпом выпил стакан воды.
– Минь Хо? А где же капитан Нью?
– Капитан Нью выполнил свое задание, господин Патель, и вернулся в Сайгон. Ваш полковник был ему кое-что должен, но теперь они квиты.
– Не понимаю. Полковник приказал капитану, чтобы он сегодня вечером был здесь. Чем вы докажете, что говорите правду?
– Вам нужны доказательства? Пожалуйста. К вашему сведению, полковник позаимствовал у капитана золотые слитки. Два из них он привез в Гонконг, надеясь здесь их надежно спрятать. Теперь же, когда полковник отдал слитки капитану и уехал, тот уже не представляет для него никакого интереса. Как вам известно, капитан помог ему бежать из плена, да и я в этом немного поспособствовал. В знак своего расположения капитан дал мне один золотой слиток и просил поместить его в надежное место здесь, в Гонконге. Он не уверен, что Сайгон долго продержится. Вот как обстоят дела, господин Патель. Наш общий друг капитан Нью – очень богатый человек.
– Покажите мне слиток, Минь Хо.
– Хотите взглянуть? Тогда наклонитесь и возьмите под столом мою сумочку, затем пройдите в туалет, откройте ее и любуйтесь на здоровье.
Патель чуть не свалился со стула и, схватив сумку, ринулся в туалет. Из-за соседнего столика вслед за ним устремился один из синих пиджаков, явно китаец. Минь Хо приступил к закуске, незаметно вылив в вазу с цветами вино из своего бокала.
Когда Патель вновь уселся за столик, он светился блаженством. Индиец был в отличном расположении духа, широкая улыбка не сходила с его лица, а в словах, обращенных к Минь Хо, не было и тени настороженности.
– И много еще таких же слитков?
– Полно, господин Патель. Наш капитан, можно сказать, коллекционировал их. Он не слишком доверял бумажкам, которыми с ним расплачивались.
– А все-таки сколько еще?
– Не торопитесь, господин Патель, вы хотите узнать все сразу, а вам сначала необходимо слегка поесть.
– Каковы ваши условия?
– Что вы имеете в виду?
– Ведь не стали бы вы все это мне показывать и рассказывать просто так. Вам что-то нужно от меня. Что именно?
– Несомненно. Однако не надо спешить – вечер только начался, а золото от нас никуда не убежит. Как пишет «Сауз чайна ньюс», цена за тройскую унцию достигнет скоро трехсот долларов. Между прочим, когда вы выходили, я заметил на десертном столике превосходный торт с клубникой, просто пальчики оближешь, а вон там, обратите внимание, я заметил двух молодых людей. Они уже давно выпили кофе, и, по-моему, им пора домой, как вы думаете?
Патель быстро написал что-то на клочке бумаги и подозвал официанта. Дав ему записку и двести долларов, он показал глазами на соседний столик.
Минь Хо налил себе в стакан воды со льдом.
– Вино вызывает у меня жажду, господин Патель. К тому же я весь день ходил по городу и вспотел, как свинья. Ведь нам с вами не нужны лишние партнеры, как вы считаете? Как мне представляется, основным держателем акций в этом предприятии будете вы.
К тому моменту, когда он закончил говорить, соседний столик был пуст.
– Так-то лучше, – проговорил Минь Хо, кивнув головой в ту сторону, – теперь можно поговорить о деле.
– Что от меня требуется?
– Вам известно, где находится полковник?
– Конечно. Вы ведь слышали, как я беседовал с ним по телефону.
– Он сам вам звонил, это еще ни о чем не говорит.
– Ну хватит вам потешаться надо мной. Конечно, я знаю, где он.
– Ваше утверждение необходимо проверить.
– Вы безумно красноречивы, Минь Хо. И не просто красноречивы, но и предельно точны.
– В юности я собирался стать журналистом. Однако мы здесь не для того, чтобы заниматься воспоминаниями. Чем вы можете доказать ваше утверждение, будто вам известно местонахождение полковника?
– Предлагаю оптимальное решение – сейчас же идем вместе и звоним полковнику, вы можете с ним сами поговорить.
– Мы можем спугнуть птичку.
– Не беспокойтесь, дружище, один из моих лучших агентов сидит сейчас у него на хвосте. Как только они уехали, он не выпускает полковника из виду ни на секунду. Ну что, пошли?
– Давайте сначала съедим по кусочку торта с клубникой.
– Вы настоящий гурман, Минь Хо. Как-нибудь пройдемся вместе по ресторанам, идет?
– Спасибо.
Это всего лишь вершина айсберга, думал Патель. Вокруг полковника вертится слишком много народа, и всем он нужен. Тут пахнет чем-то большим, нежели просто адрес в Швейцарии. За один адрес Минь Хо не предложил бы партнерства.
– Кстати, что вам все-таки нужно от этого бедолаги?
– А вот это, дорогой Патель, пусть останется тайной, пока я не узнаю точно, где он находится.
– Он ведь не один, а с женщиной – они приходили ко мне в офис несколько дней назад. Настоящая красавица, ничего не скажешь.
Минь Хо чуть не поперхнулся, услышав это, но Патель, будучи уже навеселе, ничего не заметил. Он подписал счет и поднялся из-за стола.
– Живут же люди, – оскалился Минь Хо.
– Пойдем в офис? – предложил Патель. – Блумфилд в Швейцарии ждет моего звонка. Это не просто сыщик, а сыщик из сыщиков.
– Англичанин? Я думал, вы нанимаете только местных.
– Местные в Европе не годятся – внешность не та. Не возражаете, если мы пройдемся пешком, тут недалеко, а я слегка переел.
Голос у Блумфилда был хриплым и слегка дрожал от смущения.
– Птички улетели, господин Патель, я их потерял. Упорхнули. Очень сожалею, больше мне нечего сказать.
– Оставайтесь там, пока я не скажу, что делать дальше. Всего хорошего.
Вьетнамец что-то прошептал ему в ухо.
– Блумфилд, вы меня слышите? Не уезжайте из Люцерна. Через день-два к вам приедет человек по имени Минь Хо. Он – мое доверенное лицо, он займется этим делом. Работайте с ним в паре, Блумфилд, выполняйте все его приказания.
– Всем свойственно ошибаться, сэр. Простите, что так вышло, – смущенно пробормотал Блумфилд.
– Не вините себя.
– Хорошо, сэр. Я буду ждать Минь Хо.
– С деньгами у вас нормально?
– Спасибо, господин Патель. С деньгами все в порядке.
– Минь Хо привезет дополнительные средства. А вы пока разрабатывайте план их поиска. Будем созваниваться. Спокойной ночи.
– Похоже, у вас не все в порядке? – мрачным голосом спросил Минь Хо.
– Временные перебои, вроде икоты, не больше. Господин Блумфилд – мастер своего дела, уверяю вас. Между прочим, он был здесь офицером полиции. Он скоро разыщет их, я в этом не сомневаюсь.
– И где, вы сказали, он остановился?
– В «Гранд-отеле» в Люцерне.
– А как же мне быть со швейцарской визой?
– Зайдете вот с этим к господину Хартману в швейцарское консульство, и проблем не будет.
Он достал из ящика письменного стола визитную карточку и начертил на ней два креста.
– Уверен, визу вы получите. Но прежде, чем вы уйдете, мне кажется, нам надо обсудить кое-какие условия нашего соглашения, ну как обычно: кто сколько получит и тому подобное.
– Это не потребуется, господин Патель. Ведь мы доверяем друг другу.
Патель совсем запутался, пытаясь понять этого человека. Блумфилд провалился, и теперь у Пателя на руках не было козырей. Что он мог предложить Минь Хо? Но почему-то на этот раз Патель не переживал как обычно, когда речь шла о его партнерских обязательствах. Может, вино подействовало на него успокаивающе, но как бы там ни было, он твердо решил, что, когда позвонит Картер, он не будет с ним связываться и на все предложения ответит отказом. У этого парня он своими глазами видел золото, и нечего разбрасываться – ставки сделаны. Минь Хо поднялся с кресла и встал рядом с Пателем, который в этот момент одной рукой держал телефонную трубку, а другой набирал номер. Патель откинулся в кресле и закрыл глаза. Пыхтя сигарой, он мысленно перенесся на берега родного Ганга. Сейчас, правда, он вспоминал не свое трудное детство, а великую реку, тепло от которой нахлынуло теперь на него подобно волнам. Патель не успел увидеть тонкого, словно игла, лезвия, что вонзилось в его шею, и не почувствовал боли. Он погрузился в вечную тьму быстро и бесшумно.
Минь Хо вытер рукавом холодный металл. На шее Пателя осталась еле заметная ранка. Он был уже не нужен Минь Хо, как, впрочем, и кому бы то ни было еще. Интересно, куда отправилась душа Пателя, подумал Минь Хо и, открыв ящик стола, вынул оттуда пачку чеков, которую приметил еще раньше. Он сунул ее в сумку и взглянул в окно. Там продолжалось вечное коловращение жизни, и Минь Хо подумал, что вряд ли стоит жалеть об этом мерзавце, который несколько минут назад принимал его как гостя.
32
Могу ли я забыть то утро? После разговора с господином Пателем я не мог уснуть. Я подвел его, но он не сказал мне в упрек ни слова. Наоборот, в его голосе слышалось сочувствие. Даже когда он говорил о Минь Хо, в его словах я почувствовал заботу и внимание: «Выполняйте его приказания. Он скажет, что делать». Он пытался приободрить меня в трудную минуту. Тогда я еще не знал, что скоро моя жизнь круто изменится.
Я был в отчаянии. Мне не помогало снотворное, оно лишь усиливало депрессию. Я мог только ждать. Ждать каких-либо известий. Но никто не звонил и не приезжал, хотя я безвылазно сидел в отеле. Я попросил принести расписание всех поездов на всех железных дорогах. Я изучил все шоссе Швейцарии, все авиалинии, мой гостиничный номер стал похож на командный пункт, увешанный картами и графиками.
Три дня, измученный и опустошенный, я просидел в четырех стенах, как в тюремной камере. Звонки к Пателю ничего не дали – номер не отвечал, а своих бывших коллег в полиции Гонконга я побеспокоить не решился. Странно, но после десяти лет совместной работы, после всего, что нам пришлось хлебнуть в послевоенные годы, сейчас я чувствовал себя аутсайдером. Даже не хочется вспоминать те времена: японская оккупация, массовое бегство европейцев и безысходная покорность местных жителей пришельцам из Страны восходящего солнца. Чан Кайши и Мао Цзедун героически дрались с японскими оккупантами, сделав нас – союзные войска – посмешищем в глазах всего мира.
Когда мы вошли в Гонконг, я пошел на службу в полицию. Там работы было хоть отбавляй, и можно было сделать неплохую карьеру. Через некоторое время я дослужился до чина инспектора полиции, имея на своем счету несколько удачных операций, но в один «прекрасный» день моя карьера закончилась. Однажды таможенники арестовали партию кокаина и оставили ее на складе в порту. Я командовал подразделением, которому было поручено охранять склад до следующего утра, когда захваченный кокаин должны были сжечь. И вот, вечером, когда я сидел в баре, ко мне подошел китаец, у которого я снимал квартиру, и предложил мне толстую пачку денег. За это он попросил всего-навсего, чтобы мои люди на один час покинули склад. Все равно, сказал он, власти продадут этот груз на сторону, так что пусть лучше деньги достанутся тому, кому они нужнее. До сих пор не пойму, какой бес меня попутал, но я согласился.
Мы устроили вечеринку прямо там, на складе, китаец прислал нам самых хорошеньких девушек, музыкантов и отличное угощение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я