https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все очень гордые и честные. Как ты мог забыться, Чонси?
Лорд Барретт повесил голову и грустно жевал свой ус цвета спелой пшеницы.
Лорду Барретту было двадцать пять лет. Он был среднего роста и очень худой. С его слегка выпуклыми голубыми глазами, бледным лицом и светлыми волосами, которые уже начинали редеть, он напоминал скорее торговца рыбой, чем известного соблазнителя. И это несмотря на то, что на нем был дорогой и модный костюм.
Но Чонси Барретт тем и отличался, что у него была только одна страсть – женщины. Он перелетал с одного прекрасного цветка на другой, стараясь выпить как можно больше сладкого нектара. Пока позволяет возраст и хватает страсти. Всю свою жизнь он посвятил этой цели и, надо быть справедливым по отношению к этому джентльмену, осуществлял ее весьма успешно. Молодые вдовы, дебютантки и дамы полусвета, все они, стоило им только увидеть его, бросались за ним в погоню, а он с удовольствием становился их легкой добычей. Даже маленькие девочки в парке тянули к нему из колясочек свои пухлые ручки. Герцога часто удивлял этот феноменальный успех, которым пользовался Чонси у прекрасного пола, и однажды Клэр спросил своего друга лорда Эванса, что он думает о причине такой притягательности.
– Не имею ни малейшего понятия, дорогой мой, – признался лорд Эванс, нахмурив в задумчивости брови. – Должно быть, какой-нибудь запах. Как у жуков, ты знаешь. Ха, если бы я мог закупорить этот запах в бутылку, я нажил бы себе состояние!
После долгих переговоров с адвокатами, после многих писем оказалось, что надо ехать в Глазго. Там Клэр должен встретиться с матерью красавицы Батшебы и обсудить последние условия освобождения Чонси.
Герцог вздохнул. Все это было очень неприятно и оборачивалось громадными тратами. Впрочем, это ничего не значило для Чонси, который был одним из богатейших людей в Англии.
Но герцога раздражало совсем другое, а именно то, что вся эта процедура могла затянуться неизвестно на сколько времени, тогда как он не хотел терять сейчас ни минуты. Он страстно желал вернуться домой и поскорее увидеть Диану Трэвис.
Он уже давно находился в городе, однако до сих пор не получил от нее ни одного письма. Он переживал и страшно волновался. И ему была ненавистна сама мысль покидать сейчас Лондон, когда вот-вот, может быть, на следующее утро, мог прийти ответ от нее на его любовное послание, в котором он молил ее о прощении. Но он был главой семьи, и у него не было выбора. Сделав распоряжение насчет того, чтобы корреспонденцию ему пересылали по другому адресу, герцог, опечаленный и мрачный, отбыл в Шотландию.
Как только он здесь очутился, он сразу же твердо себе пообещал, что больше никогда его ноги тут не будет. Мать мисс Бэгли оказалась именно той особой, которую он себе представлял, и даже много, много хуже. Прямая и непоколебимая, она знала отлично, чего добивается. И она была так сурова, что сразу стало ясно – дело может еще и осложниться.
Герцог также имел честь познакомиться и с самой прекрасной Батшебой. Он услышал из ее бесподобных уст версию этой истории. Она говорила, раскрывая свои губки, похожие на лепестки розы, а из ее фиалковых глаз капали слезы, как утренние росинки… Она лепетала, что никогда бы не позволила себе… она, конечно, слышала, как он говорил ей… она смела надеяться… да, она уверена, что он произносил такие обещания… И еще другие сантименты, от которых герцог крепче сжимал челюсти, сдерживая растущую в нем злость. А миссис Бэгли, наоборот, сверкала глазами от злобного удовлетворения.
Наконец дело было улажено, и Клэр возвращался домой. Он удивлялся, почему нет никаких известий от Дианы. Теперь он был совершенно свободен и хотел выяснить раз и навсегда, что за проблема мешает им все это время.
Когда он в конце концов приехал в Клэр-Корт поздно вечером, его ждали невеселые новости: мать только что поправилась после тяжелой болезни, сестра на грани полного истощения слегла в постель, а мисс Диана Трэвис упорхнула из Стаффорд-Холла.
Он попытался расспросить свою сестру, но Эмили ничем не смогла ему помочь.
– Все сообщение со Стаффорд-Холлом прервано, Уильям, – сказала она. – Мама так болела, что не хотела никого принимать. Я каждый день собиралась написать тебе письмо, чтобы ты знал, но у меня не было ни секунды свободного времени. К нам никто не приезжал. Даже Корнелия. Но что касается этой леди, то я бы даже рада ее не видеть. Конечно, до нас доходили кое-какие новости. Одна из них – что мисс Трэвис уехала домой. Кажется, что-то случилось с ее отцом. Извини, Уильям. Мне просто не хватило сил за всем уследить.
Клэр поцеловал сестру и приказал ей отдыхать. За ужином у него с матерью состоялся короткий и неприятный разговор. Клэр попросил герцогиню не использовать больше Эмили и не беспокоить ее, пока она как следует не отдохнет. Герцог решил отослать леди Эмили к друзьям, где она будет вне досягаемости для бесконечных и неуемных требований ее матери.
Нетрудно было предположить, какое впечатление произведут на вдову его слова. Она немедленно снова слегла в постель.
Так что герцог смог покинуть Клэр-Корт лишь неделю спустя, слегка залечив раненое самолюбие матери и устроив за это время поездку Эмили. Сестру согласилась принять тетя Барретт. У него также состоялась очень интересная беседа с Корнелией, которую мать успела пригласить в последний день его пребывания в Клэр-Корте.
Не моргнув глазом и без запинки Корнелия ответила на все его вопросы о судьбе Дианы.
– Да, она вернулась в Истхем, – сказала Корнелия. – Я подозреваю, дорогой Клэр, что она решила принять предложение Роджера и выйти за него замуж. Мы все очень рады за нее. Мне кажется, что они друг другу очень подходят. Прекрасная пара! Диана вряд ли могла бы рассчитывать на лучшее, я совершенно уверена.
Именно в этот момент Корнелия вспомнила, как Энн рассказала ей о том, что Роджер сделал предложение Диане. Корнелия была тогда просто в ярости. Они все сговорились, что ли? И Роджер тоже! Это было уже слишком. Какая-то маленькая провинциалка увела ее обоих кавалеров!
Корнелия считала несомненной удачей, что ей удалось перехватить любовное письмо и сжечь его, и она радовалась, что это сделала! Она думала, что вряд ли кто-нибудь сможет уличить ее во лжи. Члены семьи Трэвисов были редкими гостями в Лондоне. И если когда-то выяснится, что Диана не собиралась выходить замуж за Роджера Мэйтлэнда, это уже не будет иметь никакого значения. Потому что к тому времени Корнелия станет герцогиней и хозяйкой Клэр-Корта.
Лицо герцога потемнело. А старая вдова только поддакнула Корнелии:
– Вполне подходящая пара. Я и не представляла, что эта мисс… мисс?.. так удачно выйдет замуж.
– Роджер Мэйтлэнд? – переспросил герцог, очень аккуратно поставив свою чашку.
– Он самый! – заверила его Корнелия. – И наша Диана, оказывается, была хитрой кошечкой! Никто даже и не догадывался, что она охотилась за Роджером.
Она весело засмеялась и тут же мудро переменила тему, заговорив о предстоящем сезоне в Лондоне и о том, что она сама собиралась поехать в город не далее как через месяц. Герцог рассеянно сказал, что будет рад увидеть ее там, затем извинился и вышел, а женщины имели все причины, чтобы улыбаться и заговорщицки подмигивать друг другу.
Смущенный, злой и расстроенный Уильям Роулингс вернулся в Лондон. Значит, Эмили все-таки ошибалась, а он был прав. Конечно, Диана и Роджер обнимались тем вечером в библиотеке! Но почему Диана соврала – зачем она это отрицала?
Ему не верилось, что Диана могла показать его письмо Мэйтлэнду, даже если она не собиралась выходить за него замуж. По крайней мере, он надеялся на это. В последнее время он что-то часто стал ошибаться во всем.
Теперь стало понятно, почему от нее не было писем. И он не знал, что же ему теперь делать. Если Диана предпочитает Роджера Мэйтлэнда, он не сможет силой заставить ее выйти за него замуж.
Он чувствовал какую-то непонятную пустоту… Найти любимую и затем совершенно неожиданно ее потерять! Конечно, он вспомнил, как Диана говорила ему, что не любит его и никогда не станет герцогиней Клэр. Но он, гордый и уверенный в своем успехе, отказывался поверить в свое поражение. Что ж, теперь он не только унижен, но и поражен.
Он винил во всем Чонси и его приключения. Если бы он не потратил столько времени, вытаскивая своего кузена из любовной переделки, он смог бы увидеться с Дианой и убедить, чтобы она переменила свое решение. Теперь было слишком поздно.
Вечером герцог был очень резок и груб с прислугой. Только отличный ужин слегка улучшил его настроение. Клэр послал письмо лорду Эвансу, в котором извинялся и говорил, что не сможет к нему приехать, а затем удалился в библиотеку, прихватив с собой бутылку бренди как средство от грустных мыслей.
А в это время всего в полумиле от него мисс Диана Трэвис делала реверанс лорду Эвансу, который, получив отказ герцога, все-таки решил устроить прием без него. Диана сомневалась, должна ли она, хотя бы просто из вежливости, спросить про герцога, так как знала, что лорд Эванс один из его ближайших друзей.
Прежде чем она успела это сделать, ее поспешила увести за собой леди Майклс. Она зашептала ей на ухо, что хотя Пьерпонт Эванс имеет отличную родословную, но всем известно, что он настолько умен, что предпочитает жениться на деньгах, а поэтому нет никакого смысла ее племяннице расточать на него свои улыбки.
8
Если бы герцог все-таки пошел на этот прием или его друг хотя бы упомянул ему, что он видел у себя мисс Трэвис, то он не так удивился бы несколько дней спустя, когда он оказался на балу у леди Мартин в ее доме на Парк-Лэйн и столкнулся лицом к лицу с Дианой.
– Вы? – прошептала она, побледнев.
– Что? Вы здесь, Диана? – спросил он, не веря своим глазам.
Это было столь необычное приветствие, что леди Майклс, одетая в шикарное шелковое платье пурпурного цвета, сразу же насторожилась. Если она не ошибалась, фейерверк уже готов был выстрелить.
Но Диана не собиралась доставлять своей тете удовольствие по этому поводу. Сделав герцогу реверанс, она попросила Клэра извинить ее. Не ожидая ответа, она направилась прочь от него, гордо подняв голову.
Леди Майклс была вынуждена последовать за ней, а герцог остался стоять с красным лицом и вытянутой вперед рукой, которую он столь царственно подал Диане Трэвис.
Он хотел пойти за ней, поговорить с ней, пригласить ее на танец, но знал отлично, что не может этого сделать. Она снова оборвет все его попытки, если он на них осмелится. Подумав хорошенько, он сообразил, что, вероятнее всего, она приехала в город с целью купить себе здесь красивое свадебное платье. Тогда он внимательно оглядел зал, рассчитывая, что увидит сейчас и Роджера Мэйтлэнда. Однако того нигде не было. Впрочем, жених и не должен до свадьбы всюду сопровождать свою невесту. Действительно, жених понадобится лишь тогда, когда леди выберет себе платья, шляпки и белье и надо будет заплатить за покупки.
Сидя на своем месте в другом конце комнаты, Диана упорно отворачивалась, не желая смотреть на герцога. Он видел, как ее тетя что-то шепчет ей на ухо, а Диана иногда коротко отвечает.
Леди Майклс ничего не оставалось, как прекратить расспросы, но она сказала себе, что обязательно докопается до истины – и очень скоро! Она думала, имеют ли обо всем этом хоть малейшее понятие Сара и Эдвард… Боже мой! Сам герцог Клэр! Все складывалось даже намного лучше, чем она предполагала.
Тетю ничуть не расстроило то, что Клэр больше ни разу не приблизился к Диане. Она также не удивилась, что он никого не пригласил танцевать и очень рано покинул бал. К радости тети, у Дианы хватало партнеров и ее племянница веселилась от души. Она громко смеялась над всеми шутками, которые отпускали ей джентльмены, и, казалось, чудесно проводила время.
Я уверена, сказала себе леди Майклс, что лишь я одна заметила, как Диана снова стала спокойной и тихой, едва только герцог вышел из зала.
Диана была просто в ярости. Она так долго готовилась к встрече с ним и в первый же момент не могла сдержать своих чувств! Да тут еще тетя пристала с расспросами. Но уж теперь-то, когда она знает, что он в городе, Диана постарается не повторить своих ошибок. Она будет холодна и вежлива лишь настолько, чтобы это удовлетворяло требованиям хороших манер.
В который раз меряя шагами свою библиотеку, Клэр решил принять на вооружение подобную же тактику. Леди обещана другому… Клэр не нужен ей. Она может не бояться, что он будет компрометировать ее своим абсолютно нежелательным вниманием. Потому что, по крайней мере, гордость у него еще осталась. Подчеркнутая ледяная вежливость станет отныне линией его поведения с ней.
Он решил увидеться с леди Корнелией, как только она приедет в город. Его мать написала ему, что Корнелия отправилась в город вместе с леди Стаффорд, хотя виконт и его молодая жена, которая находилась в интересном положении, не примут участия в этом сезоне. Клэр почти явственно слышал завистливый вздох своей матери, когда она получила это известие о беременности Энн.
Светское общество не такое уж большое, чтобы герцог и Диана могли долго избегать друг друга.
Они встречались еще несколько раз на приемах, придерживаясь выбранной тактики. Леди Майклс начинала думать, что Клэр все-таки не делал предложения ее племяннице.
Тетя удивлялась, однако, почему такой красивый мужчина совершенно не интересует Диану. Судя по ее тону, ни о какой любви между ними не было и речи. Поклон, реверанс, несколько холодных слов – вот и все, что тетя наблюдала при их встречах.
Хотя однажды на пикнике в Ричмонде герцог оказался рядом с Дианой и не удержался, чтобы не спросить ее о Роджере.
Диана подняла в удивлении бровь.
– Вы говорите о Роджере Мэйтлэнде, сэр? Он у себя дома, в Литлдине. Я уверена, что все здесь с нетерпением ждут, когда он появится в городе.
– Уверен, что вы особенно его ждете, – резко ответил герцог, повернулся круто и ушел.
Ничего не понимая, Диана смотрела ему вслед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я